File name: | msimsg.dll.mui |
Size: | 83456 byte |
MD5: | 038c0d4950a8e6718f86b4adba686380 |
SHA1: | df092b6bd4b6fd6c2a9383bb5e9545d64ea68c10 |
SHA256: | 389e5fe913082f6ca7e30898f1fda613b67204fc125ff9db83fdb63d3aa0e015 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
1 | Пакет інсталяції | Installation Package |
2 | Пакет перетворення | Transform Package |
3 | Пакет виправлень | Patch Package |
5 | Шлях "%s" не знайдено. Перевірте наявність доступу до цього розташування та повторіть спробу або спробуйте знайти пакет інсталяції "'%s" у папці, з якої можна інсталювати продукт %s. | The path '%s' cannot be found. Verify that you have access to this location and try again, or try to find the installation package '%s' in a folder from which you can install the product %s. |
9 | Вставте диск "%s" і натисніть кнопку "OK". | Insert the '%s' disk and click OK. |
10 | Windows ® Інсталятор. версія %s
msiexec /Option [необов'язковий параметр] Параметри інсталяції Інсталяція або настроювання продукту /a Адміністративна інсталяція – інсталювання продукту в мережі /j [/t ] [/g ] Оголошення продукту – "m" для всіх користувачів, "u" для поточного користувача Видалення продукту Параметри відображення /quiet прихований режим, без втручання користувача /passive Автоматичний режим – лише індикатор перебігу /q[n|b|r|f] Вибір рівня інтерфейсу користувача n – Без інтерфейсу b – Основний інтерфейс r – Скорочений інтерфейс f – Повний інтерфейс (за замовчуванням) /help Довідкова інформація Параметри перезавантаження /norestart Не перезавантажувати після завершення інсталяції /promptrestart За потреби запитувати про перезавантаження /forcerestart Завжди перезавантажувати комп'ютер після інсталяції Параметри журналу /l[i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|x|+|!|*] i – повідомлення про стан w – повідомлення про незначні помилки e – усі повідомлення про помилки a – запуск дій r – записи, пов'язані з діями u – запити користувача c – початкові параметри інтерфейсу користувача m – відомості про вихід через брак вільної пам'яті або критичну помилку o – повідомлення про брак дискового простору p – властивості термінала v – детальний звіт x – додаткова налагоджувальна інформація + – додавання до існуючого файлу журналу ! – скидання кожного рядка до журналу * – занесення до журналу всієї інформації, крім параметрів "v" і "x" /log Аналог /l* Параметри оновлення /update [;Update2.msp] Застосування оновлень /uninstall [;Update2.msp] /package Видалення оновлень продукту Параметри відновлення /f[p|e|c|m|s|o|d|a|u|v] Відновлення продукту p – тільки якщо файл відсутній o – якщо файл відсутній або інстальовано стару версію (за замовчуванням) e – якщо файл відсутній або інстальовано таку саму чи стару версію d – якщо файл відсутній або інстальовано іншу версію c – якщо файл відсутній або контрольна сума не збігається з обчисленим значенням a – примусова повторна інсталяція всіх файлів u – усі потрібні записи реєстру, пов'язані з користувачем (за замовчуванням) m – усі потрібні записи реєстру, пов'язані з комп'ютером (за замовчуванням) s – усі наявні ярлики (за замовчуванням) v – запуск із джерела з повторним кешуванням локальних пакетів Настроювання спільних властивостей [PROPERTY=PropertyValue] Звернутися до комплекту розробника програмного забезпечення (SDK) Windows ® Installer для отримання додаткових відомостей про використання командного рядка. © Корпорація Майкрософт. Усі права захищено. У деяких фрагментах програми використано розробки Independent JPEG Group. |
Windows ® Installer. V %s
msiexec /Option [Optional Parameter] Install Options Installs or configures a product /a Administrative install - Installs a product on the network /j [/t ] [/g ] Advertises a product - m to all users, u to current user Uninstalls the product Display Options /quiet Quiet mode, no user interaction /passive Unattended mode - progress bar only /q[n|b|r|f] Sets user interface level n - No UI b - Basic UI r - Reduced UI f - Full UI (default) /help Help information Restart Options /norestart Do not restart after the installation is complete /promptrestart Prompts the user for restart if necessary /forcerestart Always restart the computer after installation Logging Options /l[i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|x|+|!|*] i - Status messages w - Nonfatal warnings e - All error messages a - Start up of actions r - Action-specific records u - User requests c - Initial UI parameters m - Out-of-memory or fatal exit information o - Out-of-disk-space messages p - Terminal properties v - Verbose output x - Extra debugging information + - Append to existing log file ! - Flush each line to the log * - Log all information, except for v and x options /log Equivalent of /l* Update Options /update [;Update2.msp] Applies update(s) /uninstall [;Update2.msp] /package Remove update(s) for a product Repair Options /f[p|e|c|m|s|o|d|a|u|v] Repairs a product p - only if file is missing o - if file is missing or an older version is installed (default) e - if file is missing or an equal or older version is installed d - if file is missing or a different version is installed c - if file is missing or checksum does not match the calculated value a - forces all files to be reinstalled u - all required user-specific registry entries (default) m - all required computer-specific registry entries (default) s - all existing shortcuts (default) v - runs from source and recaches local package Setting Public Properties [PROPERTY=PropertyValue] Consult the Windows ® Installer SDK for additional documentation on the command line syntax. Copyright © Microsoft Corporation. All rights reserved. Portions of this software are based in part on the work of the Independent JPEG Group. |
11 | Натисніть кнопку "OK", щоб повторити спробу пізніше, або вкажіть у наведеному нижче полі інший шлях до папки, що містить пакет інсталяції "%s". | Click OK to try again, or enter an alternate path to a folder containing the installation package '%s' in the box below. |
12 | Компонент, яким ви намагаєтеся скористатися, міститься на компакт-диску або на іншому знімному носії, який зараз недоступний. | The feature you are trying to use is on a CD-ROM or other removable disk that is not available. |
13 | Компонент, яким ви намагаєтеся скористатися, міститься на недоступному мережевому ресурсі. | The feature you are trying to use is on a network resource that is unavailable. |
14 | &Джерело: | &Use source: |
15 | Натисніть кнопку "OK", щоб повторити спробу пізніше, або виберіть у наведеному нижче полі інший шлях до папки, що містить пакет інсталяції '%s'. | Click OK to try again, or choose an alternate path to a folder containing the installation package '%s' in the box below. |
17 | &Огляд... | &Browse... |
18 | Скасувати | Cancel |
19 | OK | OK |
20 | Підготовка до інсталяції... | Preparing to install... |
22 | &Повторити | &Retry |
23 | &Ігнорувати | &Ignore |
24 | Видалити цей продукт? | Are you sure you want to uninstall this product? |
25 | &Так | &Yes |
26 | &Ні | &No |
27 | Інсталятор Windows | Windows Installer |
28 | інсталятор Windows | Windows Installer |
29 | Файл "%s" не є правильним пакетом інсталяції для продукту %s. Спробуйте знайти пакет інсталяції "%s" в папці, з якої можна інсталювати продукт %s. | The file '%s' is not a valid installation package for the product %s. Try to find the installation package '%s' in a folder from which you can install %s. |
30 | Підготовка до видалення... | Preparing to remove... |
31 | Інсталятор Windows почав перезавантаження системи, щоб завершити або продовжити настроювання "%s". | The Windows Installer initiated a system restart to complete or continue the configuration of '%s'. |
32 | Додавання, змінення та видалення програм, що постачаються у форматі пакетів інсталятора Windows (*.msi, *.msp). Якщо цю службу вимкнуто, не запускатиметься жодна з явно залежних від неї служб. | Adds, modifies, and removes applications provided as a Windows Installer (*.msi, *.msp) package. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
33 | Скасування... | Canceling... |
34 | Пакет інсталятора Windows | Windows Installer Package |
35 | Виправлення інсталятора Windows | Windows Installer Patch |
36 | &Інсталювати | &Install |
37 | &Відновити | Re&pair |
38 | &Видалити | &Uninstall |
39 | &Застосувати | &Apply |
40 | Зверніться до адміністратора або постачальника продукту по допомогу. У разі наявності відповідного джерела інсталяції введіть його нижче або вкажіть за допомогою кнопки "Огляд". | Contact your administrator or product vendor for assistance. If there is a matching installation source, type it below or click Browse to locate it. |
41 | Зверніться до адміністратора або постачальника продукту по допомогу. | Contact your administrator or product vendor for assistance. |
42 | Інстальований продукт і джерело інсталяції не збігаються. Цю операцію можна виконати, лише якщо вказано відповідне джерело інсталяції або інстальований продукт і джерело інсталяції синхронізовані. | The installed product does not match the installation source(s). Until a matching source is provided or the installed product and source are synchronized, this action can not be performed. |
43 | Параметри командного рядка | Command line options |
44 | &Автоматично закриває застосунки та пробує перезапустити їх після завершення інсталяції. | Automatically &close applications and attempt to restart them after setup is complete. |
45 | &Не закривати застосунки (можливо, потрібне перезавантаження). | Do ¬ close applications. (A Reboot may be required.) |
46 | Потрібно одержати необхідний дозвіл від адміністратора, щоб отримати доступ до файлу в цьому розташуванні: | You will need to obtain permission from an administrator to access the file in this location: |
47 | Продовжити | Continue |
48 | Шлях "%s" не може використовуватися як джерело інсталяції для продукту "%s" без необхідних дозволів від адміністратора. | The path '%s' cannot be used as an installation source for product '%s' without permission from an administrator. |
1016 | Виклик функції... | Accessing the feature... |
1601 | Служба інсталятора Windows недоступна. Це може статися, якщо службу інсталятора Windows інстальовано неналежним чином. Зверніться за допомогою до служби підтримки. | The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
1605 | Ця дія припустима тільки для інстальованих продуктів. | This action is only valid for products that are currently installed. |
1610 | Конфігураційні дані для цього продукту пошкоджено. Зверніться до служби підтримки. | The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
1612 | Ресурс із інсталяційними файлами для цього продукту недоступний. Перевірте, чи існує цей ресурс і чи маєте ви до нього доступ. | The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
1613 | Цей пакет інсталяції не може інсталювати служба інсталятора Windows. Слід інсталювати пакет оновлень Windows, який містить новішу версію служби інсталятора Windows. | This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
1618 | Інсталюється інша програма. Зачекайте завершення поточної інсталяції та повторіть спробу інсталяції даного програмного забезпечення. | Another program is being installed. Please wait until that installation is complete, and then try installing this software again. |
1619 | Не вдалося відкрити пакет інсталяції. Переконайтеся, що пакет існує та ви маєте до нього доступ, або зверніться до постачальника застосунку, щоб перевірити, чи є цей пакет припустимим пакетом інсталятора Windows. | This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
1620 | Не вдалося відкрити пакет інсталяції. Зверніться до постачальника застосунку, щоб перевірити, чи є цей пакет припустимим пакетом інсталятора Windows. | This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
1621 | Сталася помилка під час запуску інтерфейсу користувача служби інсталятора Windows. Зверніться до служби підтримки. | There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
1622 | Сталася помилка під час інсталяції файлу журналу. Перевірте, чи існує вказане місце збереження файлу журналу і чи доступний файл журналу для запису. | Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and is writable. |
1623 | Мова пакета інсталяції не підтримується системою. | This language of this installation package is not supported by your system. |
1624 | Помилка перетворення. Перевірте правильність вказаних шляхів перетворень. | Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
1625 | Цю інсталяцію заборонено політиками, які встановив системний адміністратор. | The system administrator has set policies to prevent this installation. |
1631 | Не вдалося запустити службу інсталятора Windows. Зверніться до служби підтримки. | The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
1632 | Тимчасову папку розташовано на переповненому або недоступному диску. Звільніть місце на диску або перевірте наявність дозволу на записування в тимчасову папку. | The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
1633 | Цей пакет інсталяції не підтримується даним типом процесора. Зверніться до постачальника продукту. | This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
1635 | Не вдалося відкрити цей пакет виправлень. Переконайтеся, що пакет виправлень існує і до нього є доступ, або зверніться до постачальника застосунку, щоб перевірити, чи є цей пакет припустимим пакетом виправлень інсталятора Windows. | This patch package could not be opened. Verify that the patch package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer patch package. |
1636 | Не вдалося відкрити цей пакет виправлень. Зверніться до постачальника застосунку, щоб перевірити, чи є цей пакет припустимим пакетом виправлень інсталятора Windows. | This patch package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer patch package. |
1637 | Служба інсталятора Windows не може обробити цей пакет виправлень. Потрібно інсталювати пакет оновлень Windows, який містить новішу версію служби інсталятора Windows. | This patch package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
1638 | Вже інстальовано іншу версію цього продукту. Інсталяцію цієї версії продовжити неможливо. Настроїти або видалити наявну версію цього продукту можна в розділі "Інсталяція й видалення програм" на Панелі керування. | Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
1639 | Неприпустимий аргумент командного рядка. Для отримання довідки з використання командного рядка зверніться до комплекту розробника програмного забезпечення (SDK) для інсталятора Windows. | Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
1640 | Лише адміністраторам дозволено інсталювати, видаляти або настроювати програмне забезпечення сервера під час віддалених сеансів служб терміналів. Якщо потрібно інсталювати або настроїти програмне забезпечення на сервері, зверніться до адміністратора мережі. | Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
1642 | Не вдалося інсталювати пакет виправлень за допомогою служби інсталятора Windows, оскільки відсутня оновлювана програма або пакет виправлень призначено для іншої версії програми. Перевірте наявність на комп’ютері оновлюваної програми та правильність пакета виправлень. | The upgrade patch cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade patch may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade patch. |
1643 | Використання пакета виправлень не дозволено політикою обмеження використання програм. | The patch package is not permitted by software restriction policy. |
1644 | Перенастроювання не дозволено політикою обмеження використання програм. | One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
1645 | Інсталятор Windows не дозволяє виконувати інсталяцію через підключення до віддаленого робочого стола. | The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
1646 | Видалення пакета виправлень не підтримується. | Uninstallation of the patch package is not supported. |
1647 | Виправлення не застосовується до цього продукту. | The patch is not applied to this product. |
1648 | Не вдалося знайти припустиму послідовність для набору виправлень. | No valid sequence could be found for the set of patches. |
1649 | Видалення виправлень заборонено політикою. | Patch removal was disallowed by policy. |
1650 | Неприпустимі дані виправлення XML. | The XML patch data is invalid. |
1651 | Інсталятор Windows не дозволяє виправлення для керованих оголошених продуктів. Перед застосуванням виправлення слід інсталювати принаймні одну функцію продукту. | Windows Installer does not permit patching of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the patch. |
1652 | Служба інсталятора Windows недоступна у безпечному режимі. Повторіть спробу в режимі, відмінному від безпечного, або скористайтеся службою відновлення системи, щоб повернути комп’ютер до попереднього справного стану. | The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
1653 | Транзакції з кількома пакетами не можна виконувати, якщо відкочування вимкнуто. | Multi-package transaction cannot be run when rollback is disabled. |
1654 | Програма, яку ви намагаєтеся запустити, не підтримується поточною версією Windows | The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows |
0x3E8 | %1 | %1 |
0x3E9 | Помилка визначення продукту \"%1\", функції \"%2\" під час запитування компонента \"%3\". | Detection of product '%1', feature '%2' failed during request for component '%3' |
0x3EA | Неочікуване або відсутнє значення (ім’я: \"%1\", значення: \"%2\") у розділі \"%3\" | Unexpected or missing value (name: '%1', value: '%2') in key '%3' |
0x3EB | Неочікуваний або відсутній підрозділ \"%1\" у розділі \"%2\" | Unexpected or missing subkey '%1' in key '%2' |
0x3EC | Помилка визначення продукту \"%1\", функції \"%2\", компонента \"%3\". Ресурс \"%4\" не існує. | Detection of product '%1', feature '%2', component '%3' failed. The resource '%4' does not exist. |
0x3ED | Інсталятор Windows запустив перезавантаження системи, щоб завершити або продовжити настроювання \"%1\". | The Windows Installer initiated a system restart to complete or continue the configuration of '%1'. |
0x3EF | Інсталяцію %1 не дозволено політикою обмеження використання програм. Інсталятор Windows дозволяє інсталяцію лише елементів без обмежень. Рівень авторизації, переданий політикою обмеженого використання програм, - %2 (повернення стану %3). | The installation of %1 is not permitted by software restriction policy. The Windows Installer only allows installation of unrestricted items. The authorization level returned by software restriction policy was %2 (status return %3). |
0x3F0 | Інсталяцію %1 не дозволено через помилку в обробці політики обмеженого використання програм. Об’єкту не можна довіряти. | The installation of %1 is not permitted due to an error in software restriction policy processing. The object cannot be trusted. |
0x3F4 | Ця версія Windows не підтримує розгортання 64-бітних пакетів. Сценарій \"%1\" призначений для 64-бітного пакета | This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The script '%1' is for a 64-bit package |
0x3F6 | В інсталяторі Windows некоректно зареєстровано інформацію про проксі-сервер | Windows Installer proxy information not correctly registered |
0x3F7 | Не вдалося підключитися до сервера. Помилка: %1 | Failed to connect to server. Error: %1 |
0x3F8 | Помилка визначення продукту \"%1\", функції \"%2\", компонента \"%3\". Не вдалося знайти ресурс \"%4\" у компоненті, що запускається з джерела, оскільки не виявлено жодного припустимого та доступного джерела. | Detection of product '%1', feature '%2', component '%3' failed. The resource '%4' in a run-from-source component could not be located because no valid and accessible source could be found. |
0x3F9 | Ідентифікатор безпеки SID змінено з \"%1\" на \"%2\", але не вдається оновити керований застосунок і ключі даних користувача. Помилка = \"%3\". | User sid changed from '%1' to '%2', but the managed application and the user data keys cannot be updated. Error = '%3'. |
0x3FA | Не вдалося інсталювати застосунок \"%1\" через його несумісність із поточною версією Windows. Зверніться за оновленнями до постачальника застосунку. | The application '%1' cannot be installed because it is not compatible with this version of Windows. Contact the application vendor for an update. |
0x3FB | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\" успішно видалено. | Product: %1 - Update '%2' was successfully removed. |
0x3FC | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\" не вдалося видалити. Код помилки %3. Додаткові відомості можна знайти у файлі журналу %4. | Product: %1 - Update '%2' could not be removed. Error code %3. Additional information is available in the log file %4. |
0x3FD | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\"не вдалося видалити. Код помилки %3. Інсталятор Windows може створити журнали, які допомагають у виправленні неполадок інсталяції пакетів програмного забезпечення. Для ознайомлення з інструкціями щодо ввімкнення підтримки журналів відвідайте сторінку: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=23127 | Product: %1 - Update '%2' could not be removed. Error code %3. Windows Installer can create logs to help troubleshoot issues with installing software packages. Use the following link for instructions on turning on logging support: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=23127 |
0x3FE | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\" успішно інстальовано. | Product: %1 - Update '%2' installed successfully. |
0x3FF | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\" не вдалося інсталювати. Код помилки %3. Додаткові відомості можна знайти у файлі журналу %4. | Product: %1 - Update '%2' could not be installed. Error code %3. Additional information is available in the log file %4. |
0x400 | Продукт: %1 – Оновлення \"%2\" не вдалося інсталювати. Код помилки %3. Інсталятор Windows може створити журнали, які допомагають у виправленні неполадок інсталяції пакетів програмного забезпечення. Для ознайомлення з інструкціями щодо ввімкнення підтримки журналів відвідайте сторінку: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=23127 | Product: %1 - Update '%2' could not be installed. Error code %3. Windows Installer can create logs to help troubleshoot issues with installing software packages. Use the following link for instructions on turning on logging support: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=23127 |
0x401 | Продукт: %1. Файл %2 використовує такий процес: Ім’я: %3 , код %4. | Product: %1. The file %2 is being used by the following process: Name: %3 , Id %4. |
0x402 | Інсталятор Windows встановив, що його розділ реєстру з конфігураційними даних не захищено належним чином. Власником розділу має бути Local System або Builtin\\Administrators. Наявний розділ буде видалено та знову створено з належними параметрами безпеки. | Windows Installer has determined that its configuration data registry key was not secured properly. The owner of the key must be either Local System or Builtin\\Administrators. The existing key will be deleted and re-created with the appropriate security settings. |
0x403 | Інсталятор Windows встановив, що підрозділ реєстру %1, який містить його конфігураційні дані, не захищено належним чином. Власником розділу має бути Local System або Builtin\\Administrators. Наявний підрозділ та весь його вміст буде видалено. | Windows Installer has determined that a registry sub key %1 within its configuration data was not secured properly. The owner of the key must be either Local System or Builtin\\Administrators. The existing sub key and all of its contents will be deleted. |
0x404 | Інсталятор Windows встановив, що його папку для кешування конфігураційних даних не захищено належним чином. Власником розділу має бути Local System або Builtin\\Administrators. Наявну папку буде видалено та знову створено з належними параметрами безпеки. | Windows Installer has determined that its configuration data cache folder was not secured properly. The owner of the key must be either Local System or Builtin\\Administrators. The existing folder will be deleted and re-created with the appropriate security settings. |
0x405 | Продукт: %1. Потрібне перезавантаження. Щоб усі зміни набрали сили, для інсталяції або оновлення продукту потрібно перезавантажити комп’ютер. Перезавантаження відкладено. | Product: %1. Restart required. The installation or update for the product required a restart for all changes to take effect. The restart was deferred to a later time. |
0x406 | Продукт: %1. Застосунок здійснив спробу інсталювати пізнішу версію захищеного файлу Windows %2. Можливо, для належної роботи цього застосунку потрібно оновити операційну систему. (Версія пакета: %3, Захищена версія операційної системи: %4). | Product: %1. The application tried to install a more recent version of the protected Windows file %2. You may need to update your operating system for this application to work correctly. (Package Version: %3, Operating System Protected Version: %4). |
0x407 | Продукт: %1. Складання \"%2\" для компонента \"%3\" використовується. Щоб оновити складання, необхідно виконати перезавантаження. | Product: %1. The assembly '%2' for component '%3' is in use. You must restart to update the assembly. |
0x408 | Сталася помилка під час застосування змінних середовища, оновлених під час інсталяції \"%1\". Можливо, деякі користувачі не побачать внесених змін, доки не вийдуть, а потім не ввійдуть до системи. | An error occured while refreshing environment variables updated during the installation of '%1'. Some users logged on to the machine may not see these changes until they log off and then log back on. |
0x409 | Інсталятор Windows інсталював продукт. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Виробник: %5. Стан інсталяції: %4. | Windows Installer installed the product. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %5. Installation success or error status: %4. |
0x40A | Інсталятор Windows видалив продукт. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Виробник: %5. Стан видалення: %4. | Windows Installer removed the product. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %5. Removal success or error status: %4. |
0x40B | Інсталятор Windows перенастроїв продукт. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Виробник: %5. Стан перенастроювання: %4. | Windows Installer reconfigured the product. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %5. Reconfiguration success or error status: %4. |
0x40C | Інсталятор Windows інсталював оновлення. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Виробник: %6. Ім'я оновлення: %4. Стан інсталяції: %5. | Windows Installer installed an update. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %6. Update Name: %4. Installation success or error status: %5. |
0x40D | Інсталятор Windows видалив оновлення. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Назва оновлення: %4. Виробник: %6. Стан видалення: %5. | Windows Installer removed an update. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %6. Update Name: %4. Removal success or error status: %5. |
0x40E | Інсталятор Windows потребує перезавантаження системи. Ім'я продукту: %1. Версія продукту: %2. Мова продукту: %3. Виробник: %6. Тип перезавантаження системи: %4. Причина перезавантаження: %5. | Windows Installer requires a system restart. Product Name: %1. Product Version: %2. Product Language: %3. Manufacturer: %6. Type of System Restart: %4. Reason for Restart: %5. |
0x40F | Продукт: %1. Застосунок спробував змінити захищений розділ реєстру Windows %2. | Product: %1. The application tried to modify a protected Windows registry key %2. |
0x410 | Початок транзакції інсталятора Windows: %1. Ідентифікатор процесу клієнта: %2. | Beginning a Windows Installer transaction: %1. Client Process Id: %2. |
0x411 | Не вдалося розпочати транзакцію %1 інсталятора Windows. На початку транзакції сталася помилка %2. | Failed to begin a Windows Installer transaction %1. Error %2 occurred while beginning the transaction. |
0x412 | Завершення транзакції інсталятора Windows: %1. Ідентифікатор процесу клієнта: %2. | Ending a Windows Installer transaction: %1. Client Process Id: %2. |
0x413 | Не вдалося завершити транзакцію %1 інсталятора Windows. Під час завершення транзакції сталася помилка %2. | Failed to end a Windows Installer transaction %1. Error %2 occurred while ending the transaction. |
0x00004E20 | {{Критична помилка: }} | {{Fatal error: }} |
0x00004E21 | {{Помилка [1]. }} | {{Error [1]. }} |
0x00004E22 | Попередження [1]. | Warning [1]. |
0x00004E24 | Відомості [1]. | Info [1]. |
0x00004E25 | Під час інсталяції цього пакета сталася неочікувана помилка інсталятора. Це може бути наслідком пошкодження цього пакета. Код помилки [1]. {{Аргументи: [2], [3], [4]}} | The installer has encountered an unexpected error installing this package. This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}} |
0x00004E27 | {{На диску немає місця: }} | {{Disk full: }} |
0x00004E28 | Дія [Time]: [1]. [2] | Action [Time]: [1]. [2] |
0x00004E29 | [ProductName] | [ProductName] |
0x00004E2A | {[2]}{, [3]}{, [4]} | {[2]}{, [3]}{, [4]} |
0x00004E2B | Тип повідомлення: [1], аргумент: [2]{, [3]} | Message type: [1], Argument: [2]{, [3]} |
0x00004E2C | === Записування до журналу розпочато: [Date] [Time] === | === Logging started: [Date] [Time] === |
0x00004E2D | === Записування до журналу завершено: [Date] [Time] === | === Logging stopped: [Date] [Time] === |
0x00004E2E | Дію почато [Time]: [1]. | Action start [Time]: [1]. |
0x00004E2F | Дію завершено [Time]: [1]. Код повернення [2]. | Action ended [Time]: [1]. Return value [2]. |
0x00004E30 | Час, що залишився: {[1] хв }{[2] сек} | Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds} |
0x00004E31 | Бракує пам’яті. Перш ніж повторити спробу, закрийте інші застосунки. | Out of memory. Shut down other applications before retrying. |
0x00004E32 | Інсталятор не відповідає. | Installer is no longer responding. |
0x00004E33 | Інсталятор передчасно припинив роботу. | Installer stopped prematurely. |
0x00004E34 | Зачекайте, поки Windows настроїть [ProductName] | Please wait while Windows configures [ProductName] |
0x00004E35 | Триває збір потрібних даних... | Gathering required information... |
0x00004E36 | Видалення попередніх версій цього застосунку... | Removing older versions of this application... |
0x00004E37 | Підготовка до видалення попередніх версій цього застосунку... | Preparing to remove older versions of this application... |
0x00004E40 | Інсталяцію {[ProductName] } завершено. | {[ProductName] }Setup completed successfully. |
0x00004E41 | Не вдалося інсталювати {[ProductName] }. | {[ProductName] }Setup failed. |
0x0000526D | Помилка читання файлу: [2]. {{ System error [3].}} Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it. |
0x00005335 | Не вдалося створити файл \"[2]\". Каталог із таким іменем уже існує. Скасуйте процес інсталяції та спробуйте інсталювати продукт в інше розташування. | Cannot create the file '[2]'. A directory with this name already exists. Cancel the install and try installing to a different location. |
0x00005336 | Вставте диск: [2] | Please insert the disk: [2] |
0x00005337 | Інсталятор не має належних прав доступу до цього каталогу: [2]. Продовження інсталяції неможливе. Увійдіть до системи як адміністратор або зверніться до системного адміністратора. | The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system administrator. |
0x00005338 | Під час записування в файл сталася помилка: [2]. Перевірте наявність доступу до цього каталогу. | Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that directory. |
0x00005339 | Помилка читання файлу [2]. {{ System error [3].}} Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it. |
0x0000533A | Інший застосунок отримав монопольний доступ до файлу \"[2]\". Закрийте всі інші застосунки та натисніть кнопку \"Повторити\". | Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down all other applications, then click Retry. |
0x0000533B | Бракує вільного місця на диску для інсталяції цього файлу: [2]. Звільніть місце на диску та натисніть кнопку \"Повторити\" або натисніть кнопку \"Скасувати\", щоб вийти. | There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit. |
0x0000533C | Вихідний файл не знайдено: [2]. Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it. |
0x0000533D | Помилка читання файлу: [3]. {{ System error [2].}} Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it. |
0x0000533E | Під час записування в файл сталася помилка: [3]. {{ System error [2].}} Перевірте наявність доступу до цього каталогу. | Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory. |
0x0000533F | Вихідний файл не знайдено {{(cabinet)}}: [2]. Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it. |
0x00005340 | Не вдалося створити каталог \"[2]\". Файл з указаним іменем уже існує. Перейменуйте або видаліть цей файл і натисніть кнопку ''Повторити'', або натисніть кнопку ''Скасувати'', щоб вийти. | Cannot create the directory '[2]'. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit. |
0x00005341 | Том [2] наразі недоступний. Виберіть інший том. | The volume [2] is currently unavailable. Please select another. |
0x00005342 | Указаний шлях \"[2]\" недоступний. | The specified path '[2]' is unavailable. |
0x00005343 | Не вдалося записати до вказаної папки: [2]. | Unable to write to the specified folder: [2]. |
0x00005344 | Сталася мережева помилка під час спроби читання файлу: [2] | A network error occurred while attempting to read from the file: [2] |
0x00005345 | Сталася помилка під час спроби створення каталогу: [2] | An error occurred while attempting to create the directory: [2] |
0x00005346 | Сталася мережева помилка під час спроби створення каталогу: [2] | A network error occurred while attempting to create the directory: [2] |
0x00005347 | Сталася мережева помилка під час спроби відкриття CAB-файлу з вихідними файлами: [2] | A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: [2] |
0x00005348 | Указано занадто довгий шлях: [2] | The specified path is too long: [2] |
0x00005349 | Інсталятор не має прав на змінення цього файлу: [2].{{ Системна помилка [3].}} | The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2].{{ System Error [3].}} |
0x0000534A | Неприпустима частина шляху до папки \"[2]\". Вона пуста, або її довжина перевищує дозволену системою. | A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds the length allowed by the system. |
0x0000534B | Шлях до папки \"[2]\" містить неприпустимі слова. | The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths. |
0x0000534C | Шлях до папки \"[2]\" містить неприпустимий символ. | The folder path '[2]' contains an invalid character. |
0x0000534D | [2] – неприпустиме коротке ім'я файлу. | '[2]' is not a valid short file name. |
0x0000534E | Під час отримання даних про безпеку файлу сталася помилка: [3] GetLastError: [2] | Error getting file security: [3] GetLastError: [2] |
0x0000534F | Неприпустимий диск: [2] | Invalid Drive: [2] |
0x00005350 | Помилка застосування виправлення до файлу [2]. Можливо, його було оновлено в інший спосіб, і дане виправлення вже не може його змінити. Для отримання докладніших відомостей зверніться до постачальника виправлення. {{Системна помилка: [3]}} | Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}} |
0x00005351 | Не вдалося інсталювати потрібний файл, оскільки в CAB-файлі [2] немає цифрового підпису. Це може свідчити про пошкодження CAB-файлу. | A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt. |
0x00005352 | Не вдалося інсталювати потрібний файл, оскільки CAB-файл [2] містить недійсний цифровий підпис. Це може свідчити про пошкодження CAB-файлу.{{ WinVerifyTrust повернув помилку [3].}} | A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}} |
0x00005353 | Не вдалося належним чином скопіювати [2] файл: Помилка CRC. | Failed to correctly copy [2] file: CRC error. |
0x00005354 | Не вдалося належним чином перемістити [2] файл: Помилка CRC. | Failed to correctly move [2] file: CRC error. |
0x00005355 | Не вдалося належним чином застосувати виправлення до [2] файлу: Помилка CRC. | Failed to correctly patch [2] file: CRC error. |
0x00005356 | Не вдалося інсталювати файл \"[2]\", оскільки він відсутній у CAB-файлі \"[3]\". Це може бути пов’язано з помилкою мережі, з помилкою читання компакт-диска або з пошкодженням пакета інсталяції. | The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading from the CD-ROM, or a problem with this package. |
0x00005357 | Потрібний для виконання інсталяції CAB-файл \"[2]\" пошкоджений і непридатний для використання. Це може бути пов’язано з помилкою мережі, з помилкою читання компакт-диска або з пошкодженням пакета інсталяції. | The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-ROM, or a problem with this package. |
0x00005358 | Сталася помилка під час створення тимчасового файлу, потрібного для завершення інсталяції.{{ Папка: [3]. Код системної помилки: [2]}} | There was an error creating a temporary file that is needed to complete this installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}} |
0x00005399 | Не вдалося створити розділ: [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539A | Не вдалося відкрити розділ: [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539B | Не вдалося видалити значення [2] з розділу [3]. {{ Системна помилка [4].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539C | Не вдалося видалити розділ [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539D | Не вдалося прочитати значення [2] з розділу [3]. {{ Системна помилка [4].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539E | Не вдалося записати значення [2] до розділу [3]. {{ Системна помилка [4].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x0000539F | Не вдалося отримати імена значень у розділі [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x000053A0 | Не вдалося отримати імена підрозділів розділу [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x000053A1 | Не вдалося прочитати відомості про безпеку для розділу [2]. {{ Системна помилка [3].}} Перевірте наявність прав на доступ до цього розділу або зверніться до служби підтримки. | Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. |
0x000053A2 | Не вдалося збільшити доступне місце в реєстрі. Для інсталяції цього застосунку потрібно [2] КБ вільного місця в реєстрі. | Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application. |
0x000053FC | Вже виконується інша інсталяція. Перед продовженням цієї інсталяції слід завершити попередню. | Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one. |
0x000053FD | Помилка під час отримання доступу до захищених даних. Переконайтеся, що інсталятор Windows настроєно правильно, та повторіть інсталяцію. | Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the install again. |
0x000053FE | Користувач \"[2]\" раніше розпочав інсталяцію продукту \"[3]\". Користувачу знадобиться провести інсталяцію ще раз перед використанням продукту. Поточна інсталяція зараз продовжиться. | User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user will need to run that install again before they can use that product. Your current install will now continue. |
0x000053FF | Користувач \"[2]\" раніше розпочав інсталяцію продукту \"[3]\". Користувачу знадобиться провести інсталяцію ще раз перед використанням продукту. | User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user will need to run that install again before they can use that product. |
0x00005461 | Бракує місця на диску -- Том: \"[2]\"; потрібно місця: [3] КБ; доступно місця: [4] КБ. Звільніть місце на диску та повторіть спробу. | Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry. |
0x00005462 | Скасувати? | Are you sure you want to cancel? |
0x00005463 | Файл [2][3] наразі використовується таким процесом: Ім’я: [4], ідентифікатор: [5], назва вікна: '[6]'}. Закрийте цей застосунок і повторіть спробу. | The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry. |
0x00005464 | Продукт \"[2]\" вже інстальовано, і це перешкоджає інсталяції даного продукту. Два продукти несумісні. | The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible. |
0x00005465 | На томі \"[2]\" бракує вільного місця для продовження інсталяції з увімкнутим відновленням. Потрібно [3] КБ; доступно лише [4] КБ. Натисніть кнопку \"Пропустити\", щоб продовжити інсталяцію без збереження відомостей про відновлення, натисніть кнопку \"Повторити\", щоб дізнатися про обсяг доступного дискового простору ще раз, або натисніть кнопку \"Скасувати\", щоб завершити інсталяцію. | There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. Click Ignore to continue the install without saving recovery information, click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the installation. |
0x00005466 | Недоступна мережева папка [2]. | Could not access network location [2]. |
0x00005467 | Перед продовженням інсталяції закрийте такі застосунки: | The following applications should be closed before continuing the install: |
0x00005468 | Не вдалося знайти інстальовані сумісні продукти для інсталяції цього продукту. | Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product. |
0x00005469 | Сталася помилка під час застосування параметрів безпеки. [2] є недоступним користувачем або групою. Можливо, сталася помилка пакета або помилка підключення до контролера домену мережі. Перевірте мережеве підключення та натисніть кнопку \"Повторити\" або \"Скасувати\", щоб завершити інсталяцію. {{Не вдалося знайти ідентифікатор SID користувача, системна помилка [3]}} | An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting to a domain controller on the network. Check your network connection and click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's SID, system error [3]}} |
0x0000546A | Програмі інсталяції слід оновити файли або служби, які не можна оновити під час роботи системи. У разі продовження слід перезавантажити комп’ютер, щоб завершити інсталяцію. | The setup must update files or services that cannot be updated while the system is running. If you choose to continue, a reboot will be required to complete the setup. |
0x0000546B | Програмі інсталяції не вдалося автоматично закрити всі потрібні застосунки. Перед продовженням інсталяції переконайтеся, що застосунки, які використовують відповідні файли, закрито. | The setup was unable to automatically close all requested applications. Please ensure that the applications holding files in use are closed before continuing with the installation. |
0x000054C5 | Ключ [2] є неприпустимим. Перевірте правильність введеного ключа. | The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key. |
0x000054C6 | Інсталятору слід перезавантажити систему перед продовженням настроювання [2]. Натисніть кнопку \"Так\", щоб виконати перезавантаження зараз, або кнопку \"Ні\", щоб виконати перезавантаження вручну пізніше. | The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart later. |
0x000054C7 | Слід перезавантажити систему, щоб зміни настройок [2] набули сили. Натисніть кнопку \"Так\", щоб виконати перезавантаження зараз, або кнопку \"Ні\", щоб виконати перезавантаження вручну пізніше. | You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart later. |
0x000054C8 | Інсталяцію [2] наразі призупинено. Щоб продовжити, слід скасувати зміни, внесені попередньою інсталяцією. Скасувати зміни? | An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes? |
0x000054C9 | Триває попередня інсталяція цього продукту. Щоб продовжити, слід скасувати зміни, внесені попередньою інсталяцією. Скасувати зміни? | A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes? |
0x000054CA | Не вдалося знайти пакет інсталяції для продукту [2]. Повторіть інсталяцію за допомогою дійсної копії пакета інсталяції \"[3]\". | An installation package for the product [2] cannot be found. Try the installation again using a valid copy of the installation package '[3]'. |
0x000054CB | Інсталяцію завершено успішно. | Installation completed successfully. |
0x000054CC | Інсталяцію завершено невдало. | Installation failed. |
0x000054CD | Продукт: [2] -- [3] | Product: [2] -- [3] |
0x000054CE | Ви можете відновити свій комп’ютер до попереднього стану або продовжити інсталяцію пізніше. Відновити? | You may either restore your computer to its previous state or continue the install later. Would you like to restore? |
0x000054CF | Сталася помилка під час записування відомостей про інсталяцію на диск. Перевірте, чи достатньо місця на диску, натисніть кнопку \"Повторити\" або \"Скасувати\", щоб завершити інсталяцію. | An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the install. |
0x000054D0 | Не вдалося знайти один або кілька файлів, потрібних для відновлення вашого комп’ютера до попереднього стану. Відновлення неможливе. | One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible. |
0x000054D1 | [2] не вдалося інсталювати один із потрібних продуктів. Зверніться до групи технічної підтримки. {{Системна помилка: [3].}} | [2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}} |
0x000054D2 | Стару версію [2] не можна видалити. Зверніться до групи технічної підтримки. {{Системна помилка [3].}} | The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}} |
0x000054D3 | Інстальовано [2] | Installed [2] |
0x000054D4 | Настроєно [2] | Configured [2] |
0x000054D5 | Видалено [2] | Removed [2] |
0x000054D6 | Файл [2] відхилено політикою цифрового підпису. | File [2] was rejected by digital signature policy. |
0x000054D8 | Сталася помилка пакета інсталятора Windows. Не вдалося запустити сценарій, потрібний для завершення цієї інсталяції. Зверніться до служби підтримки або постачальника пакета. {{Додаткова дія [2], помилка сценарію [3], [4]: [5] Рядок [6], Стовпець [7], [8] }} | There is a problem with this Windows Installer package. A script required for this install to complete could not be run. Contact your support personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] Line [6], Column [7], [8] }} |
0x000054D9 | Сталася помилка пакета інсталятора Windows. Не вдалося запустити програму, потрібну для завершення цієї інсталяції. Зверніться до служби підтримки або постачальника пакета. {{Дія: [2], розташування: [3], команда: [4] }} | There is a problem with this Windows Installer package. A program required for this install to complete could not be run. Contact your support personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }} |
0x000054DA | Сталася помилка пакета інсталятора Windows. Програма, запущена як частина програми інсталяції, завершила роботу неправильно. Зверніться до служби підтримки або постачальника пакета. {{Дія [2], розташування: [3], команда: [4] }} | There is a problem with this Windows Installer package. A program run as part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }} |
0x000054DB | Сталася помилка пакета інсталятора Windows. Не вдалося запустити бібліотеку DLL, потрібну для завершення цієї інсталяції. Зверніться до служби підтримки або постачальника пакета. {{Дія [2], елемент: [3], бібліотека: [4] }} | There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for this install to complete could not be run. Contact your support personnel or package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }} |
0x000054DC | Видалення успішно виконано. | Removal completed successfully. |
0x000054DD | Помилка видалення. | Removal failed. |
0x000054DE | Сповіщення завершено успішно. | Advertisement completed successfully. |
0x000054DF | Помилка сповіщення. | Advertisement failed. |
0x000054E0 | Настроювання завершено успішно. | Configuration completed successfully. |
0x000054E1 | Помилка настроювання. | Configuration failed. |
0x000054E2 | Щоб видалити цей застосунок, потрібно мати права адміністратора. Щоб видалити цей застосунок, ви можете увійти до системи з правами адміністратора або звернутися до групи технічної підтримки за допомогою. | You must be an Administrator to remove this application. To remove this application, you can log on as an Administrator, or contact your technical support group for assistance. |
0x000054E3 | Вихідний пакет інсталяції для продукту [2] не синхронізовано з пакетом клієнта. Повторіть інсталяцію за допомогою дійсної копії пакета інсталяції \"[3]\". | The source installation package for the product [2] is out of sync with the client package. Try the installation again using a valid copy of the installation package '[3]'. |
0x000054E4 | Щоб завершити інсталяцію [2], слід перезавантажити комп’ютер. Наразі в системі зареєстровані інші користувачі, які можуть втратити результати своєї роботи в разі перезавантаження. Виконати перезавантаження негайно? | In order to complete the installation of [2], you must restart the computer. Other users are currently logged on to this computer, and restarting may cause them to lose their work. Do you want to restart now? |
0x00005529 | Шлях [2] є неприпустимим. Укажіть припустимий шлях. | The path [2] is not valid. Please specify a valid path. |
0x0000552B | У пристрої [2] немає диска. Вставте диск і натисніть кнопку \"Повторити\" або кнопку \"Скасувати\", щоб перейти до вибраного раніше тому. | There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume. |
0x0000552C | У пристрої [2] немає диска. Вставте диск і натисніть кнопку \"Повторити\" або кнопку \"Скасувати\", щоб повернутися до вікна перегляду папок, і виберіть інший том. | There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume. |
0x0000552D | Папка [2] не існує. Введіть шлях до наявної папки. | The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder. |
0x0000552E | Ви не маєте належних прав на читання цієї папки. | You have insufficient privileges to read this folder. |
0x0000552F | Не вдалося визначити припустиму кінцеву папку для інсталяції. | A valid destination folder for the install could not be determined. |
0x0000558D | Сталася помилка під час спроби прочитати з вихідної бази даних інсталяції: [2]. | Error attempting to read from the source install database: [2]. |
0x0000558E | Планування операції перезавантаження: Перейменування файлу [2] на [3]. Для завершення операції потрібне перезавантаження. | Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation. |
0x0000558F | Планування операції перезавантаження: Видалення файлу [2]. Для завершення операції потрібне перезавантаження. | Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation. |
0x00005590 | Не вдалося зареєструвати модуль [2]. HRESULT [3]. Зверніться до служби підтримки. | Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel. |
0x00005591 | Не вдалося скасувати реєстрацію модуля [2]. HRESULT [3]. Зверніться до служби підтримки. | Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel. |
0x00005592 | Помилка кешування пакета [2]. Помилка: [3]. Зверніться до служби підтримки. | Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel. |
0x00005593 | Не вдалося зареєструвати шрифт [2]. Переконайтеся, що у вас є дозвіл на інсталяцію шрифтів та система підтримує цей шрифт. | Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font. |
0x00005594 | Не вдалося скасувати реєстрацію шрифту [2]. Переконайтеся, що у вас є дозвіл на видалення шрифтів. | Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient permissions to remove fonts. |
0x00005595 | Не вдалося створити ярлик [2]. Перевірте, чи існує кінцева папка і чи маєте ви до неї доступ. | Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it. |
0x00005596 | Не вдалося видалити ярлик [2]. Перевірте, чи існує файл ярлика і чи маєте ви до нього доступ. | Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it. |
0x00005597 | Не вдалося зареєструвати бібліотеку типів для файлу [2]. Зверніться до служби підтримки. | Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel. |
0x00005598 | Не вдалося скасувати реєстрацію бібліотеки типів для файлу [2]. Зверніться до служби підтримки. | Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel. |
0x00005599 | Не вдалося оновити файл INI [2][3]. Перевірте, чи існує цей файл і чи є до нього доступ. | Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it. |
0x0000559A | Не вдалося запланувати заміну файлу [3] на файл [2] після перезавантаження. Переконайтеся, що у вас є дозвіл на запис до файлу [3]. | Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]. |
0x0000559B | Не вдалося видалити диспетчер драйверів ODBC, помилка ODBC [2]: [3]. Зверніться до служби підтримки. | Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel. |
0x0000559C | Не вдалося інсталювати диспетчер драйверів ODBC, помилка ODBC [2]: [3]. Зверніться до служби підтримки. | Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel. |
0x0000559D | Не вдалося видалити драйвер ODBC: [4], помилка ODBC [2]: [3]. Переконайтеся, що у вас є дозвіл видаляти драйвери ODBC. | Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers. |
0x0000559E | Не вдалося інсталювати драйвер ODBC: [4], помилка ODBC [2]: [3]. Перевірте, чи існує файл [4] і чи є до нього доступ. | Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it. |
0x0000559F | Не вдалося настроїти джерело даних ODBC: [4], помилка ODBC [2]: [3]. Перевірте, чи існує файл [4] і чи є до нього доступ. | Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it. |
0x000055A0 | Не вдалося запустити службу \"[2]\" ([3]). Переконайтеся, що у вас є дозвіл на запуск системних служб. | Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services. |
0x000055A1 | Не вдалося зупинити службу \"[2]\" ([3]). Переконайтеся, що у вас є дозвіл на зупинку системних служб. | Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services. |
0x000055A2 | Не вдалося видалити службу \"[2]\" ([3]). Переконайтеся, що у вас є дозвіл на видалення системних служб. | Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services. |
0x000055A3 | Не вдалося інсталювати службу \"[2]\" ([3]). Переконайтеся, що у вас є дозвіл на інсталяцію системних служб. | Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services. |
0x000055A4 | Не вдалося оновити змінну оточення \"[2]\". Переконайтеся, що у вас є дозвіл на модифікацію змінних оточення. | Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables. |
0x000055A5 | У вас немає дозволу на завершення інсталяції для всіх користувачів комп’ютера. Увійдіть до системи з правами адміністратора та повторіть інсталяцію. | You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as administrator and then retry this installation. |
0x000055A6 | Не вдалося встановити параметри безпеки для файлу \"[3]\". Помилка: [2]. Переконайтеся, що у вас є дозвіл на зміну параметрів безпеки для цього файлу. | Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file. |
0x000055A7 | Служби компонентів (COM+ 1.0) не інстальовано на цьому комп’ютері. Для успішного завершення цієї інсталяції потрібні служби компонентів. Служби компонентів доступні у Windows 2000. | Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000. |
0x000055A8 | Не вдалося зареєструвати застосунок COM+. Зверніться до служби підтримки за додатковими відомостями. | Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more information. |
0x000055A9 | Не вдалося скасувати реєстрацію застосунку COM+. Зверніться до служби підтримки за додатковими відомостями. | Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for more information. |
0x000055AA | Не вдалося змінити опис для служби \"[2]\" ([3]). | The description for service '[2]' ([3]) could not be changed. |
0x000055AB | Інсталятору Windows не вдалося оновити системний файл [2], позаяк файл захищено Windows. Можливо, для належної роботи програми вам слід оновити свою операційну систему. {{Версія пакета: [3], версія, захищена операційною системою: [4]}} | The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}} |
0x000055AC | Інсталятору Windows не вдалося оновити файл [2], захищений Windows. {{Версія пакета: [3], версія, захищена операційною системою: [4], помилка SFP: [5]}} | The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}} |
0x000055AD | Інсталятору Windows не вдалося оновити один або кілька файлів, захищених Windows. {{Помилка SFP: [2]. Список захищених файлів:\\r\ [3]}} |
The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\\r\ [3]}} |
0x000055AE | Інсталяції користувачів заборонено політикою цього комп’ютера. | User installations are disabled via policy on the machine. |
0x000055AF | Сталася помилка під час інсталяції компонента складання \"[6]\". Зверніться до центру довідки та підтримки за додатковими відомостями. {{HRESULT: [3]. інтерфейс складання: [4], функція: [5], компонент: [2]}} | An error occurred during the installation of assembly '[6]'. Please refer to Help and Support for more information. {{HRESULT: [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}} |
0x000055B0 | Сталася помилка під час інсталяції компонента складання \"[6]\". Складання не має імені або не підписане ключем мінімальної довжини. {{HRESULT: [3]. інтерфейс складання: [4], функція: [5], компонент: [2]}} | An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The assembly is not strongly named or is not signed with the minimal key length. {{HRESULT: [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}} |
0x000055B1 | Сталася помилка під час інсталяції компонента складання \"[6]\". Не вдалося перевірити підпис чи каталог, або вони є неприпустимими. {{HRESULT: [3]. інтерфейс складання: [4], функція: [5], компонент: [2]}} | An error occurred during the installation of assembly '[6]'. The signature or catalog could not be verified or is not valid. {{HRESULT: [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}} |
0x000055B2 | Сталася помилка під час інсталяції компонента складання \"[6]\". Не вдалося знайти один або кілька модулів складання. {{HRESULT: [3]. інтерфейс складання: [4], функція: [5], компонент: [2]}} | An error occurred during the installation of assembly '[6]'. One or more modules of the assembly could not be found. {{HRESULT: [3]. assembly interface: [4], function: [5], component: [2]}} |
0x000055B3 | Не вдалося настроїти службу \"\"[2]\"\" ([3]). Можливо, це сталося через відсутність необхідних прав або через те, що пакет пошкоджено. Перевірте наявність прав на настроювання системних служб. | Service '[2]' ([3]) could not be configured. This could be a problem with the package or your permissions. Verify that you have sufficient privileges to configure system services. |
0x000055B4 | Не вдалося настроїти службу \"\"[2]\"\" ([3]). Настроювання служб можливе лише на операційних системах Windows Vista/Server 2008 та новіших. | Service '[2]' ([3]) could not be configured. Configuring services is supported only on Windows Vista/Server 2008 and above. |
0x000055B5 | У пакеті знайдено таблиці LockPermissions і MsiLockPermissionsEx, тоді як повинна бути лише одна з них. Пакет пошкоджено. | Both LockPermissions and MsiLockPermissionsEx tables were found in the package. Only one of them should be present. This is a problem with the package. |
0x000055B6 | Кілька умов (\"[2]\" й \"[3]\") повернули значення \"true\" під час інсталяції об'єкта [4] (з таблиці [5]). Можливо, пакет пошкоджено. | Multiple conditions ('[2]' and '[3]')have resolved to true while installing Object [4] (from table [5]). This may be a problem with the package. |
0x000055B7 | Не вдалося перетворити рядок SDDL \"[2]\" для об'єкта [3](в таблиці [4]) на дійсний дескриптор безпеки. | SDDL string '[2]' for object [3](in table [4]) could not be resolved into a valid Security Descriptor. |
0x000055B8 | Не вдалося встановити дозвіл для служби \"[3]\". Помилка: [2]. Перевірте наявність прав на змінення дозволів для цієї служби. | Could not set security for service '[3]'. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this service. |
0x000055B9 | Немає прав, щоб завершити повторне сповіщення цього продукту. Повторне сповіщення повинно ініціюватися локальним обліковим записом за допомогою викликання API MsiAdvertiseScript, наприклад через розгортання програмного забезпечення групової політики. | You do not have sufficient privileges to complete the re-advertisement of this product. Re-advertisement requires initiation by a local system account calling the MsiAdvertiseScript API, such as through Group Policy Software Deployment. |
0x000055BA | Не вдалося встановити властивість \"[2]\" для ярлика \"[3]\".{{ HRESULT [4].}} | Property '[2]' for shortcut '[3]' could not be set.{{ HRESULT [4].}} |
0x00007531 | Поширення відомостей про застосунок | Advertising application |
0x00007532 | Виділення місця в реєстрі Вільне місце: [1] | Allocating registry space Free space: [1] |
0x00007533 | Пошук інстальованих застосунків Властивість: [1], Підпис: [2] | Searching for installed applications Property: [1], Signature: [2] |
0x00007534 | Зв’язування виконуваних файлів Файл: [1] | Binding executables File: [1] |
0x00007535 | Пошук відповідних програмних продуктів | Searching for qualifying products |
0x00007536 | Обчислення потрібного дискового простору | Computing space requirements |
0x00007538 | Створення папок Папка: [1] | Creating folders Folder: [1] |
0x00007539 | Створення ярликів Ярлик: [1] | Creating shortcuts Shortcut: [1] |
0x0000753A | Видалення служб Служба: [1] | Deleting services Service: [1] |
0x0000753B | Створення копій файлів Файл: [1], Каталог: [9], Розмір: [6] | Creating duplicate files File: [1], Directory: [9], Size: [6] |
0x0000753D | Пошук пов’язаних застосунків Знайдений застосунок: [1] | Searching for related applications Found application: [1] |
0x0000753E | Створення операцій сценарію для макрокоманди: [1] | Generating script operations for action: [1] |
0x0000753F | Копіювання файлів мережевої інсталяції Файл: [1], Каталог: [9], Розмір: [6] | Copying network install files File: [1], Directory: [9], Size: [6] |
0x00007540 | Копіювання нових файлів Файл: [1], Каталог: [9], Розмір: [6] | Copying new files File: [1], Directory: [9], Size: [6] |
0x00007541 | Інсталяція компонентів ODBC | Installing ODBC components |
0x00007542 | Інсталяція нових служб Служба: [2] | Installing new services Service: [2] |
0x00007543 | Інсталяція системного каталогу Файл: [1], Залежності: [2] | Installing system catalog File: [1], Dependencies: [2] |
0x00007544 | Перевірка інсталяції | Validating install |
0x00007545 | Перевірка умов запуску | Evaluating launch conditions |
0x00007546 | Міграція параметрів компонентів зі зв’язаних застосунків Застосунок: [1] | Migrating feature states from related applications Application: [1] |
0x00007547 | Переміщення файлів Файл: [1], Каталог: [9], Розмір: [6] | Moving files File: [1], Directory: [9], Size: [6] |
0x00007548 | Публікування відомостей про складання Контекст застосунку:[1], Ім’я складання:[2] | Publishing assembly information Application Context:[1], Assembly Name:[2] |
0x00007549 | Скасування публікування відомостей про складання Контекст застосунку:[1], Ім’я складання:[2] | Unpublishing assembly information Application Context:[1], Assembly Name:[2] |
0x0000754A | Виправлення файлів Файл: [1], Каталог: [2], Розмір: [3] | Patching files File: [1], Directory: [2], Size: [3] |
0x0000754B | Оновлення реєстрації компонентів | Updating component registration |
0x0000754C | Публікування відповідних компонентів Ідентифікатор компонента: [1], Кваліфікатор: [2] | Publishing Qualified Components Component ID: [1], Qualifier: [2] |
0x0000754D | Публікування компонентів продукту Компонент: [1] | Publishing Product Features Feature: [1] |
0x0000754E | Публікування відомостей про продукт | Publishing product information |
0x0000754F | Реєстрація серверів класів Ідентифікатор класу: [1] | Registering Class servers Class Id: [1] |
0x00007550 | Реєстрація застосунків і компонентів COM+ Код: [1]{{, Тип: [2], Користувачі: [3], RSN: [4]}} | Registering COM+ Applications and Components AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}} |
0x00007551 | Реєстрація серверів розширень Розширення: [1] | Registering extension servers Extension: [1] |
0x00007552 | Реєстрація шрифтів Шрифт: [1] | Registering fonts Font: [1] |
0x00007553 | Реєстрація відомостей про файли MIME Тип вмісту MIME: [1], Розширення: [2] | Registering MIME info MIME Content Type: [1], Extension: [2] |
0x00007554 | Реєстрація продукту [1] | Registering product [1] |
0x00007555 | Реєстрація ідентифікаторів програми Код програми: [1] | Registering program identifiers ProgId: [1] |
0x00007556 | Реєстрація бібліотек типів Код бібліотеки: [1] | Registering type libraries LibID: [1] |
0x00007557 | Реєстрація користувача [1] | Registering user [1] |
0x00007558 | Видалення копій файлів Файл: [1], Каталог: [9] | Removing duplicated files File: [1], Directory: [9] |
0x00007559 | Оновлення рядків оточення Ім’я: [1], Значення: [2], Дія [3] | Updating environment strings Name: [1], Value: [2], Action [3] |
0x0000755A | Видалення застосунків Застосунок: [1], Командний рядок: [2] | Removing applications Application: [1], Command line: [2] |
0x0000755B | Видалення файлів Файл: [1], Каталог: [9] | Removing files File: [1], Directory: [9] |
0x0000755C | Видалення папок Папка: [1] | Removing folders Folder: [1] |
0x0000755D | Видалення записів у файлах INI Файл: [1], Секція: [2], Ключ: [3], Значення: [4] | Removing INI files entries File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4] |
0x0000755E | Видалення компонентів ODBC | Removing ODBC components |
0x0000755F | Видалення параметрів системного реєстру Розділ: [1], Ім’я: [2] | Removing system registry values Key: [1], Name: [2] |
0x00007560 | Видалення ярликів Ярлик: [1] | Removing shortcuts Shortcut: [1] |
0x00007561 | Пошук відповідних продуктів | Searching for qualifying products |
0x00007562 | Відкочування дії: [1] | Rolling back action: [1] |
0x00007563 | Видалення файлів резервних копій Файл: [1] | Removing backup files File: [1] |
0x00007564 | Реєстрація модулів Файл: [1], Папка: [2] | Registering modules File: [1], Folder: [2] |
0x00007565 | Скасування реєстрації модулів Файл: [1], Папка: [2] | Unregistering modules File: [1], Folder: [2] |
0x00007566 | Ініціалізація каталогів ODBC | Initializing ODBC directories |
0x00007567 | Запуск служб Служба: [1] | Starting services Service: [1] |
0x00007568 | Зупинка служб Служба: [1] | Stopping services Service: [1] |
0x00007569 | Видалення переміщених файлів Файл: [1], Каталог: [9] | Removing moved files File: [1], Directory: [9] |
0x0000756A | Скасування публікування відповідних компонентів Ідентифікатор компонента: [1], Кваліфікатор: [2] | Unpublishing Qualified Components Component ID: [1], Qualifier: [2] |
0x0000756B | Скасування публікації компонентів продукту Компонент: [1] | Unpublishing Product Features Feature: [1] |
0x0000756C | Скасування публікування відомостей про продукт | Unpublishing product information |
0x0000756D | Скасування реєстрації серверів класів Ідентифікатор класу: [1] | Unregister Class servers Class Id: [1] |
0x0000756E | Скасування реєстрації застосунків і компонентів COM+ Код: [1]{{, Тип: [2]}} | Unregistering COM+ Applications and Components AppId: [1]{{, AppType: [2]}} |
0x0000756F | Скасування реєстрації серверів розширень Розширення: [1] | Unregistering extension servers Extension: [1] |
0x00007570 | Скасування реєстрації шрифтів Шрифт: [1] | Unregistering fonts Font: [1] |
0x00007571 | Скасування реєстрації відомостей про файли MIME Тип вмісту MIME: [1], Розширення: [2] | Unregistering MIME info MIME Content Type: [1], Extension: [2] |
0x00007572 | Скасування реєстрації ідентифікаторів програми Код програми: [1] | Unregistering program identifiers ProgId: [1] |
0x00007573 | Скасування реєстрації бібліотек типів Код бібліотеки: [1] | Unregistering type libraries LibID: [1] |
0x00007575 | Записування значень файлів INI Файл: [1], Секція: [2], Ключ: [3], Значення: [4] | Writing INI files values File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4] |
0x00007576 | Записування параметрів системного реєстру Ключ: [1], Ім’я: [2], Значення: [3] | Writing system registry values Key: [1], Name: [2], Value: [3] |
0x00007577 | Завершення роботи застосунків | Shutting down applications |
0x00007578 | Настроювання служб Служба: [1] | Configuring services Service: [1] |
0x10000038 | Класичний | Classic |
0x50000005 | Детальний | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MsiServer | Microsoft-Windows-MsiServer |
File Description: | Міжнародні повідомлення інсталятора Windows® |
File Version: | 5.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msi messages |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | msimsg.dll.mui |
Product Name: | Інсталятор Windows – Юнікод |
Product Version: | 5.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |