0x2A | Gültige Metadaten bei Offset \"%1!I64u!\" wurden aufDurchsuchebene \"%2!u!\" gefunden. |
Valid metadata at offset %1!I64u! found at scan level %2!u!. |
0x2B | Reparaturkontext wurde erstellt. |
Successfully created repair context. |
0x40000001 | Syntax:repair-bde[.exe] EingabeVolume { AusgabeVolumeOderImage } { {-RecoveryPassword|-rp} NumerischesKennwort | {-RecoveryKey|-rk} PfadZurExternenSchlüsseldatei | {-Password|-pw} } [{-KeyPackage|-kp} PfadZumSchlüsselpaket] [{-LogFile|-lf} PfadZurProtokolldatei] [{-?|/?}]Beschreibung: Versucht ein beschädigtes durch BitLocker verschlüsseltes Volume mithilfe der angegebenen Wiederherstellungsinformationen zu reparieren oder zu ent- schlüsseln. Wenn von BitLocker vor dem Volumenfehler gerade eine Verschlüsselung oder Entschlüsselung durchgeführt oder wenn BitLocker angehalten wurde, ist auf dem Volume ein Klartextschlüssel vorhanden. \"repair-bde\" versucht standardmäßig, diesen Klartextschlüssel zu verwenden, wenn kein anderer Schlüssel angegeben ist. WARNUNG: Um weiteren Datenverlust zu vermeiden, sollte eine Ersatzfest- platte zur Verfügung stehen. Verwenden Sie dieses Ersatzlaufwerk, um entschlüsselte Ausgaben zu speichern oder den Inhalt des beschädigten Volumes zu sichern.Parameter: EingabeVolume Das durch BitLocker verschlüsselte, zu reparierende Volume. Beispiel: \"C:\", \"\\\\?\\Volume{26a21bda-a627-11d7-9931-806e6f6e6963}\". AusgabeVolumeOderImage Das Volume zum Speichern entschlüsselter Inhalte oder der Dateispeicherort zum Erstellen einer Abbilddatei der Inhalte. Beispiele: \"D:\", \"D:\\imagefile.img\". WARNUNG: Alle Informationen auf diesem Ausgabevolume werden überschrieben. -rk oder -RecoveryKey Geben Sie einen externen Schlüssel zum Entsperren des Volumes an. Beispiel: \"F:\\recoveryKey.bek\". -rp oder -RecoveryPassword Geben Sie ein numerisches Kennwort zum Entsperren des Volumes an. Beispiel: \"111111-222222-333333-...\". -pw oder -Password Geben Sie ein Kennwort zum Entsperren des Volumes an. -kp oder -KeyPackage Optional. Geben Sie ein Schlüsselpaket zum Entsperren des Volumes an. Beispiel: \"F:\\ExportedKeyPackage\" Ist diese Option leer, wird automatisch das Schlüsselpaket gesucht. Diese Option ist nur erforderlich, falls sie vom Tool benötigt wird.\t -lf oder -LogFile Optional. Geben Sie einen Pfad zu einer Datei an, in der Statusinformationen gespeichert werden. Beispiel: \"F:\\log.txt\". -f oder -Force Optional. Bei Verwendung dieses Parameters wird die Aufhebung der Bereitstellung eines Volumes auch dann erzwungen, wenn es nicht gesperrt werden kann. Diese Option ist nur erforderlich, wenn sie vom Tool benötigt wird. -? oder /? Zeigt diesen Bildschirm an.Beispiele: repair-bde C: D: -rk F:\ecoveryKey.bek -Force repair-bde C: D: -rp 111111-222222-[...] -lf F:\\log.txt repair-bde C: D: -kp F:\\KeyPackage -rp 111111-222222-[...] repair-bde C: D:\\imagefile.img -kp F:\\KeyPackage -rk F:\ecoveryKey.bek repair-bde C: D: -pw |
Usage:repair-bde[.exe] InputVolume { OutputVolumeOrImage } { {-RecoveryPassword|-rp} NumericalPassword | {-RecoveryKey|-rk} PathToExternalKeyFile | {-Password|-pw} } [{-KeyPackage|-kp} PathToKeyPackage] [{-LogFile|-lf} PathToLogFile] [{-?|/?}]Description: Attempts to repair or decrypt a damaged BitLocker-encrypted volume using the supplied recovery information. If BitLocker was in the process of encryption or decryption or had been suspended prior to volume failure a clear key will be present on the volume. Repair-bde attempts to use this clear key by default if another key is not specified. WARNING! To avoid additional data loss, you should have a spare hard drive available. Use this spare drive to store decrypted output or to back up the contents of the damaged volume. Parameters: InputVolume The BitLocker-encrypted volume to repair. Example: \"C:\", \"\\\\?\\Volume{26a21bda-a627-11d7-9931-806e6f6e6963}\". OutputVolumeOrImage The volume to store decrypted contents, or the file location to create an image file of the contents. Examples: \"D:\", \"D:\\imagefile.img\". WARNING! All information on this output volume will be overwritten. -rk or -RecoveryKey Provide an external key to unlock the volume. Example: \"F:\\RecoveryKey.bek\". -rp or -RecoveryPassword Provide a numerical password to unlock the volume. Example: \"111111-222222-333333-...\". -pw or -Password Provide a password to unlock the volume. -kp or -KeyPackage Optional. Provide a key package to unlock the volume. Example: \"F:\\ExportedKeyPackage\" If this option is blank, the tool will look for the key package automatically. This option is needed only if required by the tool.\t -lf or -LogFile Optional. Provide a path to a file that will store progress information. Example: \"F:\\log.txt\". -f or -Force Optional. When used, forces a volume to be dismounted even if it cannot be locked. This option is needed only if required by the tool. -? or /? Shows this screen.Examples: repair-bde C: D: -rk F:\\RecoveryKey.bek -Force repair-bde C: D: -rp 111111-222222-[...] -lf F:\\log.txt repair-bde C: D: -kp F:\\KeyPackage -rp 111111-222222-[...] repair-bde C: D:\\imagefile.img -kp F:\\KeyPackage -rk F:\\RecoveryKey.bek repair-bde C: D: -pw |
0x40000002 | BitLocker-Laufwerkverschlüsselung: Reparaturtool, Version %1!s!Copyright (C) 2013 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
BitLocker Drive Encryption: Repair Tool version %1!s!Copyright (C) 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved. |
0x4000001A | Die Suche nach BitLocker-Metadaten wird gestartet. |
Beginning scan for BitLocker metadata. |
0x4000001B | Die Startsektoren werden auf den Zeiger auf Metadaten durchsucht: %1!3u!%%%0 |
Scanning boot sectors for pointer to metadata: %1!3u!%%%0 |
0x4000001C | Die Clusterbegrenzungen werden auf Metadaten durchsucht: %1!3u!%%%0 |
Scanning cluster boundaries for metadata: %1!3u!%%%0 |
0x4000001D | Sektorbegrenzungen werden auf Metadaten durchsucht: %1!3u!%%%0 |
Scanning sector boundaries for metadata: %1!3u!%%%0 |
0x4000001E | Suche nach BitLocker-Metadaten wurde abgeschlossen. |
Finished scanning for BitLocker metadata. |
0x4000001F | Entschlüsselung hat begonnen. |
Beginning decryption. |
0x40000020 | Entschlüsselung: %1!3u! %% abgeschlossen.%0 |
Decrypting: %1!3u!%% Complete.%0 |
0x40000021 | Entschlüsselung wurde abgeschlossen. |
Finished decryption. |
0x40000022 | Die Reparatur des Startsektors wurde abgeschlossen. |
Finished repairing boot sector. |
0x40000023 | AKTION ERFORDERLICH: Führen Sie \"chkdsk %1 /f\" aus, bevor Sie entschlüsselte Daten anzeigen.%n |
ACTION REQUIRED: Run 'chkdsk %1 /f' before viewing decrypted data.%n |
0x40000024 | AKTION ERFORDERLICH: Entsperren Sie Volume \"%1\", und führen Sie \"chkdsk %1 /r\" aus.%n |
ACTION REQUIRED: Unlock volume '%1' and run 'chkdsk %1 /r'.%n |
0x40000025 | Geben Sie das Kennwort zum Entsperren des Volumes ein: %0 |
Enter the password to unlock this volume: %0 |
0x40000028 | PROTOKOLLINFORMATIONEN%0 |
LOG INFO%0 |
0x80000029 | PROTOKOLLWARNUNG%0 |
LOG WARNING%0 |
0x8000002C | Fehler beim Sperren des Volumes. (%1!#.8x!) |
Failed to lock volume. (%1!#.8x!) |
0x8000002D | Fehler beim Aufheben der Bereitstellung des Volumes. (%1!#.8x!) |
Failed to dismount volume. (%1!#.8x!) |
0x8000002F | Fehler beim Deaktivieren des RAW-Zugriffsmodus auf dem Volume. (%1!#.8x!) |
Failed to disable raw access mode on volume. (%1!#.8x!) |
0x8000003A | Es wurde eine ordnungsgemäße Metadatensignatur gefunden, doch die Metadaten sind ungültig. (%1!#.8x!) |
Proper metadata signature found, but the metadata is invalid. (%1!#.8x!) |
0xC0000003 | FEHLER: Ungültige Syntax. Verwenden Sie \"repair-bde -?\",um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. |
ERROR: Invalid syntax. Use \"repair-bde -?\" for correct usage. |
0xC0000004 | FEHLER: \"%1\" ist kein gültiger Volumename.%n |
ERROR: '%1' is not a valid volume name.%n |
0xC0000005 | FEHLER: \"%1\" konnte nicht als Ausgabeabbild erstellt werden.%n |
ERROR: Could not create '%1' as an output image.%n |
0xC0000006 | FEHLER: Die Reparatur kann aufgrund unzureichenden Speicherplatzes auf dem Ausgabevolume nicht ausgeführt werden. |
ERROR: Not enough free space on output volume to perform repair. |
0xC0000007 | FEHLER: Das Wiederherstellungskennwort \"%1\" ist nicht ordnungsgemäß entsprechend den Anforderungen für ein numerisches Kennwort formatiert.%n%nDas Kennwort muss genau 48Ziffern umfassen, die in acht Gruppen zu je sechs Ziffern unterteilt sind. Verwenden Sie einen Bindestrich (-), um Gruppenmit je sechs Ziffern zu trennen.%n%nBeispiel: \"111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111\".%n |
ERROR: The recovery password '%1' is not formatted correctly according to therequirements for a numerical password.%n%nThe password must contain exactly 48digits, divided into 8 groups of 6 digits each. Use a hyphen (-) to separategroups of 6 digits.%n%nExample: \"111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111\".%n |
0xC0000008 | FEHLER: Die Datei \"%1\" ist nicht vorhanden. Geben Sie einen gültigen Pfad zum Wiederherstellungsschlüssel ein.%n |
ERROR: The file '%1' does not exist. Type a valid path to the recovery key.%n |
0xC0000009 | FEHLER: Die Datei \"%1\" beinhaltet keinen Wiederherstellungsschlüssel. Geben Sie den Pfad zu einem gültigenWiederherstellungsschlüssel ein.%n |
ERROR: The file '%1' does not contain a recovery key. Type the path to a validrecovery key.%n |
0xC000000A | FEHLER: Die Datei \"%1\" ist nicht vorhanden. Geben Sie einen gültigen Pfad zum Wiederherstellungspaket ein.%n |
ERROR: The file '%1' does not exist. Type a valid path to the key package.%n |
0xC000000B | FEHLER: Die Datei \"%1\" beinhaltet kein Schlüsselpaket. Geben Sie den Pfad zu einem gültigenSchlüsselpaket ein.%n |
ERROR: The file '%1' does not contain a key package. Type the path to a validkey package.%n |
0xC000000C | FEHLER: \"%1\" kann nicht als Protokolldatei verwendet werden. Überprüfen Sie, ob die Datei möglicherweise bereitsvorhanden ist und ob ein gültiger Dateiname angegeben wurde.%n |
ERROR: Cannot use '%1' as the log file. Check that the file does not alreadyexist and that a valid filename is specified.%n |
0xC000000D | FEHLER: Auf dem Eingabevolume wurden wichtige Informationen zumEntschlüsselungsschlüssel beschädigt. Verwenden Sie die Option \"-KeyPackage\",um ein Schlüsselpaket angeben zu können.Das Volume kann unter Umständen nicht wiederhergestellt werden. |
ERROR: The input volume has suffered damages to critical information related tothe decryption key. Please try the -KeyPackage option to specify a key package.The volume may not be recoverable. |
0xC000000E | FEHLER: \"%1\" kann nicht zum Entsperren des Eingabevolumesverwendet werden. Geben Sie ein anderes Wiederherstellungskennwort, Kennwortoder einen anderen Wiederherstellungsschlüssel ein.%n |
ERROR: Cannot use '%1' to unlock the input volume. Please try a differentrecovery password, recovery key or password.%n |
0xC000000F | FEHLER: Das Kennwort kann nicht zum Entsperren des Eingabevolumes verwendetwerden. Versuchen Sie ein anderes Kennwort, oder geben Sie einWiederherstellungskennwort, einen Wiederherstellungsschlüssel oder einSchlüsselpaket ein.%n |
ERROR: Cannot use password to unlock the input volume. Please try a differentpassword or provide a recovery password, recovery key or key package.%n |
0xC0000010 | FEHLER: BitLocker ist auf diesem Volume nicht angehalten. Versuchen Sie eineandere Schlüsselschutzvorrichtung. |
ERROR: BitLocker is not suspended on this volume. Try another key protector. |
0xC0000011 | FEHLER: \"%1\" kann nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass das Volumederzeit nicht verwendet wird. Fügen Sie die Option \"-Force\" hinzu, um denVorgang fortzusetzen, auch wenn das Volume verwendet wird.%n |
ERROR: Cannot open '%1'. Check that it is not currently in use. To continueeven when the volume is in use, add the -Force option.%n |
0xC0000013 | FEHLER: Für die Ausführung dieses Tools werden Administratorrechte benötigt.Öffnen Sie eine Administratoreingabeaufforderung, und versuchen Sie es erneut. |
ERROR: You must have administrator privileges to run this tool. Please open anadministrator command prompt and try again. |
0xC0000014 | FEHLER: \"%1\" kann nicht geöffnet werden, da es gerade verwendet wird.%n%nWenn Sie \"%1\" weiterhin reparieren möchten,führen Sie diesen Befehl in einer anderen Umgebung(beispielsweise einer Wiederherstellungsumgebung)erneut aus.%n |
ERROR: Cannot open '%1' since it is in use.%n%nIf you still wish to repair'%1', please re-run this command from another environment, such as a recoveryenvironment.%n |
0xC0000015 | FEHLER: Sie müssen entweder ein Kennwort, einen Wiederherstellungsschlüsseloder ein Wiederherstellungskennwort für die Reparatur angeben.Beispiele: \"-pw\" \"-rk F:\\WiederherstellungsSchlüssel.bek\" \"-rp 111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111\" |
ERROR: You must provide either a password, recovery key or recovery passwordfor repair.Examples: \"-pw\" \"-rk F:\\RecoveryKey.bek\" \"-rp 111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111-111111\" |
0xC0000016 | FEHLER: Bei den eingegebenen Werten wurde die maximal zulässige Länge von %1!d! Zeichen überschritten. |
ERROR: The value you have entered exceeded the maximum allowed length of%1!d! characters. |
0xC0000017 | FEHLER: Der Parameter \"-nov\" ist nicht mehr erforderlich. Der BitLocker-Treiber versucht standardmäßig, das Startvolume zu ändern, um den Ort BitLocker-Metadaten zu bewahren. |
ERROR: The -nov parameter is no longer required. By default the BitLockerdriver will attempt to modify the boot volume to maintain the location of theBitLocker metadata. |
0xC0000018 | FEHLER: Die Datei kann nicht geöffnet werden. |
ERROR: Cannot open file. |
0xC0000019 | FEHLER: Ungültige Datei. |
ERROR: Invalid file. |
0xC0000026 | FEHLER: Beim Reparieren des Volumes ist ein Fehler aufgetreten.Details finden Sie im Protokoll.%n |
ERROR: An error occurred while repairing volume. Please see the log fordetails.%n |
0xC0000027 | PROTOKOLLFEHLER%0 |
LOG ERROR%0 |
0xC000002E | Fehler beim Aktivieren des RAW-Zugriffsmodus auf dem Volume. (%1!#.8x!) |
Failed to enable raw access mode on volume. (%1!#.8x!) |
0xC0000030 | Fehler beim Öffnen von \"%1\". (%2!#.8x!) |
Failed to open '%1'. (%2!#.8x!) |
0xC0000032 | Fehler beim Erstellen von \"%1\". (%2!#.8x!) |
Failed to create '%1'. (%2!#.8x!) |
0xC0000033 | Fehler beim Authentifizieren mithilfe der bereitgestelltenWiederherstellungsinformationen. (%1!#.8x!) |
Failed to authenticate using supplied recovery information. (%1!#.8x!) |
0xC0000034 | Ungültige Clustergröße (%1!d!). |
Invalid cluster size (%1!d!). |
0xC0000035 | Fehler beim Lesen des Startsektors. (%1!#.8x!) |
Failed to read the boot sector. (%1!#.8x!) |
0xC0000036 | Fehler beim Schreiben des Startsektors. (%1!#.8x!) |
Failed to write the boot sector. (%1!#.8x!) |
0xC0000037 | Fehler beim Lesen des Sektors bei Offset \"%1!I64u!\". (%2!#.8x!) |
Failed to read sector at offset %1!I64u!. (%2!#.8x!) |
0xC0000038 | Fehler beim Schreiben des Sektors bei Offset \"%1!I64u!\". (%2!#.8x!) |
Failed to write sector at offset %1!I64u!. (%2!#.8x!) |
0xC0000039 | Metadaten konnten bei Offset \"%1!I64u!\" nicht entschlüsselt werden.(%2!#.8x!) |
Failed to decrypt data at offset %1!I64u!. (%2!#.8x!) |
0xC000003B | Metadaten konnten bei Offset \"%1!I64u!\" nicht überprüft werden.(%2!#.8x!) |
Could not validate metadata at offset %1!I64u!. (%2!#.8x!) |
0xC000003C | Metadaten konnten bei Offset \"%1!I64u!\" nicht gelesen werden.(%2!#.8x!) |
Could not read metadata at offset %1!I64u!. (%2!#.8x!) |
0xC000003D | Für die Reparatur sind mindestens %1!I64u! MBfreier Speicherplatz erforderlich. |
Need at least %1!I64u! MB of free space for repair. |