| 8 | Name und Pfad der Datei im Zielknoten, die kopiert oder erstellt werden soll. |
File name and path on target node to copy or create. |
| 9 | Vorhanden |
Present |
| 10 | Datei |
File |
| 11 | Verzeichnis |
Directory |
| 12 | Nicht vorhanden |
Absent |
| 16 | SHA-1 |
SHA-1 |
| 17 | SHA-256 |
SHA-256 |
| 18 | SHA-512 |
SHA-512 |
| 19 | CreatedDate |
CreatedDate |
| 20 | ModifiedDate |
ModifiedDate |
| 21 | Der Prüfsummentyp, mit dem bestimmt wird, ob zwei Dateien identisch sind. |
The checksum type to use when determining whether two files are the same. |
| 23 | Rekursion für alle untergeordneten Verzeichnisse vornehmen |
Recurse all child directories |
| 26 | Anmeldeinformationen für den Zugriff auf Remoteressourcen. |
Credential to access remote resources. |
| 27 | Erstellungsdatum |
Created date |
| 28 | Änderungsdatum |
Modified date |
| 29 | Schreibgeschützt |
ReadOnly |
| 30 | Versteckt |
Hidden |
| 31 | System |
System |
| 32 | Archiv |
Archive |
| 33 | NotContentIndexed |
NotContentIndexed |
| 34 | Attribute für Datei/Verzeichnis |
Attributes for file / directory |
| 35 | Objektgröße |
Object size |
| 36 | Ressourcenstatus basierend auf Konfigurationseingabedatei abrufen. |
Get resource states based on input configuration file. |
| 37 | Konfigurationsdokument, das angewendet werden soll. |
Configuration document that to be applied. |
| 40 | TEST-Ressourcenstatus basierend auf der Konfigurationseingabedatei. |
Test resource states based on input configuration file. |
| 43 | SET-Ressourcenstatus basierend auf der Konfigurationseingabedatei. |
Set resource states based on input configuration file. |
| 47 | Die Unterordner und Dateien, wenn dies ein Verzeichnis ist. |
The sub-folders and files if this is a directory. |
| 49 | Der Zielwert wird immer mit dem Quellpfad verglichen. Der Standardwert ist "false" und bedeutet, dass zwischengespeicherte Informationen verwendet werden. |
Always compare the DestinationPath with the SourcePath. The default is false, meaning we will use cached information. |
| 50 | Die UserPassword-Eigenschaft kann ein Kennwort enthalten, das für den Zugriff auf Ressourcen verwendet wird. |
The UserPassword property may contain a password used to access resources. |
| 51 | Definiert, wie das Vorhandensein der Zieldatei ausgewertet wird. |
Defines how to evaluate the existence of the destination file. |
| 52 | Zur Auswahl stehen "Datei" und "Verzeichnis". Der Standardwert ist "Datei". |
A choice between File and Directory. The default value is File. |
| 53 | Der Name und Pfad der Datei, aus der kopiert werden soll. |
The name and path of the file to copy from. |
| 54 | Dateivorgang ausführen, auch wenn dadurch die Inhaltsdateien oder -verzeichnisse gelöscht werden. |
Perform the file operation even if it will destroy content files or directories. |
| 55 | Das Konfigurationsdokument, das angewendet werden soll. |
Configuration document that is to be applied. |
| 57 | Der aktuelle Status der angegebenen Konfigurationsressourcen. |
The current state of the specified configuration resources. |
| 58 | "True", wenn identisch. Andernfalls "False". |
True if identical. False otherwise. |
| 62 | Enthält eine Zeichenfolge, die den Inhalt der Datei darstellt. Zum Erstellen einer leeren Datei muss die Zeichenfolge leer sein. Der Inhalt wird mit der UTF-8-Zeichencodierung geschrieben und verglichen. |
Contains a string that represents the contents of the file. To create an empty file, the string must be empty. The contents will be written and compared using UTF-8 character encoding. |
| 63 | "UserName" ist der Name des Benutzers, den ein Autorisierungsdienst einer Identität zuordnet. |
UserName is the name of the user that an authorization service maps to an identity. |
| 64 | Eindeutige ID für eine Ressourceninstanz. |
Unique Id for a resource instance. |
| 65 | Quellinformationen für den Bezug auf das PowerShell-Konfigurationsskript. |
Source Info to correlate it back to powershell configuration script. |
| 66 | Die Liste der Ressourcen, von denen diese Ressource abhängt. |
List of resources this resource depends on. |
| 67 | Der Name des Moduls, das die Ressource unterstützt. |
Name of the module that supports this resource. |
| 68 | Die Version des Moduls, das die Ressource unterstützt. |
Version of the module that supports this resource. |
| 69 | Der Name der Konfiguration, der dieses Element angehört. |
Name of the configuration this is a part of |
| 70 | Basisschema für alle systemeigenen Konfigurationsanbieter. |
Base schema for all native configuration providers. |
| 71 | Anmeldeinformationen, die für DSC-Konfigurationsanbieter verwendet werden sollen. |
Credential to use for DSC configuration providers. |
| 72 | Die an die Anbieter übergebenen Kennzeichen. Reserviert für die zukünftige Verwendung. |
Flags passed to the providers. Reserved for future use. |
| 74 | Kontextinformationen, die der Anbieter zum Optimieren des Satzes verwenden kann. Diese sind optional. |
Context information that the provider can use to optimize the set, This is optional. |
| 75 | Kontextinformationen, die der Anbieter zum Optimieren des Satzes aus "TestTargetResource" verwenden kann. Diese sind optional. |
Context information that the provider can use to optimize the set from TestTargetResource, This is optional. |
| 76 | Der Konfigurationsanbieter für Dateien und Verzeichnisse. |
The configuration provider for files and directories. |
| 77 | Die Anmeldeinformationen, unter denen die Ressource ausgeführt wird. |
Credentials under which the resource runs. |
| 101 | Der für "%1" angegebene Wert ist nicht gültig. |
The value provided for %1 is not valid. |
| 102 | Geben Sie die Schlüsseleigenschaften an. |
Please specify the key properties. |
| 103 | "%1" und "%2" können nicht gleichzeitig angegeben werden. |
%1 and %2 cannot be specified at the same time. |
| 104 | Der relative Pfad wird nicht unterstützt. |
Relative path is not supported. |
| 105 | Für den Dateinamen werden keine Platzhalterzeichen unterstützt. |
Wild card characters are only supported for file name. |
| 106 | "%1" ist eine einzelne Datei, die mit der aktuellen Konfiguration in Konflikt steht. Geben Sie "%2" an, wenn Sie die Konfiguration ausführen möchten. |
%1 is a single file, which is conflicting with current configuration. Please specify %2 if you want to perform the configuration. |
| 107 | "%1" ist ein einzelnes Verzeichnis, das mit dem aktuellen Wert von "%2" in Konflikt steht. |
%1 is a single directory, which conflicts with the current value of %2. |
| 108 | Der angegebene Wert "%1" steht in Konflikt mit dem %2-"Verzeichnis". |
"%1" was specified, which conflicts with the %2 "Directory". |
| 109 | "%1" wurde angegeben. Dies erfordert "%2" oder "%3". |
%1 was specified, which requires %2 or %3. |
| 110 | "%1" ist für den aktuellen Wert von "%2" erforderlich. |
%1 is required for the current %2 value. |
| 111 | Derzeit wird aus "%1" kopiert, und Attribute werden festgelegt. |
Copying from %1 and setting attributes. |
| 112 | Die angegebenen Argumente sind nicht gültig. Fügen Sie die Eigenschaft "%1" mit dem Wert einer leeren Zeichenfolge ein, um eine leere Daten mit diesem Namen zu erstellen. |
Specified arguments not valid. To create an empty file with this name, include the %1 property with a value of an empty string. |
| 113 | Die aktuelle Konfiguration muss auf "%1" zugreifen können. |
%1 must be accessible for current configuration. |
| 114 | "%1" kann kein Verzeichnis für die aktuelle Konfiguration sein. Geben Sie "%2" an, wenn Sie die Konfiguration ausführen möchten. |
%1 cannot be a directory for current configuration. Specify %2 if you want to perform the configuration. |
| 115 | "%1" wurde erfolgreich gelöscht. |
%1 was successfully deleted. |
| 116 | "%1" wurde erfolgreich erstellt. |
%1 was successfully created. |
| 117 | Das Zielobjekt wurde gefunden, und keine Aktion ist erforderlich. |
The destination object was found and no action is required. |
| 119 | Objekt wird gelöscht. |
Deleting the object. |
| 120 | Attribute werden festgelegt. |
Setting attributes. |
| 121 | Objekt wird erstellt. |
Creating the object |
| 122 | Der Inhalt wird erstellt und geschrieben, und Attribute werden festgelegt. |
Creating and writing contents and setting attributes. |
| 123 | Zugehörige(s) Datei/Verzeichnis: %1. |
The related file/directory is: %1. |
| 124 | Die zugehörige Datei bzw. das zugehörige Verzeichnis kann "%1" oder "%2" sein. |
The related file/directory can be: %1 or %2. |
| 125 | Der Pfad kann nicht auf das Stammverzeichnis oder den Stamm einer Netzwerkfreigabe zeigen. |
The path cannot point to the root directory or to the root of a net share. |
| 126 | "%1" muss angegeben werden, wenn Sie das Zielverzeichnis rekursiv konfigurieren möchten. Stellen Sie sicher, dass "%1" ein Verzeichnis ist, auf das zugegriffen werden kann. |
%1 must be specified if you want to configure the destination directory recursively. Make sure that %1 is a directory and that it is accessible. |
| 127 | "%1" ist ein Verzeichnis und ist nicht leer. "%2" ist erforderlich, wenn Sie es löschen möchten. |
%1 is a directory and is not empty. %2 is required if you want to delete it. |
| 128 | "%1" kann kein Verzeichnis für die aktuelle Konfiguration sein. Geben Sie auch "%2" oder "%3" an. |
%1 cannot be a directory for current configuration. Please also specify %2 or %3. |
| 129 | Fehler beim Zugriff auf die Netzwerkfreigabe mit den angegebenen Anmeldeinformationen. Stellen Sie sicher, dass die Anmeldeinformationen korrekt sind und dass auf die Netzwerkfreigabe zugegriffen werden kann. Beachten Sie, dass "%1" nicht mit dem lokalen Pfad angegeben werden sollte. |
An error occurs when accessing the network share with the specified credential. Please make sure the credential is correct and the network share is accessible. Note that %1 should not be specified with the local path. |
| 130 | Fehler beim Erstellen des Caches. |
An error occurred when creating the cache. |
| 131 | Aus der im Quellpfad "%1" angegebenen Umgebungsvariable konnte kein gültiger Pfad erstellt werden. |
Could not construct a valid path from the environment variable specified in the SourcePath %1. |
| 132 | Aus der im Zielpfad "%1" angegebenen Umgebungsvariable konnte kein gültiger Pfad erstellt werden. |
Could not construct a valid path from the environment variable specified in the DestinationPath %1. |
| 133 | Fehler beim Aufheben der ETW-Registrierung. |
ETW unregistration failed. |
| 134 | Fehler bei der ETW-Registrierung. |
ETW registration failed. |
| 135 | Dateiliste wird ohne Verwendung des Cache erstellt. |
Building file list without using cache. |
| 136 | Dateiliste wird aus dem Cache erstellt. |
Building file list from cache. |
| 137 | Die %1-Eigenschaft unterstützt keine Sonderzeichen. |
Wildcard characters are not supported in %1 property. |
| 138 | "SourcePath" ist ein lokaler Pfad. Anmeldeinformationen werden ignoriert. |
SourcePath is local path, credentials are ignored. |
| 139 | Das Zielobjekt wurde nicht gefunden. Es ist keine Aktion erforderlich. |
The destination object was not found and no action is required. |
| 140 | Die Datei '%1' wird nach '%2' kopiert. |
Copying file %1 to %2. |