| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 14336 byte |
| MD5: | 033dabc08577a1f7c57e4ef747182701 |
| SHA1: | 03d38a7e92be44b5d3db0a1cf9e14eb5ce0eeb76 |
| SHA256: | 5af37e9ca10c08e9a50e8c9ad2c96f3b4a1bc851c56720ba71fc453272b389b1 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Macedonian (FYROM) | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Овој документ е испратен до печатачот | This document was sent to the printer |
| 102 | Документ: %1 Печатач: %2 Време: %3 Вкупно страници: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Нема хартија во печатачот | Printer out of paper |
| 104 | Нема хартија во печатачот „%1“. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Овој документ не успеа да се отпечати | This document failed to print |
| 107 | Вратата на печатачот е отворена | Printer door open |
| 108 | Вратата на „%1“ е отворена. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | Печатачот е во состојба на грешка | Printer in an error state |
| 110 | „%1“ е во состојба на грешка. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Нема тонер/мастило во печатачот | Printer out of toner/ink |
| 112 | Нема тонер/мастило во „%1“. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Печатачот не е достапен | Printer not available |
| 114 | „%1“ не е достапен за печатење. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Печатачот е исклучен | Printer offline |
| 116 | „%1“ е исклучен. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Нема меморија во печатачот | Printer out of memory |
| 118 | Му се потроши меморијата на „%1“. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Излезната фиока на печатачот е полна | Printer output bin full |
| 120 | Излезната фиока на „%1“ е полна. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Хартијата во печатачот е заглавена | Printer paper jam |
| 122 | Хартијата во „‘%1“ е заглавена. | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | Нема хартија во „%1“. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Проблем со хартијата во печатачот | Printer paper problem |
| 126 | „%1“ има проблем со хартијата. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Печатачот е паузиран | Printer paused |
| 128 | „%1“ е паузиран. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Потребна е корисничка интервенција за печатачот | Printer needs user intervention |
| 130 | „%1“ има проблем за којшто треба да интервенирате. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Има малку тонер/мастило во печатачот | Printer is low on toner/ink |
| 132 | Има малку тонер/мастило во „%1“. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | Печатачот се брише | Printer is being deleted |
| 134 | %1 се брише. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 на %2 | %1 on %2 |
| 136 | Печатачот не може да го испечати %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Испечатено | Printed |
| 138 | Нема хартија | Paper out |
| 139 | Грешка во печатењето | Error printing |
| 140 | Известување за печатењето | Print Notification |
| 141 | Датотеката е зачувана во папката со документи | File saved to the Documents folder |
| 142 | Приказ на %1. | View %1. |
| 600 | ОК | OK |
| 601 | Откажи | Cancel |
| 1000 | Документ: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Печатач: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Големина на хартијата: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Мастило: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Патрон: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Област на заглавена хартија: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Се појави проблем со печатачот | A printer problem occurred |
| 1007 | Проверете дали има проблеми со печатачот. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Проверете ги статусот и параметрите на печатачот. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Проверете дали печатачот е вклучен и подготвен за печатење. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | Печатачот е подготвен за печатење на другата страна од хартијата. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | За да завршите со печатење на двете страни, отстранете ја хартијата од излезната фиока. Потоа повторно вметнете ја во фиоката свртена нагоре. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | За да завршите со печатење на двете страни, отстранете ја хартијата од излезната фиока. Потоа повторно вметнете ја во фиоката свртена надолу. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | Притиснете на копчето Продолжи на печатачот кога ќе завршите. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | Притиснете на копчето Откажи на печатачот кога ќе завршите. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | Притиснете на копчето ОК на печатачот кога ќе завршите. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | Притиснете на копчето Онлајн на печатачот кога ќе завршите. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | Притиснете на копчето Ресетирај на печатачот кога ќе завршите. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | Печатачот е исклучен. | The printer is offline. |
| 1301 | Windows не може да се поврзе со печатачот. Проверете ја врската помеѓу него и компјутерот. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | Печатачот не одговара. Проверете ја врската помеѓу него и компјутерот. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Заглавена хартија | Paper Jam |
| 1401 | Хартијата во печатачот е заглавена. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Проверете го печатачот и отстранете го проблемот со заглавената хартија. Не може да се печати додека проблемот не се отстрани. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Отстранете го проблемот со заглавената хартија на печатачот. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | Нема хартија во печатачот. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија во фиоката %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија %1 во фиоката %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | Излезната фиока на печатачот е полна. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Испразнете ја излезната фиока од печатачот. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | Печатачот има проблем со хартијата | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Проверете дали печатачот има проблеми со хартијата. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | Нема мастило во печатачот | Your printer is out of ink |
| 1801 | Патронот за мастило од печатачот е празен. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | Нема тонер во печатачот. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Проверете го печатачот и додајте повеќе мастило. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Проверете го печатачот и заменете го партонот за мастило. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Проверете го печатачот и додајте тонер. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | Потребно е внимание за печатачот. Појдете на работната површина за да се погрижите за него. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Печатач | Printer |
| 2000 | Тиркизна | Cyan |
| 2001 | Магента | Magenta |
| 2002 | Жолта | Yellow |
| 2003 | Црна | Black |
| 2004 | Светлотиркизна | Light Cyan |
| 2005 | Светла магента | Light Magenta |
| 2006 | Црвена | Red |
| 2007 | Зелена | Green |
| 2008 | Сина | Blue |
| 2009 | Уред за стаклест изглед | Gloss optimizer |
| 2010 | Фотографски црна | Photo Black |
| 2011 | Мат црна | Matte Black |
| 2012 | Фотографски тиркизна | Photo Cyan |
| 2013 | Фотографска магента | Photo Magenta |
| 2014 | Светлоцрна | Light Black |
| 2015 | Оптимизирач на мастило | Ink optimizer |
| 2016 | Сина фотографија | Blue photo |
| 2017 | Сива фотографија | Gray photo |
| 2018 | Трибојна фотографија | Tricolor photo |
| 2100 | Тиркизен патрон | Cyan cartridge |
| 2101 | Магентен патрон | Magenta cartridge |
| 2102 | Црн патрон | Black cartridge |
| 2103 | CMYK-патрон | CMYK cartridge |
| 2104 | Сив патрон | Gray cartridge |
| 2105 | Патрон во боја | Color cartridge |
| 2106 | Фотографски патрон | Photo cartridge |
| 2200 | Отворена е вратата на печатачот. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Отворен е капакот на печатачот. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Проверете го печатачот и затворете ги отворените врати. Не може да се печати со отворени врати. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Проверете го печатачот и затворете ги отворените капаци. Не може да се печати со отворени капаци. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | Печатачот не печати | Your printer is not printing |
| 2301 | Проверете го печатачот | Please check your printer |
| 2303 | Документот може да не се испечати правилно. Побарајте помош на интернет. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | Има малку мастило во печатачот | Your printer is low on ink |
| 2401 | Патронот за мастило од печатачот е речиси празен. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | Има малку тонер во печатачот | Your printer is low on toner |
| 2403 | Проверете го печатачот и додајте мастило кога ќе има потреба. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Проверете го печатачот и заменете го патронот за мастило кога ќе има потреба. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Проверете го печатачот и додајте тонер кога ќе има потреба. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | Системот за мастило од печатачот не функционира | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | Патронот за мастило од печатачот не функционира | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | Системот за тонер од печатачот не функционира | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Проверете го системот за мастило од печатачот. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Проверете го патронот за мастило од печатачот. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Проверете го системот за тонер од печатачот. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Проверете дали патронот за мастило е правилно вметнат во печатачот. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2601 | „%1“ не може да печати бидејќи е ставен во паузирана состојба на уредот. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | „%1“ не може да печати бидејќи е ставен во исклучена состојба на уредот. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | Документот е испечатен. | Your document has been printed. |
| 2701 | Документот е во излезната фиока. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! документи чекаат за %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | prnntfy DLL |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сите права се задржани. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x42F, 1200 |