File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 47616 byte |
MD5: | 03948493112413698ccf65d2cf5ed10d |
SHA1: | 0741cbe6b548fcc54ace06750cf9635b657c053e |
SHA256: | 58e0550c115365a68ec3ddb55d9f76b2039a5330834031c9c269e1cf7b197aad |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Telefon i modem | Phone and Modem |
2 | Podesite pravila pozivanja i postavke korištenja modema. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Mjesto | Location |
4 | Za stvaranje novog mjesta kliknite Novo. | To create a new location, click New. |
5 | Novo mjesto | New Location |
6 | Uređivanje mjesta | Edit Location |
7 | Nova pozivna kartica | New Calling Card |
8 | Uređivanje pozivne kartice | Edit Calling Card |
9 | Pozivni broj | Area Code |
10 | Predbrojevi | Prefixes |
11 | Pravilo | Rule |
12 | Znak koji ste upisali nije valjan. Valjani su znakovi od 0 do 9, *, # i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Znak koji ste upisali nije valjan. Valjani su znakovi od 0 do 9, *, #, razmak i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Znak koji ste upisali nije valjan. Valjani su znakovi od 0 do 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Znak koji ste upisali nije valjan. | The character you entered is invalid. |
16 | Pozovi %1 | Dial %1 |
17 | Pozovi %1 i pozivni broj | Dial %1 plus area code |
18 | Biraj pozivni broj | Dial area code |
19 | Biraj samo broj | Dial number only |
20 | Sve | All |
21 | Odabrano | Selected |
22 | Uređivanje pravila pozivnog broja | Edit Area Code Rule |
23 | Odaberite pravilo s popisa da biste vidjeli njegov opis ili kliknite Novo za dodavanje pravila. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Biraj '%2' i pozivni broj prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Biraj '%2' prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Biraj pozivni broj prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Biraj samo broj za sve pozive u pozivnom broju %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Biraj '%2' i pozivni broj prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1 koji sadrže zadane predbrojeve. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Biraj '%2' prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1 koji sadrže zadane predbrojeve. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Biraj pozivni broj prije broja za sve pozive u pozivnom broju %1 koji sadrže zadane predbrojeve. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Biraj samo broj za sve pozive u pozivnom broju %1 koji sadrže zadane predbrojeve. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Biraj '1' prije poziva u svim ostalim pozivnim brojevima i uključi pozivni broj za sve predbrojeve. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Dodavanje predbroja | Add Prefix |
34 | Upišite jedan ili više predbrojeva odvojenih razmakom ili zarezom. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Određivanje znamenki | Specify Digits |
36 | Upišite jednu ili više znamenki (uključujući * i #) koje će biti birane. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Upisali ste nevaljan znak. Valjani su znakovi od 0 do 9 i razmak. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Čekaj %1!d! s. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Biraj pristupni broj. | Dial the access number. |
40 | Biraj broj računa. | Dial the account number. |
41 | Biraj PIN broj. | Dial the PIN number. |
42 | Čekaj zvuk slobodne linije. | Wait for a dial tone. |
43 | Čekaj kraj govorne poruke. | Wait for a voice message to end. |
44 | Biraj kôd države/regije, pozivni broj i broj. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Biraj kôd države/regije i broj. | Dial the country/region code and number. |
46 | Biraj pozivni broj i broj. | Dial the area code and number. |
47 | Biraj kôd države/regije. | Dial the country/region code. |
48 | Biraj pozivni broj. | Dial the area code. |
49 | Pozovi broj. | Dial the number. |
50 | nazivanje međugradskih poziva. | dialing long distance calls. |
51 | nazivanje međunarodnih poziva. | dialing international calls. |
52 | nazivanje lokalnih poziva. | dialing local calls. |
53 | Pravila koja određuju način korištenja ove pozivne kartice nisu definirana. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Morate upisati prijenosni kôd za međugradske pozive s ove mjesta. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Morate upisati naziv mjesta. | You must enter a name for this location. |
56 | Unesite pozivni broj tog mjesta. | Please enter the area code for this location. |
57 | Morate odabrati broj koji će onemogućivati poziv na čekanju. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Morate odabrati državu ili regiju iz koje zovete. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Informacije kojih nema | Missing Information |
60 | Upisani naziv mjesta već se koristi. Upišite jedinstveni naziv. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Pozivna kartica nema nekih podataka. Za korištenje kartice kliknite Uređivanje i dodajte potrebne podatke ili odaberite drugu karticu. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Morate odabrati zadanu pozivnu karticu. Karticu odaberite s popisa ili kliknite Novo za stvaranje nove kartice. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Morate upisati naziv pozivne kartice. | You must enter the calling card name. |
64 | Morate upisati broj računa. | You must enter the account number. |
