File name: | tracerpt.exe.mui |
Size: | 103424 byte |
MD5: | 020df611844836b08ac43114c4dac95f |
SHA1: | 7a0e0aa71ee1a35869e611b5d3ba2829ab2798b7 |
SHA256: | 598d5f55b8a694eb60fd66108fdef2c3cd3089bd036b81ce35dd41d1f3f13207 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | tracerpt.exe Herramienta de informe de seguimiento de eventos (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
103 | logfile`l`*`Archivo de registro de seguimiento de eventos que se desea procesar. | logfile`l`*`Event Trace log file to process. |
104 | output`o`*`Archivo de salida de texto. El predeterminado es dumpfile.xml. | output`o`*`Text output file. Default is dumpfile.xml. |
105 | define`df`*`Archivo de esquema de conteo o generación de informes específico de Microsoft. | define`df`*`Microsoft specific counting/reporting schema file. |
106 | report`report`*`Archivo de informe de salida de texto. El archivo predeterminado es workload.xml. | report`report`*`Text output report file. Default is workload.xml. |
108 | realtime`rt`session_name`Origen de datos de sesión de seguimiento de eventos en tiempo real. | realtime`rt`session_name`Real-time Event Trace Session data source. |
113 | summary`summary`*`Archivo de texto de informe de resumen. El archivo predeterminado es summary.txt. | summary`summary`*`Summary report text file. Default is summary.txt. |
114 | comp`int`*`Volcar estructura interpretada de eventos en el archivo especificado. | comp`int`*`Dump interpreted event structure into specified file. |
115 | force`y`*`Responde Sí a todas las preguntas sin preguntar antes. | force`y`*`Answer yes to all questions without prompting. |
116 | format`f`XML|HTML`Formato de informe. | format`f`XML|HTML`Report format. |
117 | rawtimestamp`rts`*`Informa de una marca de tiempo sin procesar en el encabezado de seguimiento de eventos. Solo se puede usar con -o, no con -report ni -summary. | rawtimestamp`rts`*`Report raw timestamp in event trace header. Can only be used with -o, not -report or -summary. |
118 | tmffile`tmf`*`Archivo de definición de formato de mensaje de seguimiento | tmffile`tmf`*`Trace Message Format definition file |
119 | tmfsearchpath`tp`*`Ruta de búsqueda del archivo TMF. Se pueden usar varias rutas, separadas mediante ';'. | tmfsearchpath`tp`*`TMF file search path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
120 | image`i`*`Especifica la ruta para la imagen del proveedor. El PDB coincidente se encontrará en el servidor de símbolos. Se pueden usar varias rutas, separadas mediante ';'. | image`i`*`Specifies the provider image path. The matching PDB will be located in the Symbol Server. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
121 | symbolserver`pdb`*`Especifica la ruta del servidor de símbolos. Se pueden usar varias rutas, separadas mediante ';'. | symbolserver`pdb`*`Specifies the symbol server path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
122 | wppgmt`gmt`*`Convierte marcas de tiempo de carga WPP en una hora GMT | wppgmt`gmt`*`Convert WPP payload timestamps to GMT time |
123 | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Formato de volcado. El formato predeterminado es XML. | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Dump format, the default is XML. |
124 | reportlevel`rl`*`Nivel de informes del sistema de 1 a 5; el valor predeterminado es 1. | reportlevel`rl`*`System Report Level from 1 to 5, the default value is 1. |
125 | lessstrict`lr`*`Menos restrictivo; usar el mejor esfuerzo para los eventos que no coincidan con el esquema de eventos. | lessstrict`lr`*`Less restrictive; use best effort for events not matching event schema. |
126 | export`export`*`Archivo de exportación de esquema de eventos. El archivo predeterminado es schema.man. | export`export`*`Event Schema export file. Default is schema.man. |
127 | import`import`*`Archivo de importación de esquema de eventos. | import`import`*`Event Schema import file. |
128 | encoding`en`ANSI|Unicode`Codificación del archivo de salida. Solo se permite con el formato de salida CSV. | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Only allowed with CSV output format. |
300 | Entrada ---------------- |
Input ---------------- |
301 | Salida ---------------- |
Output ---------------- |
302 | Error: Uno de los archivos especificados no es un archivo de seguimiento de eventos (*.etl). |
Error: A file specified is not an Event Trace (*.etl) file. |
303 | Registrador(es): |
Logger(s): |
304 | Archivo(s): |
File(s): |
305 | Definiciones de evento: %1!s! |
Event Definitions: %1!s! |
306 | DumpFile: %1!s! |
DumpFile: %1!s! |
307 | Informe: %1!s! |
Report: %1!s! |
308 | Resumen: %1!s! |
Summary: %1!s! |
310 | Recurso | Resource |
311 | MOF interpretado: %1!s! |
Interpreted MOF: %1!s! |
312 | Advertencia: Algunos eventos no coinciden con el esquema. Vuelva a ejecutar el comando con -lr para obtener un volcado XML menos restringido. |
Warning: Some events do not match the schema. Please rerun the command with -lr to get less restricted XML dump |
313 | Exportación: %1!s! |
Export: %1!s! |
800 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report |
801 | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml |
802 | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV |
803 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML |
804 | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml |
1001 | Línea %d: error de análisis de XML %X |
Line %d: XMl parse error %X |
1003 | Línea %d: atributo duplicado "name" en |
Line %d: Duplicate attribute "name" in |
1005 | Línea %d: nombre duplicado %wZ en |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
1006 | Línea %d: atributo duplicado "version" en |
Line %d: Duplicate attribute "version" in |
1007 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "version" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
1008 | Línea %d: atributo duplicado "threshold" en |
Line %d: Duplicate attribute "threshold" in |
1009 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "threshold" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
1011 | Línea %d: elemento de duplicado |
Line %d: Duplicate element |
1013 | Línea %d: falta un nombre de atributo necesario para . |
Line %d: Missing required attribute name |
1014 | Línea %d: falta un valor attribute necesario para . |
Line %d: Missing required attribute |
1018 | Línea %d: falta un contador de atributo necesario para . |
Line %d: Missing required attribute counter |
1019 | Línea %d: falta una instancia de atributo necesaria para . |
Line %d: Missing required attribute instance |
1021 | Línea %d: falta un campo de atributo necesario para . |
Line %d: Missing required attribute field |
1022 | Línea %d: falta una versión de atributo necesaria para . |
Line %d: Missing required attribute version |
1023 | Línea %d: falta una clave de atributo necesaria para . |
Line %d: Missing required attribute key |
1026 | Línea %d: falta un objeto de atributo necesario para . |
Line %d: Missing required attribute object |
1027 | Línea %d: falta el atributo payloadGuid necesario para . |
Line %d: Missing required attribute payloadGuid |
1028 | Línea %d: falta el atributo payloadId necesario para . |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
1033 | Línea %d: atributo duplicado "file" en |
Line %d: Duplicate attribute "file" in |
1034 | Línea %d: error al abrir el archivo %wZ en |
Line %d: error in opening file %wZ in |
1036 | Línea %d: error al analizar el archivo %wZ en |
Line %d: error in parsing file %wZ in |
1037 | Línea %d: atributo duplicado "key" en |
Line %d: Duplicate attribute "key" in |
1038 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "key" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "key" in |
1039 | Línea %d: atributo duplicado "note" en |
Line %d: Duplicate attribute "note" in |
1040 | Línea %d: atributo duplicado "topic" en |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
1043 | Línea %d: atributo duplicado "level" en |
Line %d: Duplicate attribute "level" in |
1044 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "level" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "level" in |
1047 | Línea %d: atributo duplicado "transaction" en |
Line %d: Duplicate attribute "transaction" in |
1048 | Línea %d: valor de atributo de transacción %wZ no válido en |
Line %d: Invalid transaction attribute value %wZ in |
1049 | Línea %d: atributo duplicado "task" en |
Line %d: Duplicate attribute "task" in |
1050 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "task" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "task" in |
1051 | Línea %d: atributo duplicado "rowcount" en |
Line %d: Duplicate attribute "rowcount" in |
1052 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "rowcount" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "rowcount" in |
1057 | Línea %d: atributo duplicado %wZ en |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
1059 | Línea %d: atributo duplicado "object" en |
Line %d: Duplicate attribute "object" in |
1067 | Línea %d: atributo duplicado "counter" en |
Line %d: Duplicate attribute "counter" in |
1068 | Línea %d: valor de atributo "counter" %wZ no válido en |
Line %d: Invalid attribute "counter" value %wZ in |
1069 | Línea %d: atributo duplicado "instance" en |
Line %d: Duplicate attribute "instance" in |
1070 | Línea %d: valor de atributo "instance" %wZ no válido en |
Line %d: Invalid attribute "instance" value %wZ in |
1072 | Línea %d: atributo duplicado "align" en |
Line %d: Duplicate attribute "align" in |
1073 | Línea %d: valor de atributo align no válido %wZ en |
Line %d: Invalid align attribute value %wZ in |
1074 | Línea %d: atributo duplicado "format" en |
Line %d: Duplicate attribute "format" in |
1075 | Línea %d: atributo duplicado "visible" en |
Line %d: Duplicate attribute "visible" in |
1076 | Línea %d: valor de atributo visible no válido %wZ en |
Line %d: Invalid visible attribute value %wZ in |
1077 | Línea %d: atributo duplicado "summary" en |
Line %d: Duplicate attribute "summary" in |
1078 | Línea %d: valor de atributo summary %wZ no válido en |
Line %d: Invalid summary attribute value %wZ in |
1079 | Línea %d: una subtabla no puede tener ninguna columna con un atributo groupby. |
Line %d: A subtable cannot have any column with groupby attribute |
1080 | Línea %d: atributo duplicado "groupby" en |
Line %d: Duplicate attribute "groupby" in |
1081 | Línea %d: valor de atributo groupby %wZ no válido en |
Line %d: Invalid groupby attribute value %wZ in |
1082 | Línea %d: atributo duplicado "sort" en |
Line %d: Duplicate attribute "sort" in |
1083 | Línea %d: columna de ordenación primaria duplicada |
Line %d: Duplicate primary sort column |
1084 | Línea %d: columna de ordenación secundaria duplicada |
Line %d: Duplicate secondary sort column |
1085 | Línea %d: valor de atributo sort %wZ no válido en |
Line %d: Invalid sort attribute value %wZ in |
1086 | Línea %d: atributo duplicado "order" en |
Line %d: Duplicate attribute "order" in |
1087 | Línea %d: valor de atributo order %wZ no válido en |
Line %d: Invalid order attribute value %wZ in |
1089 | Línea %d: es el primer elemento secundario de . |
Line %d: is the first child element under |
1090 | Línea %d: atributo duplicado "field" en |
Line %d: Duplicate attribute "field" in |
1091 | Línea %d: atributo duplicado "providerID" en |
Line %d: Duplicate attribute "providerID" in |
1092 | Línea %d: el campo de evento %wZ debe tener con el atributo transaction establecido en true. |
Line %d: event field %wZ must have with attribute transaction being true |
1093 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "providerID" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "providerID" in |
1094 | Línea %d: atributo duplicado "payloadId" en |
Line %d: Duplicate attribute "payloadId" in |
1095 | Línea %d: valor de atributo %wZ no válido para "payloadId" en |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "payloadId" in |
1098 | Línea %d: no se puede especificar aggregate para en . |
Line %d: Cannot specify aggregate for under |
1099 | Línea %d: atributo duplicado "aggregate" en |
Line %d: Duplicate attribute "aggregate" in |
1100 | Línea %d: valor de atributo de agregado %wZ no válido en |
Line %d: Invalid aggregate attribute value %wZ in |
1102 | Línea %d: solo hay un elemento en , en . |
Line %d: there is one and only one under |
1103 | Línea %d: es opcional y debe situarse después de en . |
Line %d: is optional and comes after under |
1105 | Línea %d: este campo del sistema no puede ser un campo de combinación para . |
Line %d: This system field cannot be join field for |
1113 | Línea %d: hay más de dos campos de combinación en . |
Line %d: More than 2 join fields under |
1117 | Línea %d: es opcional y es el último elemento secundario de . |
Line %d: is optional and the last child element under |
1118 | Línea %d: atributo duplicado "id" en |
Line %d: Duplicate attribute "id" in |
1120 | Línea %d: falta el atributo necesario ID en . |
Line %d: Missing required attribute ID |
1122 | Línea %d: se requiere en . |
Line %d: is required under |
1123 | Línea %d: no hay ninguna tabla (CounterTable o EventTable) definida en . |
Line %d: No table (CounterTable and/or EventTable) are defined under |
1125 | Línea %d: una tabla con columnas groupby debe tener todas las demás columnas con un campo de agregado. |
Line %d: A table with groupby column(s) must have all the other columns with an aggregation field |
1126 | Línea %d: una tabla con columnas que tienen un campo de agregado debe tener columnas groupby. |
Line %d: A table has columns with an aggregation field must has groupby column(s) |
1127 | Línea %d: una tabla no puede tener equaljoin y transaction a la vez. |
Line %d: A table cannot have both euqaljoin and transaction |
1128 | Línea %d: una tabla con el atributo transaction establecido debe especificar columnas de eventos de inicio o de finalización. |
Line %d: A table with transaction attribute set must specify columns from start or end events |
1129 | Línea %d: una tabla con dos orígenes de eventos debe especificar que la etiqueta o el atributo transaction son true. |
Line %d: A table with two event sources must specify tag or transaction attribute is true |
1132 | Línea %d: un atributo summary solo se puede aplicar a un tipo de campo numérico. |
Line %d: A summary attribute can only apply to a numeric filed type |
1133 | Línea de advertencia %d: campo de evento no válido |
Warning Line %d: invalid event field |
1134 | Línea de advertencia %d: origen de campo de evento no válido |
Warning Line %d: invalid event field source |
1135 | Línea %d: el origen del campo de evento de no está definido en . |
Line %d: the event field source in the is not defined in |
1136 | Línea %d: el número máximo de orígenes de campo es de dos para cada tabla. |
Line %d: The maximum number of field sources is 2 for each table |
1137 | Línea %d: este campo de evento no puede tener un atributo de agregado. |
Line %d: this event field cannot have an aggregate attribute |
1138 | Línea %d: debe haber dos campos de combinación en . |
Line %d: There should be two join fields under |
1139 | Línea %d: los dos orígenes de campo de combinación deben ser distintos y ya deben usarse en . |
Line %d: Two join field sources must be different and already defined under |
1141 | Línea de advertencia %d: campo de combinación de eventos no válido |
Warning Line %d: invalid event join field |
1142 | Línea de advertencia %d: origen de campo de combinación de eventos no válido |
Warning Line %d: invalid event join field source |
1144 | Línea %d: no hay ningún elemento definido en . |
Line %d: no is defined under |
1145 | Línea %d: falta el texto interior necesario en . |
Line %d: Missing required inner text |
15000 | Tracerpt procesa archivos binarios de registro de sesión de seguimiento de eventos, secuencias en tiempo real o archivos binarios de registro de contador de rendimiento desde proveedores de seguimiento de eventos instrumentados y crea un informe o un archivo de texto que describe los eventos o datos de contador. |
Tracerpt processes binary Event Trace Session log files, real-time streams, or binary performance counter log files from instrumented Event Trace providers and creates a report or a text file describing the events and/or counter data. |
15100 | debug`d`level`Depurar | debug`d`level`Debug |
15101 | h`?`*`Muestra la ayuda contextual. | h`?`*`Displays context sensitive help. |
15102 | ini`config`*`Archivo de configuración que contiene opciones de comandos. | ini`config`*`Settings file containing command options. |
15200 | El comando se completó correctamente. |
The command completed successfully. |
15201 | Error: |
Error: |
15202 | Está ejecutando con un símbolo (token) restringido; intente ejecutar con permisos elevados. |
You're running with a restricted token, try running elevated. |
15203 | Desconocido |
Unknown |
15204 | Error: 0x%1!08x! |
Error: 0x%1!08x! |
15300 | value | value |
15301 | filename | filename |
15302 | [[hh:]mm:]ss | [[hh:]mm:]ss |
15303 | S | y |
15400 | Los argumentos '%1!s!' y '%2!s!' se excluyen mutuamente. |
Arguments '%1!s!' and '%2!s!' are mutually exclusive. |
15401 | El argumento '%1!s!' es necesario. |
Argument '%1!s!' is required. |
15402 | Se necesita al menos uno de los siguientes argumentos: |
At least one of the following arguments is required: |
15403 | No se permite el argumento '%1!s!' con los otros argumentos especificados. |
Argument '%1!s!' is not allowed with the other arguments specified. |
15404 | Verbos: |
Verbs: |
15405 | Adverbios: |
Adverbs: |
15406 | Opciones: |
Options: |
15407 | Uso: %1!s! |
Usage: %1!s! |
15408 | [opciones] |
[options] |
15409 | Se desconoce el argumento "%1!s!". |
Argument '%1!s!' is unknown. |
15410 | El argumento '%1!s!' no es negable. |
Argument '%1!s!' is not negatable. |
15411 | El argumento '%1!s!' se definió demasiadas veces. |
Argument '%1!s!' has been defined too many times. |
15412 | El argumento '%1!s!' requiere parámetros adicionales. |
Argument '%1!s!' requires additional parameters. |
15413 | Nota: Donde se muestra [-], un - extra niega la opción. Por ejemplo --%1!s! desactiva la opción -%1!s!. |
Note: Where [-] is listed, an extra - negates the option. For example --%1!s! turns off the -%1!s! option. |
15414 | Ejemplos: |
Examples: |
15415 | Opciones (%1!s!): |
Options (%1!s!): |
15416 | Más información: |
More Information: |
15500 | El archivo "%1!s!" ya existe. ¿Desea sobrescribirlo? [s/n] | The file "%1!s!" already exists, overwrite? [y/n] |
File Description: | Herramienta de informe de seguimiento de eventos |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TraceRpt.Exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. |
Original Filename: | TraceRpt.Exe.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |