File name: | prnntfy.dll.mui |
Size: | 14336 byte |
MD5: | 033dabc08577a1f7c57e4ef747182701 |
SHA1: | 03d38a7e92be44b5d3db0a1cf9e14eb5ce0eeb76 |
SHA256: | 5af37e9ca10c08e9a50e8c9ad2c96f3b4a1bc851c56720ba71fc453272b389b1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Macedonian (FYROM) | English |
---|---|---|
100 | … | … |
101 | Овој документ е испратен до печатачот | This document was sent to the printer |
102 | Документ: %1 Печатач: %2 Време: %3 Вкупно страници: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
103 | Нема хартија во печатачот | Printer out of paper |
104 | Нема хартија во печатачот „%1“. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
105 | Овој документ не успеа да се отпечати | This document failed to print |
107 | Вратата на печатачот е отворена | Printer door open |
108 | Вратата на „%1“ е отворена. | The door on ‘%1’ is open. |
109 | Печатачот е во состојба на грешка | Printer in an error state |
110 | „%1“ е во состојба на грешка. | ‘%1’ is in an error state. |
111 | Нема тонер/мастило во печатачот | Printer out of toner/ink |
112 | Нема тонер/мастило во „%1“. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
113 | Печатачот не е достапен | Printer not available |
114 | „%1“ не е достапен за печатење. | ‘%1’ is not available for printing. |
115 | Печатачот е исклучен | Printer offline |
116 | „%1“ е исклучен. | ‘%1’ is offline. |
117 | Нема меморија во печатачот | Printer out of memory |
118 | Му се потроши меморијата на „%1“. | ‘%1’ has run out of memory. |
119 | Излезната фиока на печатачот е полна | Printer output bin full |
120 | Излезната фиока на „%1“ е полна. | The output bin on ‘%1’ is full. |
121 | Хартијата во печатачот е заглавена | Printer paper jam |
122 | Хартијата во „‘%1“ е заглавена. | Paper is jammed in ‘%1’. |
124 | Нема хартија во „%1“. | ‘%1’ is out of paper. |
125 | Проблем со хартијата во печатачот | Printer paper problem |
126 | „%1“ има проблем со хартијата. | ‘%1’ has a paper problem. |
127 | Печатачот е паузиран | Printer paused |
128 | „%1“ е паузиран. | ‘%1’ is paused. |
129 | Потребна е корисничка интервенција за печатачот | Printer needs user intervention |
130 | „%1“ има проблем за којшто треба да интервенирате. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
131 | Има малку тонер/мастило во печатачот | Printer is low on toner/ink |
132 | Има малку тонер/мастило во „%1“. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
133 | Печатачот се брише | Printer is being deleted |
134 | %1 се брише. | %1 is being deleted. |
135 | %1 на %2 | %1 on %2 |
136 | Печатачот не може да го испечати %1 | The printer couldn’t print %1 |
137 | Испечатено | Printed |
138 | Нема хартија | Paper out |
139 | Грешка во печатењето | Error printing |
140 | Известување за печатењето | Print Notification |
141 | Датотеката е зачувана во папката со документи | File saved to the Documents folder |
142 | Приказ на %1. | View %1. |
600 | ОК | OK |
601 | Откажи | Cancel |
1000 | Документ: %1 |
Document: %1 |
1001 | Печатач: %1 |
Printer: %1 |
1002 | Големина на хартијата: %1 |
Paper size: %1 |
1003 | Мастило: %1 |
Ink: %1 |
1004 | Патрон: %1 |
Cartridge: %1 |
1005 | Област на заглавена хартија: %1 |
Paper jam area: %1 |
1006 | Се појави проблем со печатачот | A printer problem occurred |
1007 | Проверете дали има проблеми со печатачот. | Please check the printer for any problems. |
1008 | Проверете ги статусот и параметрите на печатачот. | Please check the printer status and settings. |
1009 | Проверете дали печатачот е вклучен и подготвен за печатење. | Check if the printer is online and ready to print. |
1100 | Печатачот е подготвен за печатење на другата страна од хартијата. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
1101 | За да завршите со печатење на двете страни, отстранете ја хартијата од излезната фиока. Потоа повторно вметнете ја во фиоката свртена нагоре. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
1102 | За да завршите со печатење на двете страни, отстранете ја хартијата од излезната фиока. Потоа повторно вметнете ја во фиоката свртена надолу. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
1200 | Притиснете на копчето Продолжи на печатачот кога ќе завршите. | Press the Resume button on the printer when done. |
1201 | Притиснете на копчето Откажи на печатачот кога ќе завршите. | Press the Cancel button on the printer when done. |
1202 | Притиснете на копчето ОК на печатачот кога ќе завршите. | Press the OK button on the printer when done. |
1203 | Притиснете на копчето Онлајн на печатачот кога ќе завршите. | Press the Online button on the printer when done. |
1204 | Притиснете на копчето Ресетирај на печатачот кога ќе завршите. | Press the Reset button on the printer when done. |
1300 | Печатачот е исклучен. | The printer is offline. |
1301 | Windows не може да се поврзе со печатачот. Проверете ја врската помеѓу него и компјутерот. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
1302 | Печатачот не одговара. Проверете ја врската помеѓу него и компјутерот. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
1400 | Заглавена хартија | Paper Jam |
1401 | Хартијата во печатачот е заглавена. | Your printer has a paper jam. |
1402 | Проверете го печатачот и отстранете го проблемот со заглавената хартија. Не може да се печати додека проблемот не се отстрани. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
1403 | Отстранете го проблемот со заглавената хартија на печатачот. | Please clear the paper jam on the printer. |
1500 | Нема хартија во печатачот. | Your printer is out of paper. |
1501 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија. | Please check the printer and add more paper. |
1502 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија во фиоката %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
1503 | Проверете го печатачот и додајте повеќе хартија %1 во фиоката %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
1600 | Излезната фиока на печатачот е полна. | The output tray on your printer is full. |
1601 | Испразнете ја излезната фиока од печатачот. | Please empty the output tray on the printer. |
1700 | Печатачот има проблем со хартијата | Your printer has a paper problem |
1701 | Проверете дали печатачот има проблеми со хартијата. | Please check your printer for paper problems. |
1800 | Нема мастило во печатачот | Your printer is out of ink |
1801 | Патронот за мастило од печатачот е празен. | The ink cartridge in your printer is empty. |
1802 | Нема тонер во печатачот. | Your printer is out of toner. |
1803 | Проверете го печатачот и додајте повеќе мастило. | Please check the printer and add more ink. |
1804 | Проверете го печатачот и заменете го партонот за мастило. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
1805 | Проверете го печатачот и додајте тонер. | Please check the printer and add toner. |
1900 | %1 | %1 |
1901 | Потребно е внимание за печатачот. Појдете на работната површина за да се погрижите за него. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
1902 | Печатач | Printer |
2000 | Тиркизна | Cyan |
2001 | Магента | Magenta |
2002 | Жолта | Yellow |
2003 | Црна | Black |
2004 | Светлотиркизна | Light Cyan |
2005 | Светла магента | Light Magenta |
2006 | Црвена | Red |
2007 | Зелена | Green |
2008 | Сина | Blue |
2009 | Уред за стаклест изглед | Gloss optimizer |
2010 | Фотографски црна | Photo Black |
2011 | Мат црна | Matte Black |
2012 | Фотографски тиркизна | Photo Cyan |
2013 | Фотографска магента | Photo Magenta |
2014 | Светлоцрна | Light Black |
2015 | Оптимизирач на мастило | Ink optimizer |
2016 | Сина фотографија | Blue photo |
2017 | Сива фотографија | Gray photo |
2018 | Трибојна фотографија | Tricolor photo |
2100 | Тиркизен патрон | Cyan cartridge |
2101 | Магентен патрон | Magenta cartridge |
2102 | Црн патрон | Black cartridge |
2103 | CMYK-патрон | CMYK cartridge |
2104 | Сив патрон | Gray cartridge |
2105 | Патрон во боја | Color cartridge |
2106 | Фотографски патрон | Photo cartridge |
2200 | Отворена е вратата на печатачот. | A door on your printer is open. |
2201 | Отворен е капакот на печатачот. | A cover on your printer is open. |
2202 | Проверете го печатачот и затворете ги отворените врати. Не може да се печати со отворени врати. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
2203 | Проверете го печатачот и затворете ги отворените капаци. Не може да се печати со отворени капаци. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
2300 | Печатачот не печати | Your printer is not printing |
2301 | Проверете го печатачот | Please check your printer |
2303 | Документот може да не се испечати правилно. Побарајте помош на интернет. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
2400 | Има малку мастило во печатачот | Your printer is low on ink |
2401 | Патронот за мастило од печатачот е речиси празен. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
2402 | Има малку тонер во печатачот | Your printer is low on toner |
2403 | Проверете го печатачот и додајте мастило кога ќе има потреба. | Please check the printer and add more ink when needed. |
2404 | Проверете го печатачот и заменете го патронот за мастило кога ќе има потреба. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
2405 | Проверете го печатачот и додајте тонер кога ќе има потреба. | Please check the printer and add toner when needed. |
2500 | Системот за мастило од печатачот не функционира | The ink system in your printer is not working |
2501 | Патронот за мастило од печатачот не функционира | The ink cartridge in your printer is not working |
2502 | Системот за тонер од печатачот не функционира | The toner system in your printer is not working |
2503 | Проверете го системот за мастило од печатачот. | Please check the ink system in your printer. |
2504 | Проверете го патронот за мастило од печатачот. | Please check the ink cartridge in your printer. |
2505 | Проверете го системот за тонер од печатачот. | Please check the toner system in your printer. |
2506 | Проверете дали патронот за мастило е правилно вметнат во печатачот. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
2601 | „%1“ не може да печати бидејќи е ставен во паузирана состојба на уредот. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
2602 | „%1“ не може да печати бидејќи е ставен во исклучена состојба на уредот. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
2700 | Документот е испечатен. | Your document has been printed. |
2701 | Документот е во излезната фиока. | Your document is in the output tray. |
2702 | %1!d! документи чекаат за %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
2703 |
File Description: | prnntfy DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | prnntfy.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сите права се задржани. |
Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42F, 1200 |