65 | Morate upisati PIN. | You must enter the PIN number. |
66 | Za ovu pozivnu karticu nisu definirana pravila. Da biste stvorili novo pravilo odaberite karticu Međugradski, Međunarodni ili Lokalni pozivi. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Pravilo za međugradske pozive zahtijeva pristupni broj za međugradske pozive vaše kartice. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Pravilo za međunarodne pozive zahtijeva pristupni broj za međunarodne pozive vaše kartice. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Pravilo za lokalne pozive zahtijeva pristupni broj za lokalne pozive vaše kartice. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nema | None |
71 | Jeste li sigurni da želite ukloniti odabranog davatelja telefonskih usluga? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Morate upisati predbrojeve na koje se odnosi pravilo. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Znamenke: | &Digits: |
75 | &Predbrojevi: | &Prefixes: |
76 | Upisali ste nevaljan znak. Valjani su znakovi od 0 do 9, razmak i zarez. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Potvrda brisanja | Confirm Delete |
78 | Jeste li sigurni da želite izbrisati ovo mjesto? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Jeste li sigurni da želite izbrisati pozivnu karticu? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Jeste li sigurni da želite izbrisati ovo pravilo pozivnog broja? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Morate upisati znamenke koje će biti birane. | You must enter the digits to dial. |
82 | Upisani naziv pozivne kartice već se koristi. Upišite jedinstveni naziv. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Sustav Windows treba telefonske podatke o mjestu s kojeg pozivate. Ako odustanete prije pružanja tih podataka, ovaj program možda neće raditi ispravno prilikom pozivanja. Uz to, neki će programi odmah ponovno pokazati ovaj dijaloški okvir kada prekinete. Jeste li sigurni da želite prekinuti? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Potvrda odustajanja | Confirm Cancel |
85 | Moje mjesto | My Location |
87 | Znak koji ste upisali nije valjan. Valjani su znakovi od 0 do 9, od A do D, *, #, +, !, razmak i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Morate upisati međunarodni prijenosni kôd za ovo mjesto. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Morate upisati prijenosni kôd za ovo mjesto. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Ova stranica pokušava uspostaviti ili nadgledati telefonske pozive i ostale multimedijske veze u računalu. Želite li nastaviti? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Ova stranica pokušava pristupiti imeničkim podacima u mreži. Dopuštate li nastavak? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Ova stranica pokušava pristupiti ili promijeniti podatke o mrežnoj konferenciji. Želite li joj to dopustiti? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Ova stranica pokušava pristupiti podacima u registru. Želite li joj to dopustiti? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Upravljačku ploču telefona i modema nije moguće otvoriti. Možda ćete imati problema s pokretanjem telefonskih usluga. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Ukloni davatelja usluga | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Nema (izravan poziv)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T izravan poziv putem 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T putem 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T putem 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI izravan poziv putem 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI putem 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI putem 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI putem 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI putem 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint izravan poziv putem 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint putem 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint putem 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Pozivna kartica putem 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (Vel.Brit.)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (Vel.Brit.)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Novi Zeland)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (iz Tajvana prema SAD-u)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australija) putem 1818 (telefon)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australija) putem 1818 (faks)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australija) putem 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australija) putem 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Zahtjev je prihvaćen | The request was accepted |
0x0000E000 | Postupak je uspješno završen. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Linijski uređaj već se koristi | The line device is already in use |
0x0000E002 | Nevaljan ID linijskog uređaja | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Traženi način prijenosa nije dostupan | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Izgled poziva nije dostupan | No call appearance available |
0x0000E006 | Previše je neriješenih završetaka poziva | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konferencija je puna | The conference is full |
0x0000E008 | Modifikator pozivanja '$' nije podržan | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Modifikator pozivanja 'W' nije podržan | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Modifikator pozivanja '?' nije podržan | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Modifikator pozivanja '@' nije podržan | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Uskladiva API verzija | Incompatible API version |
0x0000E00D | Nekompatibilna verzija proširenja | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Podaci o TAPI konfiguraciji su neupotrebljivi | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefonski broj nije valjan ili je pogrešno oblikovan | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Nevaljan ID adrese | Invalid address ID |
0x0000E012 | Nevaljan oblik adrese | Invalid address mode |
0x0000E013 | U trenutnom stanju adrese postupak nije dopušten | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Rukovatelj TAPI linijskom aplikacijom nije valjan | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Naziv aplikacije nije valjan | Invalid application name |
0x0000E016 | Nevaljan način nošenja | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Nevaljan završetak povezivanja | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Nevaljan rukovatelj pozivima | Invalid call handle |
0x0000E019 | Nevaljana struktura LINECALLPARAMS | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Nevaljano pravo poziva | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Nevaljan parametar odabira poziva | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Postupak nije dopušten u trenutnom stanju poziva | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Nevaljan popis stanja poziva | Invalid call state list |
0x0000E01E | Neispravan ID pozivne kartice | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Nevaljan ID završetka poziva | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Nevaljan rukovatelj konferencijskih poziva | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Nevaljan rukovatelj konzultantskih poziva | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Nevaljan kôd države | Invalid country code |
0x0000E023 | Identifikator klase uređaja nije valjan | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Nevaljan rukovatelj uređajima | Invalid device handle |
0x0000E025 | Nevaljani parametri poziva | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Nevaljan popis znamenki | Invalid digit list |
0x0000E027 | Nevaljan oblik znamenke | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Nevaljane znamenke | Invalid digits |
0x0000E029 | Verzija proširenja nije valjana | Invalid extension version |
0x0000E02A | Nevaljan ID prikupljanja grupa | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Nevaljan rukovatelj linijom | Invalid line handle |
0x0000E02C | Postupak nije dopušten u trenutnom stanju linije | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | ID mjesta nije valjan | Invalid location ID |
0x0000E02E | Nevaljan popis medija | Invalid media list |
0x0000E02F | Nevaljan medijski način rada | Invalid media mode |
0x0000E030 | Nevaljan ID poruke | Invalid message ID |
0x0000E032 | Parametar nije valjan | Invalid parameter |
0x0000E033 | Nevaljan ID parkiranja | Invalid park ID |
0x0000E034 | Nevaljan način parkiranja | Invalid park mode |
0x0000E035 | Pokazivač nije valjan | Invalid pointer |
0x0000E036 | Nevaljan odabir prava poziva | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Nevaljan brzina prijenosa | Invalid rate |
0x0000E038 | Nevaljan oblik zahtjeva | Invalid request mode |
0x0000E039 | Nevaljan ID terminala | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Nevaljan način rada terminala | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Nevaljan vrijednost isteka vremena | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Nevaljan zvuk | Invalid tone |
0x0000E03D | Nevaljan popis zvukova | Invalid tone list |
0x0000E03E | Nevaljan način tonskog pozivanja | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Nevaljan način prijenosa | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Uređaji ne zadovoljavaju postavljene uvjete | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Poziv nije dio konferencijske veze | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Uređaj je uklonjen ili klasa uređaja nije prepoznata | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Davatelj usluga je uklonjen | The service provider was removed |
0x0000E044 | Za završetak postupka nema dovoljno dostupne memorije | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Na čekanju nema zahtjeva za asistiranim telefonskim pozivom | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Aplikacija nema pravo vlasnika nad pozivom | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Aplikacija nije registrirana za rukovanje zahtjevima | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Postupak nije uspio iz neodređenih razloga | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Davatelj usluga ne podržava ovaj postupak | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Traženi podaci nisu dostupni | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Izvor potreban za popunjavanje zahtjeva nije dostupan | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Slijed zahtjeva već je popunjen | The request queue is already full |
0x0000E04D | Aplikacija nije uspjela dodijeliti dovoljno memorije za minimalnu veličinu strukture | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Isporuka poziva nije uspjela jer cilj nije pronađen | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Ne postoji cilj s većim prioritetom za isporuku poziva | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Telefonska usluga nije pokrenuta | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Količina informacija korisnik-korisnik veća je od dopuštene | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Postupak nije moguće dovršiti dok sve TAPI aplikacije ne pozovu isključivanje linije | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Nemate dopuštenje za nazivanje ovog broja | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Odbačen je broj pozivne kartice ili drugi podaci o plaćanju | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Značajka vezana za uređaj nije valjan | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Istog davatelja usluga ne možete navesti dvaput | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Nevaljan ID agenta | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Nevaljan grupa agenta | Invalid agent group |
0x0000E059 | Nevaljan lozinka agenta | Invalid agent password |
0x0000E05A | Nevaljano stanje agenta | Invalid agent state |
0x0000E05B | Nevaljan aktivnost agenta | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Modifikator pozivanja ':' nije podržan | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Korisnik je prekinuo zahtijevani postupak | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Nevaljan vrsta adrese | Invalid address type |
0x0000E05F | Nevaljano stanje sesije agenta | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Linijski uređaj je odspojen | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Telefonska usluga nije dostupna | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Postupak je uspješno završen | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Telefonski uređaj već se koristi | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Nevaljan ID telefonskog uređaja | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Nevaljan pristup TAPI aplikacije za telefoniranje | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Nevaljan ID gumba ili lampice | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Nevaljan način rada gumba | Invalid button mode |
0x0000F00B | Nevaljano stanje gumba | Invalid button state |
0x0000F00C | Nevaljan ID dijela podataka | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Nevaljan ID uređaja sa priključnom sklopkom | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Nevaljan način rada priključne sklopke | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Nevaljan način rada lampice | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Nevaljan upravitelj telefona | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Postupak nije dopušten u trenutnom stanju telefona | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Nevaljano pravo | Invalid privilege |
0x0000F017 | Nevaljan način zvonjenja | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Aplikacija nema pravo vlasnika nad telefonom | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Postupak nije moguće dovršiti dok sve TAPI aplikacije ne pozovu isključivanje telefona | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Telefonski uređaj je odspojen | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Za ovaj poslužitelj nije moguće pronaći točku za povezivanje s telefonskom uslugom | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Točka za povezivanje s telefonskom uslugom za ovaj poslužitelj već postoji | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Davatelj telefonskih usluga već je instaliran | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Postupak nije dostupan, drugi proces ažurira sigurnost TAPI uređaja | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Na TAPI poslužitelju nema administratorskih prava | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Zahtjev je prekinut | The request was cancelled |
0x0000FFF1 | Nepoznat ID zahtjeva | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Nepoznat rukovatelj prozora | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Broj koji ste birali nije dostupan | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Strana koju zovete nije odgovorila | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Nazvani broj je zauzet | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Uređaj se već koristi | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Navedeni uređaj je nedostupan | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Klasa uređaja je nedostupna | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | ID uređaja nije valjan | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Klasa uređaja nije valjana | Invalid device class |
0x0000FFFB | Rukovatelj prozora nije valjan | Invalid window handle |
0x0000FFFD | Red čekanja za pozive je pun | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Nema dostupnog programa za izvršenje zahtjeva | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Poziv je prekinut | The call was disconnected |
File Description: | DLL sučelja API-ja za Microsoft® Windows(TM) telefoniju |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |