File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 463360 byte |
MD5: | 0172947c7c80cd895f2146dc5ec370b3 |
SHA1: | 7a0a7c71185da0e8c7369a63d0c39f43902f62c1 |
SHA256: | 57c14f6f804df3bddb86837d94168dbf748a30980e778258e150189361d921d0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
60 | Versão %s (Compilação do Sistema Operacional %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Depurar) | (Debug) |
1033 | Abrir local do ar&quivo | Open file locat&ion |
1040 | Abrir local &de pasta | Open folder locat&ion |
4097 | Formate o disco na unidade %c: para poder usá-lo. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Local: %s | Location: %s |
4099 | Insira um novo dispositivo de armazenamento %3 é necessário para a cópia dos arquivos. %2 está cheio. Insira um novo dispositivo de armazenamento para continuar a copiar os arquivos. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Nenhum disco na unidade %1!c!:. Insira um disco e tente novamente. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | O Windows não pode formatar %s | Windows can't format %s |
4107 | Verifique se o disco e a unidade estão conectados corretamente e se o disco não é somente leitura e tente novamente. Para obter mais informações, procure na Ajuda informações sobre arquivos somente leitura e instruções sobre como alterá-los. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Os nomes de arquivo não podem conter nenhum dos seguintes caracteres: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Se a extensão de um nome de arquivo for alterada, o arquivo poderá se tornar inutilizável. Tem certeza de que deseja alterá-la? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s bytes | %s bytes |
4114 | O disco não está formatado | Disk is not formatted |
4115 | O volume montado na pasta %1!ls! não está formatado. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | O Windows não pode formatar este tipo de disco. Insira um disco diferente e tente novamente. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Unidade %c: | Drive %c: |
4123 | Digite um nome de arquivo. | You must type a file name. |
4124 | Deseja formatar? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formatar disco | Format disk |
4128 | A pasta %3!ls! não existe. O arquivo pode ter sido movido ou excluído. Deseja criá-la? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Arquivo | File |
4131 | Pasta | Folder |
4132 | O arquivo ou pasta não existe. | The file or folder does not exist. |
4134 | O Windows não pode acessar o disco | Windows can't access this disc |
4135 | O disco pode estar corrompido.Verifique se o disco usa um formato reconhecido pelo Windows. Se o disco não estiver formatado, você precisará formatá-lo antes de usá-lo. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operação | Operation |
4145 | Mover | Move |
4146 | Copiar | Copy |
4147 | Excluir | Delete |
4148 | Renomear | Rename |
4149 | Link | Link |
4150 | Aplicar Propriedades | Apply Properties |
4151 | Novo | New |
4153 | Atalho | Shortcut |
4154 | %s - Atalho ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Pasta indisponível. | This folder is unavailable. |
4159 | Esta pasta está vazia. | This folder is empty. |
4161 | Painel de Controle | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Desfazer %s | Undo %s |
4164 | &Desfazer %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | Desfa&zer Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Pesquisar Painel de Controle | Search Control Panel |
4167 | Janela normal | Normal window |
4168 | Minimizado | Minimized |
4169 | Maximizado | Maximized |
4170 | R&efazer Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Usuário atual | Current User |
4178 | %s - Copia | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Refazer %s | Redo %s |
4189 | Alerta de Segurança | Security Alert |
4190 | Você está adicionando um link que pode não ser seguro. Deseja continuar? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Refazer %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operação em '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Mover de '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Copiar de '%1!ls!' | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Excluir de '%1!ls!' | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Renomear '%1!ls!' como '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Aplicar Propriedades a '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Criação de '%2!ls!' | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Caso você renomeie este arquivo, ele não pertencerá mais à pasta '%3!ls!'. Para renomeá-lo com segurança, abra o arquivo, salve o arquivo com um novo nome e exclua a pasta '%3!ls!'. Deseja renomear este arquivo assim mesmo? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Caso você renomeie esta pasta, o arquivo HTML associado '%3!ls!' pode não funcionar corretamente. Para renomear a pasta sem danificar os arquivos, abra '%3!ls!', salve com um novo nome e exclua a pasta '%1!ls!'. Deseja renomear esta pasta assim mesmo? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problema no Atalho | Problem with Shortcut |
4209 | A pasta '%1!ls!' especificada na caixa 'Iniciar em' não é valida. Certifique-se de que a pasta existe e de que o caminho está correto. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | O nome '%1!ls!' especificado na caixa 'Destino' não é válido. Certifique-se de que o caminho e o nome do arquivo estão corretos. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Não foi possível encontrar o arquivo ou a pasta '%1!ls!' a que esse atalho se refere. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | O item '%1!ls!' ao qual este atalho se refere foi alterado ou movido. O correspondente mais próximo, baseado em tamanho, data e tipo, é '%2!ls!'. Deseja que o atalho aponte para este item? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | e | and |
4214 | , | , |
4215 | A unidade ou a conexão de rede a qual o atalho '%1!ls!' se refere não está disponível. Certifique-se de que o disco está inserido corretamente e a conexão da rede está disponível e tente novamente. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Não é possível salvar as alterações em '%2!ls!'. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Não é possível criar um atalho para outro atalho. Copie o atalho e coloque-o no novo local ou crie um novo atalho para o arquivo ou a pasta original. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Volume %s | Volume %s |
4221 | Volume Montado | Mounted Volume |
4222 | Volume Sem Rótulo | Unlabeled Volume |
4223 | Preparando itens selecionados... | Preparing selected items... |
4224 | Não é possível procurar na rede. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! não está acessível. Talvez você não tenha permissão para usar este recurso de rede. Contate o administrador deste servidor para saber se você tem permissões de acesso. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! não está acessível. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Erro de rede (%d). | Network error (%d). |
4228 | Erro do sistema de arquivos (%d). | File system error (%d). |
4229 | %2!ls! não está disponível. Se o local estiver neste computador, verifique se o dispositivo ou a unidade está conectada, ou se o disco está inserido, e tente novamente. Se o local estiver em uma rede, confirme se você está conectado à rede ou à Internet e tente novamente. Se ele ainda não puder ser localizado, talvez tenha sida movido ou excluído. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Não é possível acessar a pasta. Caminho muito longo. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Aplicativo | Application |
4234 | Aplicativo (instala no primeiro uso) | Application (installs on first use) |
4241 | O rótulo da unidade é muito longo ou contém caracteres inválidos. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Rótulo de unidade inválido | Invalid drive Label |
4243 | A unidade não está formatada. Formate-a para poder rotulá-la. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | A pasta de rede, %1!s!, que contém %2!s!, não está disponível. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com o administrador do sistema para obter auxílio. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | A pasta %2!s! não foi encontrada. Clique com o botão direito do mouse no ícone %2!s!, clique em 'Propriedades' e verifique se o caminho para o local da pasta de destino está correto. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Mais... | &More... |
4256 | (Nenhum) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Agrupar itens na janela por %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | Internet | The Internet |
4263 | Rede local | Local Network |
4264 | No momento, você não tem permissão para acessar esta pasta. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Clique em Continuar para obter acesso permanente a esta pasta. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Continuar | Continue |
4267 | Você não obteve permissão para acessar esta pasta. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Para obter acesso a esta pasta, será necessário usar a guia de segurança. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Editar segurança | Edit Security |
4272 | Alteração das Configurações do Sistema | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Contém comandos para classificação de itens na janela. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Contém comandos para personalizar esta janela. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Personaliza a exibição desta pasta. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Configura as colunas exibidas na lista. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Cria atalhos para os itens selecionados. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Exclui os itens selecionados. | Deletes the selected items. |
4370 | Renomeia o item selecionado. | Renames the selected item. |
4371 | Exibe as propriedades dos itens selecionados. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edita a propriedade do item selecionado. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Remove os itens selecionados e os copia para a Área de Transferência. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Copia os itens selecionados para a área de transferência. Para transferi-los para o novo local, use o comando Colar. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Insere os itens que você copiou ou recortou no local selecionado. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Desfaz a operação anterior no arquivo. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Cria atalhos para os itens copiados ou recortados no local selecionado. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Copia os itens selecionados para outra localidade. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Move os itens selecionados para outra localidade. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Refaz a operação de arquivo anterior. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Seleciona todos os itens na janela. | Selects all items in the window. |
4386 | Inverte a seleção atual dos itens. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Exibe itens utilizando ícones grandes. | Displays items by using large icons. |
4395 | Exibe itens em uma lista. | Displays items in a list. |
4396 | Exibe informações sobre cada item da janela. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Exibe itens usando miniaturas. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Exibe informações sobre cada item na janela usando um bloco. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Oculta os nomes dos itens na janela. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Exibe itens usando miniaturas extra grandes. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Exibe os itens com o uso de miniaturas. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Exibe itens usando miniaturas médias. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Exibe itens usando miniaturas pequenas. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Exibe certas informações sobre cada item da janela. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Organiza os ícones automaticamente. | Arranges the icons automatically. |
4465 | Abre a Ajuda. | Opens Help. |
4481 | Contém comandos para o agrupamento de itens na janela. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Organizar grupos em ordem crescente. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Organizar grupos em ordem decrescente. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Oculta os itens de todos os grupos. | Hides the items in all groups. |
4486 | Mostra os itens de todos os grupos. | Shows the items in all groups. |
4487 | Oculta os itens do grupo selecionado. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Mostra os itens do grupo selecionado. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Organizar itens em ordem crescente. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Organizar itens em ordem decrescente. | Arrange items in descending order. |
4608 | Exibe as propriedades da pasta. | Displays properties for this folder. |
4611 | Atualiza o conteúdo da página atual. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Salva esta consulta de pesquisa. | Saves this search query. |
4615 | Abrir a pasta para localizar este item | Open the folder to locate this item |
4616 | Formata a unidade selecionada. | Formats the selected drive. |
4617 | Desconecta a unidade de rede selecionada. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Ejeta o disco removível da unidade. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Fecha a última sessão aberta no disco. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Apaga o disco regravável. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Atribui uma letra de unidade para um recurso de rede. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Configura as impressoras selecionadas. | Sets up the selected printers. |
4640 | Executa o comando selecionado com elevação. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Contém comandos para criar novos itens. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Cria uma pasta nova vazia. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Cria um novo atalho vazio. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Cria uma nova pilha vazia. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Devolve os itens selecionados a seus locais originais. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Abr&ir com | Open wit&h |
5377 | Abrir co&m... | Open wit&h... |
5378 | E&scolher outro aplicativo | &Choose another app |
5379 | Abre o documento com um aplicativo específico. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Abre o documento com %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Escolher aplicativo padrão | &Choose default app |
5382 | Pe&squisar a Loja | &Search the Store |
5383 | Abre a Loja para procurar um aplicativo | Opens the Store to search for an app |
5384 | Adiciona este item ao Menu Iniciar | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Remove este item do Menu Iniciar | Removes this item from the Start Menu |
5386 | Fixar na &barra de tarefas | Pin to tas&kbar |
5387 | Desafixar da barra de &tarefas | Unpin from tas&kbar |
5388 | Fixa este aplicativo na barra de tarefas. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Desafixa este aplicativo da barra de tarefas. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Informações de Aplicativos do Macintosh | Macintosh Application Info |
5395 | Recursos de Multimídia do Macintosh | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Informações de Propriedade Não-Identificadas | Unidentified Property Information |
5889 | Erro ao Mover Arquivo ou Pasta | Error Moving File or Folder |
5890 | Erro ao copiar arquivo ou pasta | Error Copying File or Folder |
5892 | Erro ao Renomear Arquivo ou Pasta | Error Renaming File or Folder |
5953 | Movendo... | Moving... |
5954 | Copiando... | Copying... |
5971 | Para '%1!ls!' | To '%1!ls!' |
5972 | Erro ao copiar arquivo. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Copiando '%ws' | Copying '%ws' |
5975 | Erro ao mover arquivo. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Movendo '%ws' | Moving '%ws' |
5977 | Calculando o tempo necessário para mover os arquivos. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Calculando o tempo necessário para copiar os arquivos. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Não é possível renomear %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Função inválida do MS-DOS. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Não é possível localizar o arquivo especificado. Certifique-se de especificar o nome e o caminho correto do arquivo. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Há muitos outros arquivos sendo usados atualmente. Encerre um ou mais programas e tente novamente. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Acesso negado. Certifique-se de que o disco não está cheio ou protegido contra gravação e que o arquivo não está sendo usado. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Identificador de arquivo inválido. | Invalid file handle. |
6152 | Memória livre insuficiente. Encerre um ou mais programas e tente novamente. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Acesso inválido ao arquivo. | Invalid file access. |
6160 | Não é possível remover a pasta atual (erro interno). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Dispositivo inválido. | Invalid device. |
6162 | A pasta está vazia. | The folder is empty. |
6163 | O disco está protegido contra gravação. Remova a proteção contra gravação ou use outro disco. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Não é possível gravar no arquivo ou disco de destino. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Não é possível ler o arquivo ou disco de origem. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Acesso à rede negado. Verifique se você possui permissão de rede para executar esta operação. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | O Windows não pode localizar '%1!ls!'. Verifique a ortografia e tente novamente, ou procure o item clicando no botão Iniciar e, a seguir, em Pesquisar. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Os nomes de arquivo de origem e de destino são iguais. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Selecione somente um arquivo para ser renomeado ou use os caracteres curingas do MS-DOS (por exemplo, *.txt), para renomear um grupo de arquivos com nomes semelhantes. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Não é possível especificar outra pasta ou disco ao renomear um arquivo ou uma pasta. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Diretório raiz (erro interno). | Root directory (internal error). |
6262 | A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Acesso negado. O arquivo de origem pode estar sendo usado. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | O caminho é muito extenso. | The path is too deep. |
6268 | O nome de arquivo especificado é inválido ou muito longo. Especifique outro nome. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | A pasta de destino também é a pasta de origem. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Já existe um arquivo com o mesmo nome que a pasta especificada. Especifique outro nome. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Já existe uma pasta com o mesmo nome que o arquivo especificado. Especifique outro nome. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | A unidade de CD-ROM é somente leitura. Você não pode copiar nem mover arquivos para discos nessa unidade. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | A unidade de DVD-ROM é somente leitura. Você não pode copiar nem mover arquivos para o disco. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | A unidade de CD-ROM é somente leitura. Você pode copiar arquivos para este CD gravável, mas deve inseri-lo em uma unidade gravável. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | A unidade de DVD-ROM é somente leitura. Você pode copiar arquivos para este DVD gravável, mas deve inseri-lo em uma unidade gravável. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Não há espaço suficiente em %1 %3 é necessário a cópia do item. Exclua ou mova arquivos para ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | Não há espaço suficiente em %1 %3 é necessário para a execução da operação. Exclua ou mova arquivos para ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Problema ao acessar %3 Verifique se está conectado à rede e tente novamente. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Os arquivos desta unidade de CD-ROM são somente leitura. Você não pode mover ou excluir arquivos desta unidade de CD-ROM. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Os arquivos desta unidade de DVD são somente leitura. Você não pode mover ou excluir arquivos desta unidade de DVD. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Os arquivos neste CD são somente leitura. Você ainda pode copiar novos arquivos neste CD gravável, substituindo os que já estão no disco. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Os arquivos neste CD são somente leitura. Você ainda pode copiar novos arquivos neste CD gravável, substituindo os que já estão no disco, ou apagar todo o CD e começar com um disco em branco limpo. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Os arquivos neste DVD são somente leitura. Você ainda pode copiar novos arquivos neste DVD gravável, substituindo os que já estão no disco. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Os arquivos neste DVD são somente leitura. Você ainda pode copiar novos arquivos neste DVD gravável, substituindo os que já estão no disco, ou apagar todo o DVD e começar com um disco em branco limpo. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Não há espaço suficiente em %1. %3 é necessário para a cópia desses arquivos. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Não há espaço suficiente em %1. É necessário ter %3 adicional(is) para a cópia dos arquivos. A Limpeza de Disco pode ajudar a excluir arquivos desnecessários. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Só é possível executar esta operação quando você está conectado à rede. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Não há espaço suficiente em %1 %3 é necessário para reciclar este item. Clique em Excluir para excluir o arquivo em vez de enviá-lo para a Lixeira. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Erro. O destino especificado não existe. Pode ser um local de rede offline ou uma unidade de CD ou DVD vazia. Verifique o local e tente novamente. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | A raiz da unidade %3 está formatada com o sistema de arquivos FAT e só pode armazenar um número limitado de itens. Armazene os itens em uma subpasta ou reformate a unidade com o sistema de arquivos NTFS. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Problema ao acessar a rede Verifique se você está conectado à rede e tente novamente. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | '%1' só está disponível quando você está conectado à Internet. Conecte-se à Internet e tente novamente. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | '%1' não pode ser movido. Ele só pode ser restaurado ao seu local original. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | A pasta que você está movendo tem co-proprietários e não pode ser movida para outra pasta compartilhada. Escolha um local diferente. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Demorou muito tempo para baixar este item. Tente novamente. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Este arquivo está sendo atualizado no momento. Tente novamente mais tarde. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | %7 está ocupado e não pode abrir o arquivo agora. Tente novamente mais tarde. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Problema com o %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | '%1' é somente online e não pode ser baixado porque a sincronização de arquivos está em pausa. Retome a sincronização e tente novamente. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | '%1' é somente online e precisa ser baixado. Conecte-se à Internet e tente novamente. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Já existe um arquivo com o nome especificado. Especifique outro nome. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | Você não pode criar uma nova pasta aqui. Escolha um local diferente. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Local inválido | Invalid location |
6440 | O Windows não pode ler o disco na unidade %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Verifique se o disco usa um formato reconhecido pelo Windows. Se o disco não estiver formatado, você precisará formatá-lo antes de usá-lo. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | O Windows não pode encontrar o destino. | Windows can't find the target. |
6450 | O item com referência nesse atalho não pode ser acessado. Você talvez não tenha as permissões adequadas. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Não é possível encontrar %1!ls!. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | A pasta não existe | Folder does not exist |
6459 | A pasta '%1!ls!' não existe. Deseja criá-la agora? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Não foi possível criar a pasta | Unable to create folder |
6462 | A pasta não pode ser usada | The folder can't be used |
6463 | A pasta %1!ls! não pode ser usada. Escolha outra pasta. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Esta pasta não pode ser personalizada. Ela está marcada como somente leitura ou o administrador do sistema desabilitou esta funcionalidade. Contate o administrador do sistema. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Não é possível criar o arquivo | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Mostrar todos os %1 itens... | Show all %1 items... |
6495 | Exibição de Pastas | Folder View |
8448 | Memória livre insuficiente para executar este programa. Saia de um ou mais programas e tente novamente. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | O Windows não pode encontrar '%1!ls!'. Certifique-se de que o nome foi digitado corretamente e tente novamente. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! O caminho especificado não existe. Verifique o caminho e tente novamente. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Há muitos outros arquivos sendo usados por programas de 16 bits. Saia de um ou mais programas de 16 bits ou aumente o valor do comando FILES no arquivo Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | O Windows não pode acessar o dispositivo, caminho ou arquivo especificado. Talvez você não tenha as permissões adequadas para acessar o item. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Este programa requer uma versão mais recente do Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | O programa especificado não foi desenvolvido para funcionar com o Windows nem com o MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | O Windows não pode iniciar mais de uma cópia do programa. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Um dos arquivos de biblioteca necessários para executar o programa está danificado. Para corrigir o problema, reinstale o programa. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Há um outro programa usando este arquivo no momento. | Another program is currently using this file. |
8459 | Erro ao enviar o comando para o programa. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Este arquivo não tem um programa associado a ele para realizar esta ação. Instale um programa ou, caso já exista um instalado, crie uma associação no painel de controle Programas Padrão. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Não é possível executar o programa porque ele está em um formato é inválido. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | O Windows não pode executar este programa. Contate o fornecedor do aplicativo para obter uma versão mais recente. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! O caminho especificado não existe. Verifique o caminho e tente novamente. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Aplicativo do MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Cursor | Cursor |
8466 | Não há programa associado para realizar a ação solicitada. Instale um programa ou, caso já exista um instalado, crie uma associação no painel de controle Programas Padrão. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Para alterar os aplicativos padrão, vá para Configurações Sistema Aplicativos padrão. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | Abrir &janela de comando aqui | Open command &window here |
8507 | Abrir Reprodução A&utomática... | Open AutoPla&y... |
8508 | Abrir janela do Power&Shell aqui | Open Power&Shell window here |
8518 | Abrir em novo &processo | Open in new &process |
8688 | As propriedades deste item não estão disponíveis. | The properties for this item are not available. |
8705 | Vários Tipos | Multiple Types |
8706 | Todos em %s | All in %s |
8707 | Todos do tipo %s | All of type %s |
8709 | Várias Pastas | Various Folders |
8711 | %1!ls! Arquivos, %2!ls! Pastas | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | O Windows não pode localizar o arquivo %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | O arquivo %1!ls! não possui ícones. Escolha um ícone na lista ou especifique outro arquivo. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | O arquivo %1!ls! não possui ícones. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | O Windows não pode criar um atalho aqui. Deseja que ele seja colocado na área de trabalho? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Não é possível criar o arquivo '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | O Windows não pôde criar o atalho. Verifique se o disco está cheio. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Não é possível criar a pasta '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Falha ao carregar a página. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\041604E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Somente leitura | Read-only |
8769 | Oculto | Hidden |
8770 | Sistema | System |
8771 | Compactado | Compressed |
8772 | Criptografado | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Lixeira | Recycle Bin |
8966 | Não é possível localizar um arquivo para reprodução. | Unable to find a playable file. |
8968 | A Lixeira em %1!ls! está danificada. Deseja esvaziar a Lixeira para esta unidade? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Todos os usuários do domínio | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grupo doméstico | Homegroup |
8976 | Nome | Name |
8977 | Na Pasta | In Folder |
8978 | Tamanho | Size |
8979 | Tipo | Type |
8980 | Modificado em | Date Modified |
8981 | Status | Status |
8982 | Sincronizar Cópia em | Sync Copy In |
8985 | Local Original | Original Location |
8986 | Data de Exclusão | Date Deleted |
8989 | Relevância | Relevance |
8991 | Local | Location |
8995 | Comentários | Comments |
8996 | Palavras-chave | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Imagens#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Meu Computador | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Todos os Arquivos#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Procurar | Browse |
9016 | Abrir com... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Arquivos de ícone#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programas#*.exe#Bibliotecas#*.dll#Ícones#*.ico#Todos os arquivos#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Aviso | Warning |
9029 | Pastas de Pesquisa | Search Folders |
9030 | Itens Ausentes | Missing Items |
9031 | Pesquisas | Searches |
9032 | Os itens não podem ser exibidos em uma biblioteca ou pesquisa devido a uma mesclagem mal feita. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | O programa de backup não está instalado no computador. Para instalá-lo, clique duas vezes no ícone Adicionar ou Remover Programas, no Painel de Controle, e siga as instruções na tela. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | O 'Desfragmentador de disco' não está instalado no computador. Para instalá-lo, clique duas vezes no ícone 'Adicionar ou remover programas' no 'Painel de controle', clique na guia 'Instalar/desinstalar' e siga as instruções na tela. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | O programa Limpeza de Disco não foi encontrado. Talvez o arquivo do programa tenha sido danificado ou removido do computador. Para reinstalá-lo, execute a instalação do Windows novamente. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | &Todas as unidades de disco: | All disk &drives: |
9045 | Pastas | Folders |
9046 | Segurança | Security |
9047 | O conteúdo desta pasta não será excluído. Você pode restaurar este ícone para a área de trabalho clicando com o botão direito do mouse no ícone no menu Iniciar. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Todos os Usuários | All Users |
9113 | Público | Public |
9216 | Meu computador | This PC |
9217 | Rede | Network |
9219 | Unidade de Disquete | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - Volume sem Rótulo %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Meus Documentos | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Procurar Computador | Browse for Computer |
9233 | Procurar Impressora | Browse for Printer |
9234 | Procurar Arquivos ou Pastas | Browse for Files or Folders |
9299 | Erro em %1!ls! Valor inválido: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Impressoras | Printers |
9303 | Erro Desconhecido (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Tamanho Total | Total Size |
9307 | Espaço livre | Free Space |
9308 | Unidade de Rede Desconectada | Disconnected Network Drive |
9309 | Disco removível | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Disco Local | Local Disk |
9316 | Unidade de DVD | DVD Drive |
9317 | Unidade de CD | CD Drive |
9318 | Disco RAM | RAM Disk |
9319 | Unidade de Rede | Network Drive |
9320 | Pasta do Sistema | System Folder |
9322 | Nenhuma ferramenta de desfragmentação instalada. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Dispositivos e unidades | Devices and drives |
9340 | Locais de rede | Network locations |
9345 | Unidade RAM de DVD | DVD RAM Drive |
9346 | Unidade de DVD-R | DVD R Drive |
9347 | Unidade de DVD-RW | DVD RW Drive |
9348 | Unidade de DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Unidade de DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Unidade de CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Unidade de CD-R | CD-R Drive |
9352 | Sistema de Arquivos | File System |
9354 | Percentual de Preenchimento | Percent Full |
9373 | Unidade de BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Unidade de BD-R | BD-R Drive |
9375 | Unidade de BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Disco Clusterizado | Clustered Disk |
9728 | Restrições | Restrictions |
9729 | Operação cancelada devido a restrições existentes no computador. Contate o administrador do sistema. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Exibe todos os computadores, impressoras, arquivos, pastas e pessoas da sua rede. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Você está executando sem espaço em disco em %s. Clique aqui para ver se você pode liberar espaço nesta unidade. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Espaço em Disco Insuficiente | Low Disk Space |
9733 | Você está executando com pouco espaço em disco em %s. Clique aqui para ver se você pode liberar espaço nesta unidade. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | O administrador do sistema bloqueou este programa. Para obter mais informações, contate o administrador do sistema. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | A personalização não está disponível nesta versão do Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Programa: %s
Mais informações |
Program: %s
More information |
9739 | A execução deste programa foi bloqueada pelo administrador do sistema | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Fechar | Close |
9741 | Este aplicativo não pode ser executado em seu PC | This app can’t run on your PC |
9742 | Para localizar aplicativos para este PC, abra a Windows Store. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Para localizar uma versão para seu PC, consulte o fornecedor do software. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Este arquivo está disponível apenas quando você está online | This file is available only when you’re online |
9745 | Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente. Para evitar o problema no futuro, você pode tornar o arquivo disponível offline. Assim, você pode abri-lo e modificá-lo, mesmo quando este computador não estiver conectado à Internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Abrir este arquivo e disponibilizá-lo offline? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Você abriu recentemente este arquivo e nós ainda temos uma cópia temporária. Escolha "Tornar disponível offline" para abrir essa cópia e torná-la sempre disponível quando não estiver conectado à Internet. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Alguns destes arquivos estão disponíveis somente quando você está online | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente. Para evitar o problema no futuro, você pode tornar os arquivos disponíveis offline. Assim, você pode abri-los e modificá-los, mesmo quando este computador não estiver conectado à Internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Tornar disponível offline | Make available offline |
9751 | Cancelar | Cancel |
9752 | Este arquivo ainda não está disponível | This file isn’t available yet |
9753 | Verifique se está conectado à Internet, aguarde a conclusão do download e tente novamente. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Alguns arquivos ainda não estão disponíveis | Some files aren’t available yet |
9755 | Verifique se está conectado à Internet, aguarde a conclusão dos downloads e tente novamente. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again. |
9760 | Este arquivo não pode ser aberto no momento | This file can’t be opened right now |
9761 | Alguns desses arquivos não podem ser abertos agora | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Arquivos somente online não podem ser abertos quando a sincronização de arquivos está em pausa. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Problema com o %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Retomar sincronização | Resume syncing |
9765 | Exibir problemas de sincronização | View sync problems |
9808 | Nenhum | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Auto | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Diretório de C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22.087 03-01-95 WIN INI 11.728 03-01-95 WELCOME EXE 19.539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | O arquivo selecionado não contém nenhum ícone. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Não é possível consultar as propriedades deste programa. Pode não haver memória suficiente. Saia de um ou mais programas e tente novamente. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Não é possível atualizar as propriedades do programa. Talvez o atalho ou .pif seja somente leitura ou outro programa o esteja modificando. Feche todas as cópias do programa e tente novamente. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | O valor de Memória Convencional especificado é inválido. Especifique Automático ou um valor de %u a %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | O valor de Memória Expandida (EMS) especificado é inválido. Especifique Automático ou um valor de %u a %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | O valor de Memória Estendida (XMS) especificado é inválido. Especifique Automático ou um valor de %u a %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | O valor do Tamanho do Ambiente Local especificado é inválido. Especifique Automático ou um valor de %u a %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | O valor de memória especificado para o modo protegido DOS (DPMI) é inválido. Especifique Automático ou um valor de %u a %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Padrão | Default |
9830 | 25 linhas | 25 lines |
9831 | 43 linhas | 43 lines |
9832 | 50 linhas | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Não é possível verificar as propriedades do programa. Arquivo APPS.INF não encontrado. Copie o arquivo APPS.INF dos discos de instalação do Windows na pasta INF do Windows. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Não é possível verificar as propriedades do programa. Talvez um outro programa esteja utilizando o arquivo APPS.INF. Feche os outros programas e tente novamente. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | O arquivo APPS.INF está incompleto. Copie o arquivo APPS.INF dos discos de instalação do Windows na pasta INF do Windows. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Memória insuficiente para executar a tarefa. Saia de um ou mais programas e tente novamente. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Para restaurá-lo mais tarde, %s | To restore it later, %s |
9985 | Um ou mais dos itens que você está prestes a excluir não podem ser restaurados da Lixeira. Para restaurá-los mais tarde, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Para restaurá-los mais tarde, %s | To restore them later, %s |
9987 | Alguns dos itens que você está prestes a excluir não podem ser restaurados da Lixeira. Para restaurá-los mais tarde, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Tem certeza de que deseja excluir o ícone %s da área de trabalho? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Tem certeza de que deseja excluir estes ícones da área de trabalho? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Confirmar Exclusão | Confirm Delete |
9991 | Esses arquivos serão permanentemente excluídos se forem movidos para a Lixeira. Tem certeza de que deseja continuar? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Tem certeza de que deseja excluir o ícone %s? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Tem certeza de que deseja excluir estes ícone? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Remover Lixeira | Remove Recycle Bin |
10016 | ir para Personalização no Painel de Controle. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | ir para o Painel de Controle. | go to Control Panel. |
10027 | Local da rede | Network Location |
10044 | Status Offline | Offline Status |
10045 | Disponibilidade Offline | Offline Availability |
10046 | Transporte de Rede | Network Transport |
10112 | Arquivo %s | %s File |
10113 | Mostrar área de trabalho | Show desktop |
10114 | Alternar entre janelas | Switch between windows |
10144 | CD de Áudio | Audio CD |
10145 | Arquivo de Ajuda | Help file |
10146 | Extensão de aplicativo | Application extension |
10147 | Driver de dispositivo | Device driver |
10148 | Arquivo do sistema | System file |
10149 | Arquivo de fonte OpenType | OpenType font file |
10150 | Driver de dispositivo virtual | Virtual device driver |
10151 | Parâmetros de configuração | Configuration settings |
10152 | Pasta de arquivos | File folder |
10155 | Item do painel de controle | Control panel item |
10157 | Arquivo de fonte | Font file |
10158 | Arquivo de fonte TrueType | TrueType font file |
10159 | Arquivo de fonte TrueType Collection | TrueType collection font file |
10160 | Descrição do conector de pesquisa | Search connector description |
10161 | Controle ActiveX | ActiveX control |
10162 | Proteção de tela | Screen saver |
10208 | Abrir com o Painel de Controle | Open with Control Panel |
10209 | C&onfigurar | C&onfigure |
10210 | &Instalar | &Install |
10242 | (Todos os Arquivos e Pastas) | (All Files and Folders) |
10290 | Acessando o recurso... | Accessing resource... |
10292 | A Lixeira contém arquivos que você excluiu do computador. Estes arquivos não são permanentemente excluídos até que você esvazie a Lixeira. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | E&xibir Arquivos | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Tamanho: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Tamanho: maior do que %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Pasta vazia | Empty folder |
10535 | Arquivos: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Pastas: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Atalho de Pasta | Folder Shortcut |
10562 | Excluir a lista de itens e locais recentes. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | E&svaziar Lixeira | Empty Recycle &Bin |
10579 | Criptografe os itens selecionados | Encrypt the selected items |
10580 | Descriptografe os itens selecionados | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 -10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1-16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16-128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Não Especificado | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB -250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB -500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% livres | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% livres | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Semana %d | Week %d |
12352 | Explorador de Arquivos | File Explorer |
12353 | O Windows não pode localizar '%1'. Verifique a ortografia e tente novamente. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | O acesso ao recurso '%1' foi desativado. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Links | Links |
12389 | (Vazio) | (Empty) |
12390 | Mais | More |
12391 | Não é possível adicionar vários itens | Can't add multiple items |
12490 | (diversos valores) | (multiple values) |
12543 | Tipo Percebido | Perceived Type |
12551 | Desconhecido | Unknown |
12553 | Categoria | Category |
12560 | Gravar em Disco | Burn to Disc |
12561 | Insira outro disco gravável na unidade %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Este local não pode ser usado para armazenar arquivos temporários. Escolha outro local e tente novamente. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | dd MMM yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Inicializando a imagem do disco... | Initializing the disc image... |
12569 | Adicionando dados à imagem do disco... | Adding data to the disc image... |
12570 | Você tem arquivos aguardando para serem gravados em disco | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Gravando os arquivos de dados no disco... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Preparando os arquivos para o processo de gravação... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Executando as etapas finais para concluir o disco... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Concluído. | Finished. |
12575 | Para exibir os arquivos agora, clique neste balão. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Este disco não tem espaço livre suficiente para todos os arquivos selecionados. Espaço necessário para gravação: %1!10s! Espaço livre em disco: %2!10s! Remova alguns arquivos ou insira um disco com mais espaço disponível e tente novamente. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Apagando todos os arquivos do disco regravável... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | O Windows está usando o disco no momento. Aguarde antes de começar a gravar. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | O disco está em uso no momento. Aguarde até que o Windows termine ou cancele a gravação antes de desligar o Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Se você cancelar o assistente enquanto ele ainda está gravando arquivos, o disco poderá ser inutilizado. Tem certeza de que deseja cancelar? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | O disco no gravador de CD ou DVD não é um disco gravável ou está cheio. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | Não há disco no gravador de CD ou DVD. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Insira um disco gravável na unidade %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | O disco não tem espaço livre suficiente para todos os arquivos selecionados. Remova alguns arquivos ou insira outro disco com mais espaço e tente novamente. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Os arquivos não podem ser gravados no disco porque ele está protegido contra gravação. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | O disco %1 não tem espaço livre suficiente para criar os arquivos temporários necessários para a gravação. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Libere mais %1 de espaço e tente novamente. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Arquivos Prontos para Serem Gravados no Disco | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Arquivos no Disco | Files Currently on the Disc |
12592 | Tempo restante estimado: %d minutos | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Tempo restante estimado: %d segundos | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Arraste arquivos para esta pasta para adicioná-los ao disco. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Arquivos com mais de 2 GB não podem ser gravados em um disco. Remova os arquivos com mais de 2 GB e tente novamente. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | O disco não foi gravado porque a velocidade de gravação (%1!s!) era muito alta. Você pode tentar novamente com a mesma velocidade ou, se o erro ocorrer novamente, tentar uma velocidade de gravação mais baixa. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | O disco não foi gravado devido a uma saturação do buffer. Você pode tentar novamente com a mesma velocidade ou, se o erro ocorrer novamente, tentar uma velocidade de gravação mais baixa. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Você não pode adicionar mais arquivos a este disco. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Insira outro disco gravável na unidade %1 ou apague o disco e tente novamente. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Os arquivos não podem ser gravados no disco porque ele está protegido contra gravação. Insira um disco gravável e escolha uma das opções a seguir. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Você não pode gravar mais arquivos no disco porque ele já foi finalizado. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Ao usar o formato Mastered, você só pode gravar uma vez neste tipo de disco. Para adicionar arquivos ao disco mais de uma vez, use o formato Sistema de Arquivos Dinâmico. Deseja continuar usando o formato Mastered? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Verificando o disco... | Checking disc... |
12604 | Certos arquivos que você está tentando gravar têm o mesmo nome de arquivos que já estão no disco. Se você continuar, os arquivos do disco serão substituídos pelos novos arquivos. Deseja continuar gravando esses novos arquivos no disco? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Os arquivos estão prontos para serem gravados, mas alguns deles não terão os mesmos atributos (como Oculto) do sistema de arquivos que os originais. Deseja continuar gravando esses arquivos no disco? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | O disco não foi gravado porque um arquivo e uma pasta teriam o mesmo nome no disco. Examine os arquivos que você está gravando e verifique se não há nomes duplicados. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | O disco gravável não é compatível com o gravador de CD ou DVD. Insira outro tipo de disco gravável e tente novamente. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Gravar um CD de áudio | Burn an audio CD |
12609 | Preparar este disco | Prepare this disc |
12610 | Pronto para apagar disco | Ready to erase disc |
12611 | Inserir disco | Insert disc |
12612 | Aguarde... | Please wait... |
12613 | Você gravou com êxito seus arquivos no disco | You have successfully burned your files to the disc |
12614 | Inserir um disco | Insert a disc |
12615 | Problema ao gravar o disco | There was a problem burning this disc |
12616 | Espaço insuficiente no disco rígido | Not enough hard disk space |
12617 | Um erro está impedindo que as novas configurações sejam salvas. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Nenhum arquivo a ser gravado | No files to burn |
12619 | Apagamento concluído com êxito | Erase completed successfully |
12620 | Problema ao apagar o disco | There was a problem erasing this disc |
12621 | Alterar Propriedades de %s | Change %s Properties |
12622 | O nome do arquivo "%1!s!" contém ponto-e-vírgla (;) e o arquivo não pode ser gravado em um disco. Deseja que esta cópia do arquivo seja renomeada automaticamente e, em seguida, gravada no disco? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Não é possível gravar arquivos nesse disco. Ejete o disco, substitua-o por outro gravável e tente novamente. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Falha ao gravar disco. Verifique se você possui o firmware mais recente para o gravador de CD ou DVD instalado e, em seguida, tente novamente. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | A velocidade de gravação do disco gravável é muito alta ou muito baixa para o gravador de CD ou DVD. Insira um disco gravável com uma velocidade de gravação diferente e tente novamente. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | O disco não foi gravado com êxito. Reinicie o computador e tente novamente. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | O gravador de CD ou de DVD não foi iniciado adequadamente. Verifique se o gravador de CD ou de DVD está conectado adequadamente e tente outra vez. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | O gravador de CD ou de DVD ainda está reconhecendo o disco. Aguarde alguns segundos e tente gravar outra vez. Se o problema persistir, substitua o disco gravável por outro e tente novamente. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | O disco gravável talvez não tenha sido apagado adequadamente. Ejete o disco, reinsira-o e tente apagar o disco novamente. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Padrão) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Para obter mais informações sobre esta versão de UDF, consulte Que formato de CD ou DVD devo usar? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | O UDF 1.02 é compatível com computadores com o Windows 98 (e posterior), assim como alguns computadores Apple. Use esta versão para formatar discos DVD-RAM e MO (magnetoóptico). | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | O UDF 1.50 é compatível com computadores com o Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (e posterior). Talvez não seja compatível com computadores com o Windows 98 ou computadores Apple. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | O UDF 2.01 é compatível com computadores com o Windows XP e Windows Server 2003 (e posterior). Talvez não seja compatível com computadores com o Windows 98 e Windows 2000 ou computadores Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | O UDF 2.50 foi projetado para o Windows Vista e talvez não seja compatível com computadores mais antigos. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Os nomes de arquivo não podem conter nenhum dos seguintes caracteres: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Um nome de arquivo só pode conter os seguintes caracteres: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Contém fotos digitais, imagens e arquivos gráficos. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Contém música e outros arquivos de áudio. | Contains music and other audio files. |
12690 | Contém filmes e outros arquivos de vídeo. | Contains movies and other video files. |
12692 | Mostra arquivos e pastas abertos recentemente. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Mostra os arquivos, pastas, atalhos de programas e outros itens na área de trabalho. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | &Propriedades da Internet | Internet P&roperties |
12705 | &Procurar na Internet | &Browse the Internet |
12706 | &Ler email | Read &e-mail |
12707 | Segurança do Windows | Windows Security |
12708 | Pesquisar | Search |
12710 | Executar | Run |
12714 | Mostra a Área de Trabalho | Shows Desktop |
12715 | Alternador de Janela | Window Switcher |
12850 | Abrir | Open |
12854 | Barra de Menus do Aplicativo | Application Menu Bar |
12855 | Separador | Separator |
12856 | Mostrar Itens Ocultos | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Pesquisar "%s" | Search for "%s" |
13122 | Pesquisar %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Nenhum item corresponde à pesquisa. | No items match your search. |
13335 | Selecione uma data ou um intervalo de datas: | Select a date or date range: |
13569 | Qual devo escolher? | Which one should I choose? |
13576 | Preparando... | Preparing... |
13577 | de | from |
13578 | a | to |
13579 | Tempo restante: | Time remaining: |
13580 | Calculando... | Calculating... |
13581 | Itens restantes: | Items remaining: |
13583 | Velocidade: | Speed: |
13585 | Descobrindo itens... | Discovering items... |
13586 | Mais detalhes | More details |
13587 | Menos detalhes | Fewer details |
13589 | De: | From: |
13590 | Para: | To: |
13591 | Título do disco: | Disc title: |
13593 | Como uma unidade flash USB | Like a USB flash drive |
13594 | Com um reprodutor de CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Fechando Sessões | Closing Sessions |
13597 | Você precisa fechar a sessão para que o disco funcione em outros computadores. O fechamento de uma sessão utiliza 20 MB adicionais de espaço em disco. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Resolver com %s... | Resolve with %s... |
13600 | Como resolver conflitos de sincronização? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Fazer isso para todos os conflitos | &Do this for all conflicts |
13602 | &Ignorar | &Skip |
13604 | Copiar e Substituir | Copy and Replace |
13605 | Substituir o arquivo na pasta de destino pelo arquivo que você está copiando: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Não copiar | Don't copy |
13607 | Nenhum arquivo será alterado. Deixar o arquivo na pasta de destino: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Copiar, mas manter os dois arquivos | Copy, but keep both files |
13609 | O arquivo que você está copiando será denominado "%s" | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Mover e Substituir | Move and Replace |
13611 | Substituir o arquivo na pasta de destino pelo arquivo que você está movendo: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Mover, mas manter os dois arquivos | Move, but keep both files |
13613 | O arquivo que você está movendo será denominado "%s" | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Manter esta versão | Keep this version |
13616 | Manter as duas versões | Keep both versions |
13617 | (A versão superior será renomeada como "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Manter todas as versões de %d em cada local | Keep all %d versions in each location |
13619 | (Eles serão renomeados automaticamente) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Não sincronizar mais este item | Don't sync this item any more |
13621 | Manter esta versão e copiá-la no outro local | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Excluir a versão dos dois locais | Delete the version in both locations |
13623 | Não mover | Don't move |
13625 | Corrija o conflito abrindo esses arquivos no programa, onde você poderá resolver as diferenças entre eles. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Fechar automaticamente a sessão UDF atual quando: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Discos com apenas uma &sessão forem ejetados | &Single session-only discs are ejected |
13628 | Discos habilitados para &várias sessões forem ejetados | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Salve, edite e exclua arquivos do disco a qualquer momento. O disco irá funcionar em computadores que executem o Windows XP ou posterior. (Sistema de Arquivos Dinâmico) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Arquivos gravados em grupos e arquivos individuais não podem ser editados ou removidos após a gravação. O disco também irá funcionar na maioria dos computadores. (Mastered) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Nome: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Fornece suporte para os componentes do shell que acessam dados de sistema | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s foi removido deste computador. Deseja limpar suas configurações personalizadas para este programa? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Propriedade | Property |
16514 | Valor | Value |
16515 | Não há detalhes em comum entre as fontes selecionadas. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Detalhes não disponíveis para os arquivos selecionados. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Geral | General |
16534 | Propriedades | Properties |
16535 | Nem todas as propriedades pessoais foram limpas. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | O Windows não pôde remover as propriedades dos arquivos selecionados. Antes de compartilhá-los, verifique se contêm informações pessoais indesejadas. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | O Windows não pôde remover as propriedades das novas cópias dos arquivos selecionados. Antes de compartilhar esses arquivos, verifique se contêm informações pessoais indesejadas. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Nome da Operação | Operation Name |
16690 | Perda de Propriedade | Property Loss |
16693 | Confirmar perda de criptografia | Confirm Encryption Loss |
16705 | Confirmar substituição de pasta | Confirm Folder Replace |
16706 | Arquivo em Uso | File In Use |
16707 | Pasta em Uso | Folder In Use |
16708 | Acesso Negado ao Arquivo | File Access Denied |
16709 | Acesso Negado à Pasta | Folder Access Denied |
16722 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo para a Lixeira? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Tem certeza de que deseja mover esta pasta para a Lixeira? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Tem certeza de que deseja excluir este arquivo permanentemente? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Tem certeza de que deseja excluir a pasta permanentemente? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo do sistema para a Lixeira? Se este arquivo for removido, talvez o Windows ou outro programa deixe de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Tem certeza de que deseja mover este atalho para a Lixeira? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Tem certeza de que deseja excluir este atalho permanentemente? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Este arquivo é muito grande para a Lixeira. Deseja excluí-lo permanentemente? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Tem certeza de que deseja mover este programa para a Lixeira? Se você o excluir, talvez não possa abrir arquivos associados a ele. Não é possível desfazer essa operação. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo do sistema? Se este arquivo foi movido, talvez o Windows ou outro programa deixe de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Tem certeza de que deseja renomear este arquivo do sistema? Se este arquivo for renomeado, talvez o Windows ou outro programa deixe de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Tem certeza de que deseja copiar este arquivo sem suas propriedades? O arquivo %1 tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Tem certeza de que deseja copiar esta pasta sem suas propriedades? A pasta %1 tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo sem suas propriedades? O arquivo %1 tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Tem certeza de que deseja mover esta pasta sem suas propriedades? A pasta %1 tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Deseja copiar este arquivo sem criptografia? Você está copiando o arquivo para um destino que não dá suporte à criptografia. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Deseja copiar esta pasta sem criptografia? Um problema está impedindo que a pasta seja criptografada. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Deseja mover este arquivo sem criptografia? Você está movendo o arquivo para um destino que não dá suporte à criptografia. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Deseja mover esta pasta sem criptografia? Um problema está impedindo que a pasta seja criptografada. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
16774 | por este? | with this one? |
16775 | Este destino já contém uma pasta chamada '%1'. Se houver arquivos com os mesmos nomes, você será indagado se deseja substituí-los. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Ainda deseja mesclar esta pasta | Do you still want to merge this folder |
16777 | Este destino já contém uma pasta chamada '%1'. Se houver arquivos com os mesmos nomes, você será indagado se deseja substituí-los. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Você ainda deseja mesclar a pasta criada em %1 com esta? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Estes %1 itens são muito grandes para a Lixeira Deseja excluí-los permanentemente? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Você ainda deseja mesclar a pasta com esta? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problema ao Copiar | Problem Copying |
16791 | O Windows não pode copiar o arquivo ou a pasta para esse local. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Excluir Vários Arquivos | Delete Multiple Items |
16793 | Excluir Atalho | Delete Shortcut |
16798 | Tem certeza de que deseja mover estes %1 itens para a Lixeira? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Tem certeza de que deseja mover este atalho para a Lixeira? A exclusão do atalho não desinstala o programa. Ela apenas remove o ícone que aponta para o programa. Para desinstalar, use Programas e Recursos. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Tem certeza de que deseja excluir permanentemente estes %1 itens? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | 'Não é possível mover '%1' para a Lixeira. Deseja excluir esse item permanentemente? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Deseja excluir esta pasta permanentemente? A pasta contém itens cujos nomes são longos demais para a Lixeira. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | O arquivo '%1' é um arquivo do sistema. Se você removê-lo, talvez o Windows ou outro programa não funcione mais corretamente. Tem certeza de que deseja excluí-lo permanentemente? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Tem certeza de que deseja excluir este programa permanentemente? Se o excluir, talvez você não possa abrir arquivos associados a ele. Não é possível desfazer essa operação. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Tem certeza de que deseja remover este atalho permanentemente? A exclusão do atalho não desinstala o programa. Ela apenas remove o ícone que aponta para o programa. Para desinstalar, use Remover Programas. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | A ação não pode ser concluída porque o arquivo está aberto em outro programa. Feche o arquivo e tente novamente. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | A ação não pode ser concluída porque o arquivo está aberto em %1. Feche o arquivo e tente novamente. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | A ação não pode ser concluída porque o arquivo está sendo reproduzido em %1. Feche o arquivo e tente novamente. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | A ação não pode ser concluída porque o arquivo está sendo editado em %1. Feche o arquivo e tente novamente. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | A ação não pode ser concluída porque o arquivo ou a pasta está aberto em outro programa. Feche o arquivo ou a pasta e tente novamente. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | A ação não pode ser concluída porque a pasta está aberta em %1. Feche a pasta e tente novamente. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | A ação não pode ser concluída porque a pasta está sendo reproduzida em %1. Feche a pasta e tente novamente. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | A ação não pode ser concluída porque a pasta está sendo editada em %1. Feche a pasta e tente novamente. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | Fec&har Arquivo | Cl&ose File |
16820 | Fe&char Pasta | Cl&ose Folder |
16821 | Você precisa de permissão para executar esta ação Você precisa de permissão de %4 para fazer alterações no arquivo |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Você precisa de permissão para executar esta ação Você precisa de permissão de %4 para fazer alterações na pasta |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | o administrador do computador | the computer's administrator |
16824 | Acesso Negado à Pasta de Destino | Destination Folder Access Denied |
16825 | Você precisa de permissão para executar esta ação | You need permission to perform this action |
16826 | Arquivo Muito Grande | File Too Large |
16827 | O arquivo '%1' é muito grande para o sistema de arquivos de destino. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Caminho de Destino Muito Grande | Destination Path Too Long |
16829 | Os nomes dos arquivos seriam longos demais para a pasta de destino. Você pode encurtar o nome do arquivo e tentar novamente ou tentar usar um local com um caminho menor. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Caminho de Origem Muito Grande | Source Path Too Long |
16831 | Os nomes dos arquivos de origem são maiores do que o tamanho máximo permitido pelo sistema de arquivos. Tente mover para um local que tenha um nome de caminho menor ou renomeie com nomes menores antes de tentar a operação. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Erro de Aplicação de Propriedade | Apply Property Error |
16835 | Erro ao gravar a propriedade '%3' no arquivo '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Erro ao gravar a propriedade '%3' na pasta '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Tem certeza de que deseja copiar este arquivo sem sua propriedade '%3'? O arquivo %2 tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Tem certeza de que deseja copiar esta pasta sem sua propriedade '%3'? A pasta %2 tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo sem sua propriedade '%3'? O arquivo %2 tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Tem certeza de que deseja mover esta pasta sem sua propriedade '%3'? A pasta %2 tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Tem certeza de que deseja copiar este arquivo sem suas propriedades? O novo arquivo '%2' tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Tem certeza de que deseja copiar esta pasta sem suas propriedades? A nova pasta '%2' tem propriedades que não podem ser copiadas para o novo local. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Tem certeza de que deseja mover este arquivo sem suas propriedades? O novo arquivo '%2' tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Tem certeza de que deseja mover esta pasta sem suas propriedades? A nova pasta '%2' tem propriedades que não podem ser movidas para o novo local. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Erro ao gravar a propriedade '%3' no arquivo '%1'. Consequentemente, o novo arquivo não terá essa propriedade. Deseja renomear o arquivo mesmo assim? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Erro ao gravar a propriedade '%3' na pasta '%1'. Consequentemente, a nova pasta não terá essa propriedade. Deseja renomear a pasta mesmo assim? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Tem certeza de que deseja renomear este arquivo sem suas propriedades? O novo arquivo '%1' tem propriedades que serão perdidas quando ele for renomeado. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Tem certeza de que deseja renomear esta pasta sem suas propriedades? A nova pasta '%1' tem propriedades que serão perdidas quando ela for renomeada. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Erro ao Aplicar Propriedades | Apply Properties Error |
16850 | Erro ao gravar as propriedades no arquivo '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Erro ao gravar as propriedades na pasta '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Tem certeza de que deseja vincular este arquivo sem suas propriedades? O novo arquivo '%1' não terá essas propriedades. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Tem certeza de que deseja vincular esta pasta sem suas propriedades? A nova pasta '%1' não terá essas propriedades. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Tem certeza de que deseja enviar todos estes itens para a Lixeira? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Tem certeza de que deseja excluir permanentemente todos estes itens? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | O nome de arquivo que você está criando é muito longo. Tente novamente usando um nome de arquivo mais curto ou crie o arquivo em uma pasta com um caminho mais curto. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Novo Arquivo | New File |
16858 | O nome de pasta que você está criando é muito longo. Tente novamente usando um nome mais curto ou crie a pasta em um local com um caminho mais curto. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Nova Pasta | New Folder |
16862 | Espaço insuficiente para o item: | There was not enough space for this item: |
16863 | Libere espaço no disco e tente novamente: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Item Não Encontrado | Item Not Found |
16865 | Não foi possível localizar este item Ele não está mais localizado em %3. Verifique o local do item e tente novamente. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | O conflito não existe mais | Conflict no longer exists |
16867 | Não é possível abrir detalhes do conflito | Cannot open conflict details |
16868 | Não é possível resolver o conflito | Cannot resolve conflict |
16869 | Os detalhes do conflito não puderam ser encontrados. Talvez o conflito não exista mais ou o dispositivo em que ele ocorreu não esteja disponível. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Não foi possível abrir detalhes do conflito. Talvez o conflito não exista mais, o dispositivo em que ele ocorreu não esteja disponível ou contenha dados inválidos. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Não foi possível resolver o conflito da maneira escolhida. %ws Deseja repetir a resolução, remover o conflito do Centro de Sincronização ou cancelar? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Erro 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Nenhuma descrição de erro disponível | No error description available |
16875 | Mover Arquivo | Move File |
16876 | Copiar Arquivo | Copy File |
16877 | Excluir Arquivo | Delete File |
16878 | Renomear Arquivo | Rename File |
16880 | Aplicar Arquivo de Propriedades | Apply Properties File |
16882 | Mover Pasta | Move Folder |
16883 | Copiar Pasta | Copy Folder |
16884 | Excluir Pasta | Delete Folder |
16885 | Renomear Pasta | Rename Folder |
16887 | Aplicar Pasta de Propriedades | Apply Properties Folder |
16890 | Download de arquivo | File Download |
16891 | O arquivo não foi baixado porque o servidor em que o arquivo está armazenado redirecionou o pedido a uma página da Web. Isso pode ocorrer porque o arquivo não está disponível ou porque você não tem permissão para acessá-lo. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | O arquivo não foi baixado porque o servidor retornou um tipo diferente de arquivo do que esperado. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Espaço em disco insuficiente | Out of Disk Space |
16916 | Erro de rede | Network Error |
16917 | Tem certeza de que deseja restaurar todos os itens da Lixeira? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Acesso Negado à Lixeira | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Não foi possível determinar o motivo do problema. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | &Fazer isso para todos os itens atuais (%1!u! encontrado(s)) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Memória insuficiente | Out of memory |
16931 | Memória insuficiente para concluir a operação. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Copiar Item | Copy Item |
16933 | Mover Item | Move Item |
16934 | Apagar Item | Delete Item |
16937 | Os arquivos de %1 serão movidos para %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Você não tem permissão para copiar arquivos para este local via rede. É possível copiar arquivos para a pasta Documentos e movê-los para este local. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | O item é somente leitura | Item is read-only |
16942 | Este item é somente leitura e não pode ser modificado. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Você não pode colocar o conteúdo de trabalho protegido neste local. Para continuar, o conteúdo deve ser alterado de trabalho protegido para pessoal. Sua organização poderá rastrear essa alteração, e pessoas fora da organização poderão ver o conteúdo. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Posicionamento bloqueado pela TI | Placement blocked by IT |
16946 | Sua organização não permite colocar este arquivo aqui. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Você está tentando copiar conteúdo de trabalho protegido para uma unidade de disco removível. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Você está tentando mover conteúdo de trabalho protegido para uma unidade de disco removível. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Copiar conteúdo de trabalho protegido | Copy work protected content |
16950 | Mover conteúdo de trabalho protegido | Move work protected content |
16951 | Copiar como trabalho protegido | Copy as work protected |
16952 | Copiar como pessoal | Copy as personal |
16953 | Mover como trabalho protegido | Move as work protected |
16954 | Mover como pessoal | Move as personal |
16955 | Sua organização pode rastrear a alteração, e outras pessoas podem exibir o conteúdo. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Ignorar | Skip |
16958 | Sua organização permite que o conteúdo de trabalho protegido seja aberto somente neste computador. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Sua organização permite que o conteúdo de trabalho protegido seja aberto apenas nos computadores da empresa que executam a versão mais recente do Windows. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Alterar conteúdo para pessoal? | Change content to personal? |
17025 | Já há um arquivo com o mesmo nome neste local. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Clique no arquivo que deseja manter | Click the file you want to keep |
17029 | Deseja renomear "%1!ws!" como "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Resolver Conflito | Resolve Conflict |
17031 | Clique na versão que deseja manter | Click the version you want to keep |
17032 | As duas versões foram atualizadas desde a última sincronização. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Clique em uma versão para mantê-la ou clique em excluir | Click a version to keep or click delete |
17034 | Este item foi excluído de um local e atualizado no outro local desde a última sincronização. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Mais de duas versões foram atualizadas desde a última sincronização. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (maior) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (mais recente) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Fazer isso para os próximos %1!d! conflitos | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | Já há uma pasta com o mesmo nome neste local. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Resolver Conflito (%1!d! de %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Você precisará fornecer permissão de administrador para mover o arquivo | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Você precisará fornecer permissão de administrador para copiar o arquivo | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Você precisará fornecer permissão de administrador para excluir o arquivo | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Você precisará fornecer permissão de administrador para renomear o arquivo | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Você precisará fornecer permissão de administrador para aplicar propriedades ao arquivo | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Você precisará fornecer permissão de administrador para criar o arquivo | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Você precisará fornecer permissão de administrador para mover esta pasta | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Você precisará fornecer permissão de administrador para copiar esta pasta | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Você precisará fornecer permissão de administrador para excluir esta pasta | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Você precisará fornecer permissão de administrador para renomear esta pasta | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Você precisará fornecer permissão de administrador para aplicar propriedades a esta pasta | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | Você precisará fornecer permissão de administrador para mover para o arquivo | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | Você precisará fornecer permissão de administrador para copiar para o arquivo | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Você precisará fornecer permissão de administrador para mover para a pasta | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Você precisará fornecer permissão de administrador para copiar para a pasta | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Um erro inesperado está impedindo que você mova o arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Um erro inesperado está impedindo que você copie o arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Um erro inesperado está impedindo que você exclua o arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Um erro inesperado está impedindo que você renomeie o arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Um erro inesperado está impedindo que você aplique propriedades ao arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Um erro inesperado está impedindo que você crie o arquivo. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Um erro inesperado está impedindo que você mova a pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Um erro inesperado está impedindo que você copie a pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Um erro inesperado está impedindo que você exclua a pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Um erro inesperado está impedindo que você renomeie a pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Um erro inesperado está impedindo que você aplique propriedades à pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Um erro inesperado está impedindo que você crie a pasta. Se você continuar a receber esse erro, poderá usar o código de erro para buscar ajuda para este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Local da Lixeira | Recycle Bin Location |
17147 | Espaço disponível | Space Available |
17153 | Alterar ícone de pasta %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Classificação | Ratings |
17291 | Use as teclas de seta para escolher uma classificação | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Nenhuma ação | Take no action |
17409 | Sempre perguntar | Ask me every time |
17410 | Abrir pasta para exibir arquivos | Open folder to view files |
17416 | Gravar arquivos em disco | Burn files to disc |
17418 | Dispositivo de Vídeo Digital | Digital Video Device |
17419 | Instale ou execute programas da mídia | Install or run program from your media |
17420 | Executar conteúdo avançado | Run enhanced content |
17421 | Escolha o que fazer com cada tipo de mídia | Choose what to do with each type of media |
17422 | Dispositivos e Impressoras | Devices and Printers |
17425 | Reproduzir CD de áudio | Play audio CD |
17426 | Reproduzir filme em DVD | Play DVD movie |
17427 | Executar %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Publicado por %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Fornecedor não especificado | Publisher not specified |
17440 | Software e jogos | Software and games |
17441 | CD de áudio | Audio CD |
17442 | Filme em DVD | DVD movie |
17443 | DVD-Áudio | DVD-Audio |
17444 | CD Vazio | Blank CD |
17445 | DVD em Branco | Blank DVD |
17446 | CD de Vídeo | Video CD |
17447 | Super Video CD | Super Video CD |
17449 | Conteúdo misto | Mixed content |
17450 | Música | Music |
17451 | Imagens | Pictures |
17452 | Vídeos | Videos |
17453 | CD de áudio avançado | Enhanced audio CD |
17454 | Filme em DVD avançado | Enhanced DVD movie |
17455 | Filme em disco Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Disco Blu-ray vazio | Blank Blu-ray disc |
17457 | Dispositivo removível | Removable drive |
17458 | Cartão de memória | Memory card |
17472 | este disco | this disc |
17473 | CDs de áudio | audio CDs |
17474 | filmes em DVD | DVD movies |
17475 | Discos de DVD-Áudio | DVD-Audio discs |
17476 | CDs em branco | blank CDs |
17477 | DVDs em branco | blank DVDs |
17478 | CDs de Vídeo | Video CDs |
17479 | CDs Supervídeo | Super Video CDs |
17480 | conteúdo desconhecido | unknown content |
17481 | conteúdo misto | mixed content |
17482 | música | music |
17483 | imagens | pictures |
17484 | vídeos | videos |
17485 | CDs de áudio avançados | enhanced audio CDs |
17486 | filmes em DVD avançados | enhanced DVD movies |
17487 | Filmes em disco Blu-ray | Blu-ray disc movies |
17488 | Discos Blu-ray vazios | blank Blu-ray discs |
17489 | unidades removíveis | removable drives |
17490 | cartões de memória | memory cards |
17504 | Qualquer tipo de mídia que contenha programas para instalar ou jogos para instalar e jogar. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | Um CD que contenha música gravada como faixas, para que possa ser reproduzido em qualquer aparelho (como o aparelho de som de um carro). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | Um DVD que contenha um filme. | A DVD that contains a movie. |
17507 | Um DVD que contém música. | A DVD that contains music. |
17508 | Um CD não formatado e sem conteúdo. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | Um DVD não formatado e sem conteúdo. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | Um CD que use o formato VCD, permitindo ver vídeos ou gravar o conteúdo de vídeo em CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | Um CD que use o formato SVCD, permitindo ver vídeos ou gravar conteúdo de vídeo de alta qualidade em CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Qualquer tipo de mídia formatada que não tenha nenhum dos outros tipos de conteúdo conhecido. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Qualquer tipo de mídia que tenha uma combinação de tipos de conteúdo (como fotos e músicas). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Qualquer tipo de mídia que contenha apenas músicas gravadas como arquivos (como arquivos MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Qualquer tipo de mídia que contenha apenas imagens gravadas como arquivos (como arquivos JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Qualquer tipo de mídia que contenha apenas vídeos gravados como arquivos (como arquivos MPG). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | Um CD que contenha músicas gravadas como faixas, para que sejam reproduzidas em qualquer aparelho, além de conteúdo avançado, como software que instala um reprodutor de música. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | Um DVD que contenha um filme, além de conteúdo avançado, como software que instala um reprodutor de filme. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Um disco Blu-ray que contenha um filme. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Um disco Blu-ray não formatado e sem conteúdo. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Uma unidade removível. | A removable drive. |
17522 | Um cartão de memória de uma câmera. | A memory card from a camera. |
17537 | Deseja examinar e corrigir %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | Talvez haja um problema com alguns arquivos neste dispositivo ou disco. Isso pode acontecer quando você remove o dispositivo ou disco antes de todos os arquivos terem sido gravados nele. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Examinar e corrigir (recomendado) Esta operação impedirá problemas futuros ao copiar arquivos para este dispositivo ou disco. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Continuar sem examinar |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Instalável | Installable |
20901 | Editável | Editable |
20902 | Visualizar/Imprimir | Preview/Print |
20903 | Restrito | Restricted |
21760 | Facilidade de Acesso | Windows Ease of Access |
21761 | Acessórios do Windows | Windows Accessories |
21762 | Ferramentas Administrativas do Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrador | Administrator |
21764 | Scripts de Compatibilidade de Aplicativo | Application Compatibility Scripts |
21765 | Dados de Aplicativos | Application Data |
21766 | Folhas de Rosto Comuns | Common Coverpages |
21767 | Arquivos Comuns | Common Files |
21768 | Comunicações | Communications |
21769 | Área de Trabalho | Desktop |
21770 | Documentos | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Entretenimento | Entertainment |
21774 | Configurações Locais | Local Settings |
21775 | Mídia | Media |
21776 | Depurador de Scripts da Microsoft | Microsoft Script Debugger |
21778 | Meus Documentos de Fax | My Faxes |
21780 | Serviços Online | Online Services |
21781 | Arquivos de Programas | Program Files |
21782 | Programas | Programs |
21783 | Fax Recebidos | Received Faxes |
21784 | Fax Enviados | Sent Faxes |
21785 | Documentos Compartilhados | Shared Documents |
21786 | Menu Iniciar | Start Menu |
21787 | Inicializar | Startup |
21788 | Sistema do Windows | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21790 | Músicas | Music |
21792 | Iniciar Locais de Menu | Start Menu Places |
21796 | Favoritos | Favorites |
21797 | Itens Recentes | Recent Items |
21798 | Downloads | Downloads |
21799 | Área de Trabalho Pública | Public Desktop |
21800 | Pastas frequentes | Frequent folders |
21801 | Documentos Públicos | Public Documents |
21802 | Imagens Públicas | Public Pictures |
21803 | Músicas Públicas | Public Music |
21804 | Vídeos Públicos | Public Videos |
21808 | Downloads Públicos | Public Downloads |
21809 | Comandos do Sistema | System Commands |
21811 | Manutenção | Maintenance |
21812 | Extras e Atualizações | Extras and Upgrades |
21813 | Usuários | Users |
21814 | Jogos Salvos | Saved Games |
21815 | Pasta de Gravação Temporária | Temporary Burn Folder |
21817 | Arquivos de Programas (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Apresentações de Slides | Slide Shows |
21820 | Playlists de Exemplo | Sample Playlists |
21822 | Links para Aplicativos | Application Links |
21823 | Capturas de Tela | Screenshots |
22016 | Assistente de Acessibilidade | Accessibility Wizard |
22017 | Contatos do Windows | Windows Contacts |
22018 | Backup | Backup |
22019 | Calculadora | Calculator |
22020 | CD Player | CD Player |
22021 | Mapa de Caracteres | Character Map |
22022 | Prompt de Comando | Command Prompt |
22023 | Gerenciamento do Computador | Computer Management |
22024 | Configurar o Servidor | Configure Your Server |
22025 | Fontes de Dados (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Limpeza de Disco | Disk Cleanup |
22027 | Desfragmentador de Disco | Disk Defragmenter |
22028 | Sistema de Arquivos Distribuído | Distributed File System |
22029 | Visualizador de Eventos | Event Viewer |
22030 | FreeCell | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Assistente para Conexão com a Internet | Internet Connection Wizard |
22035 | Gerenciador de Serviços de Internet | Internet Services Manager |
22036 | Assistente de Configuração ISDN | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Iniciar o Navegador Internet Explorer | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Iniciar o Windows Mail | Launch Windows Mail |
22039 | Licenciamento | Licensing |
22040 | Política de Segurança Local | Local Security Policy |
22041 | Lupa | Magnifier |
22042 | Assistente para Manutenção | Maintenance Wizard |
22044 | Arquivo Leiame do Depurador de Scripts da Microsoft | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Campo Minado | Minesweeper |
22046 | Serviço MSN Messenger | MSN Messenger Service |
22048 | Narrador | Narrator |
22049 | Conexões de Rede | Network Connections |
22050 | Monitor de Rede | Network Monitor |
22051 | Bloco de Notas | Notepad |
22052 | Teclado Virtual | On-Screen Keyboard |
22053 | Windows Mail | Windows Mail |
22054 | Paint | Paint |
22055 | Desempenho | Performance |
22056 | Discagem Telefônica | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Tarefas Agendadas | Scheduled Tasks |
22059 | Serviços | Services |
22060 | Paciência | Solitaire |
22061 | Gravador de Som | Sound Recorder |
22062 | Centro de Sincronização | Sync Center |
22063 | Informações do Sistema | System Information |
22064 | Administração do Servidor Telnet | Telnet Server Administration |
22065 | Gerenciador de Utilitários | Utility Manager |
22066 | Volume | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Editor de Caracteres Particulares | Private Character Editor |
22071 | Chat | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Guia de Introdução | Getting Started |
22074 | Visualizador da Área de Transferência | Clipboard Viewer |
22075 | Catálogo do Windows | Windows Catalog |
22076 | Pasta Pessoal | Personal Folder |
22528 | Use o Assistente de Acessibilidade para configurar o sistema de modo a atender às suas necessidades visuais, auditivas e de mobilidade. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Armazenar endereços de email e outras informações sobre pessoas e organizações. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Arquiva dados para protegê-los contra perda acidental. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Executa tarefas aritméticas básicas com uma calculadora na tela. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Toca CDs de áudio. | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Seleciona caracteres especiais e os copia para o documento. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Executa funções baseadas em texto (linha de comando). | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Gerencia discos e fornece acesso a outras ferramentas para o gerenciamento de computadores locais e remotos. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Fornece acesso a todas as ferramentas administrativas do Windows, inclusive snap-ins e painéis de controle. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Adiciona, remove e configura fontes de dados e drivers Open Database Connectivity (ODBC). | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Permite que você remova os arquivos desnecessários do disco. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Desfragmenta o volume, tornando o computador mais rápido e eficiente. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Cria e gerencia sistemas de arquivos distribuídos que conectam pastas compartilhadas de computadores diferentes. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Exibe mensagens de monitoração e solução de problemas do Windows e outros programas. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Inicia o jogo de cartas Freecell. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Conecta-se a outros computadores, sites de telnet da Internet, BBSs, serviços online e computadores host usando um modem ou cabo de modem nulo. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Exibe ou edita arquivos de imagem existentes como fotos digitalizadas ou imagens digitalizadas. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Configura o computador para acessar a Internet | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Localiza e exibe informações e sites na Internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Gerencia o licenciamento de acesso de clientes para um produto de servidor. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Exibir e modificar a política de segurança local, como direitos do usuário e políticas de auditoria. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Amplia o texto selecionado e outros itens na tela para facilitar sua exibição. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Inicia o jogo Campo Minado. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Lê em voz alta texto, caixas de diálogo, menus e botões presentes na tela caso alto-falantes ou um dispositivo de saída de som esteja instalado. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Cria e edita arquivos de texto usando formatação de texto básica. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Exibe um teclado que pode ser controlado com o mouse ou outro dispositivo de entrada de dados por botão. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Envia e recebe emails e mensagens de grupo de notícias. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Crie e edite desenhos. | Create and edit drawings. |
22567 | Exibe gráficos do desempenho do sistema e configura logs e alertas de dados. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Efetua chamadas de vídeo ou voz a outros computadores e ativa conferências em vídeo. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Inicia o jogo Pinball 3D. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Use o 'Agendador de tarefas' para agendar a execução automática de tarefas do computador. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Inicia e interrompe os serviços. | Starts and stops services. |
22572 | Inicia o jogo de cartas Paciência. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Grava sons se um microfone e uma placa de som estiverem instalados. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Exibir informações do sistema. | Display current System Information. |
22576 | Exibir e modificar as configurações e conexões do servidor telnet. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Inicia e configura as ferramentas de acessibilidade de uma janela. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Controla o nível de volume dos sons gravados e reproduzidos. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Exibe os arquivos e pastas do computador. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Oferece as mais recentes atualizações de segurança e outras atualizações importantes, além de drivers de dispositivo e outros recursos disponíveis para computadores com o Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Cria e edita documentos de texto com formatação complexa. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Use o 'Editor de caracteres' para modificar como um caractere é exibido na tela. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Use o Chat para comunicar-se interativamente com alguém em outro computador. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Use o Media Player para executar, editar, vincular e inserir diversos arquivos de multimídia, como arquivos de vídeo, áudio e animação. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Fornece informações sobre novos recursos e o ajuda a começar a usar o Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Use o 'Visualizador da área de transferência' para exibir, salvar e compartilhar textos que você cortou ou copiou de documentos. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Localiza produtos projetados para o Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Mostra atalhos para sites, computadores de rede e sites FTP. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Mostra as unidades de disco e itens de hardware conectados a este computador. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Contém cartas, relatórios e outros documentos e arquivos. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Contém os arquivos e pastas que você excluiu. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Mostrar opções para iniciar uma pesquisa. | Shows options for starting a search. |
22920 | Adiciona, altera e gerencia fontes no computador. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Definir configurações administrativas para o computador. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Agendar as tarefas do computador para execução automática. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Personaliza a exibição de arquivos e pastas. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Fontes | Fonts |
22982 | Ferramentas Administrativas | Administrative Tools |
22985 | Opções do Explorador de Arquivos | File Explorer Options |
23232 | &Arquivos ou Pastas... | For &Files or Folders... |
23233 | &Computadores | For &Computers |
23234 | Imp&ressora | For &Printer |
23296 | Procurar arquivos ou pastas | Search for files or folders |
23297 | Procurar computadores na rede | Search for computers on the network |
23298 | Procurar uma impressora | Search for a printer |
23345 | Escolher Local de Pesquisa | Choose Search Location |
23347 | Todas as Bibliotecas de %s | All %s Libraries |
23348 | Pesquisar Todas as Bibliotecas de %s | Search All %s Libraries |
23349 | Bibliotecas | Libraries |
23350 | Pesquisar Todas as Bibliotecas | Search All Libraries |
23352 | Pesquisar todos os arquivos indexados, não indexados e do sistema neste computador | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Personalizar... | Custom... |
23354 | Pesquisar um escopo personalizado | Search a Custom scope |
23356 | Pesquisar usando %s | Search using %s |
23357 | Subpastas | Subfolders |
23359 | Pesquisar novamente e incluir subpastas | Search again and include subfolders |
23370 | Você também pode: | You can also: |
23371 | Você encontrou o que estava procurando? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Pesquisar novamente usando o navegador padrão | Search again using your default browser |
23374 | Pesquisar bibliotecas do grupo doméstico | Search homegroup libraries |
23887 | Conteúdo do Arquivo | File Contents |
23899 | Pesquisar novamente e incluir conteúdo dos arquivos | Search again and include file contents |
24065 | Obter programas | Get programs |
24066 | Permitir que o Windows sugira configurações | Let Windows suggest settings |
24067 | Acomodar os recursos de aprendizagem | Accommodate learning abilities |
24068 | Acomodar deficiência visual | Accommodate low vision |
24069 | Alterar o funcionamento do teclado | Change how your keyboard works |
24070 | Alterar o funcionamento do mouse | Change how your mouse works |
24071 | Usar leitor de tela | Use screen reader |
24072 | Alterar a voz do Narrador | Change the Narrator voice |
24073 | Controlar o computador sem o mouse ou o teclado | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Ouvir um som quando as teclas forem pressionadas | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Ouvir o texto lido em voz alta com o Narrador | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ignorar pressionamentos de teclas repetidos usando Teclas de Filtragem | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Permitir que o Windows sugira configurações de Facilidade de Acesso | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Ampliar partes da tela usando a Lupa | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Mover o ponteiro com o teclado numérico usando as Teclas para Mouse | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Otimizar para cegueira | Optimize for blindness |
24081 | Otimizar exibição visual | Optimize visual display |
24082 | Pressionar uma combinação de teclas de cada vez | Press key combinations one at a time |
24083 | Substituir os sons por indicações visuais | Replace sounds with visual cues |
24084 | Ativar ou desativar o Alto Contraste | Turn High Contrast on or off |
24085 | Ativar ou desativar a Lupa | Turn Magnifier on or off |
24086 | Desligar imagens da tela de fundo | Turn off background images |
24087 | Desligar as animações desnecessárias | Turn off unnecessary animations |
24088 | Ativar ou desativar o Teclado Virtual | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Ativar teclas de fácil acesso | Turn on easy access keys |
24090 | Usar a descrição de áudio para vídeo | Use audio description for video |
24091 | Exibir as configurações de acessibilidade atuais | View current accessibility settings |
24093 | Criar e formatar partições do disco rígido | Create and format hard disk partitions |
24094 | Desfragmentar e otimizar suas unidades | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnosticar problemas de memória do computador | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Editar política de grupo | Edit group policy |
24097 | Gerar um relatório de integridade do sistema | Generate a system health report |
24099 | Agendar tarefas | Schedule tasks |
24100 | Configurar fontes de dados ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Configurar iniciador iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Exibir logs de eventos | View event logs |
24104 | Exibir serviços locais | View local services |
24105 | Liberar espaço em disco | Free up disk space |
24106 | Adicionar ou remover programas | Add or remove programs |
24107 | Alterar ou remover um programa | Change or remove a program |
24108 | Como instalar um programa | How to install a program |
24109 | Instalar um programa da rede | Install a program from the network |
24110 | Mostrar quais programas estão instalados no computador | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Ativar ou desativar recursos do Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Exibir atualizações instaladas | View installed updates |
24118 | Fazer com que um tipo de arquivo sempre seja aberto em um programa específico | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Definir os programas padrão | Set your default programs |
24121 | Executar programas criados para versões anteriores do Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Alterar configurações de Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Adicionar um dispositivo Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Exibir impressoras e dispositivos | View devices and printers |
24125 | Adicionar dispositivo | Add a device |
24126 | Configuração avançada de impressora | Advanced printer setup |
24127 | Backup e Restauração (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Restaurar dados, arquivos ou o computador de backup (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Restaurar arquivos de backup | Restore files from backup |
24130 | Alterar configurações avançadas de gerenciamento de cores de telas, scanners e impressoras | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Adicionar relógios para fusos horários diferentes | Add clocks for different time zones |
24133 | Ajustar automaticamente para o horário de verão | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Alterar o fuso horário | Change the time zone |
24135 | Definir a hora e a data | Set the time and date |
24150 | Alterar as configurações padrão para a mídia ou os dispositivos | Change default settings for media or devices |
24151 | Reproduzir CDs ou outra mídia automaticamente | Play CDs or other media automatically |
24152 | Iniciar ou parar usando Reprodução Automática para toda a mídia e todos os dispositivos | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Alterar as opções de pesquisa para arquivos e pastas | Change search options for files and folders |
24154 | Alterar o tipo de arquivo associado a uma extensão de arquivo | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Mostrar pastas e arquivos ocultos | Show hidden files and folders |
24156 | Mostrar ou ocultar extensões de arquivos | Show or hide file extensions |
24157 | Especificar o clique simples ou duplo para abrir | Specify single- or double-click to open |
24159 | Visualizar, excluir ou mostrar e ocultar fontes | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Exibir as fontes instaladas | View installed fonts |
24161 | Alterar Configurações de Fonte | Change Font Settings |
24162 | Configurar controladores de jogos USB | Set up USB game controllers |
24163 | Ajustar as configurações de mobilidade comumente usadas | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Ajustar as configurações antes de fazer uma apresentação | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Bloquear ou permitir pop-ups | Block or allow pop-ups |
24168 | Bloquear ou permitir cookies de terceiros | Block or allow third-party cookies |
24169 | Alterar a maneira como as páginas da web são exibidas em guias | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Alterar as configurações de segurança | Change security settings |
24171 | Alterar as configurações de arquivos de Internet temporários | Change temporary Internet file settings |
24173 | Alterar o provedor de pesquisa no Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Alterar a home page | Change your homepage |
24175 | Configurar o servidor proxy | Configure proxy server |
24176 | Conectar-se à Internet | Connect to the Internet |
24177 | Excluir histórico de navegação | Delete browsing history |
24178 | Excluir cookies ou arquivos temporários | Delete cookies or temporary files |
24179 | Habilitar ou desabilitar cookies de sessão | Enable or disable session cookies |
24180 | Gerenciar complementos do navegador | Manage browser add-ons |
24181 | Indicar se um feed RSS está disponível em um site | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Ativar ou desativar AutoCompletar no Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Excluir histórico de navegação e cookies | Delete browsing history and cookies |
24184 | Alterar a taxa de intermitência do cursor | Change cursor blink rate |
24185 | Alterar o status do teclado | Check keyboard status |
24186 | Alterar configurações do mouse | Change mouse settings |
24187 | Alterar a aparência do ponteiro do mouse | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Alterar a aparência do ponteiro durante a movimentação | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Alterar as configurações de clique do mouse | Change mouse click settings |
24191 | Alterar as configurações de roda do mouse | Change mouse wheel settings |
24192 | Alterar a exibição ou a velocidade do ponteiro do mouse | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Personalizar os botões do mouse | Customize the mouse buttons |
24194 | Facilitar a exibição do ponteiro do mouse | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Obtenha mais recursos com a nova edição do Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Gerenciar arquivos offline | Manage offline files |
24203 | Criptografar os arquivos offline | Encrypt your offline files |
24204 | Gerenciar o espaço em disco usado pelos arquivos offline | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Configurar regras de discagem | Set up dialing rules |
24208 | Atualizar drivers de dispositivo | Update device drivers |
24209 | Convidar alguém para se conectar ao seu computador e ajudá-lo ou oferecer para ajudar outra pessoa | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Alterar as configurações da bateria | Change battery settings |
24212 | Alterar configurações de economia de energia | Change power-saving settings |
24213 | Alterar o que acontece quando a tampa é fechada | Change what closing the lid does |
24214 | Alterar o funcionamento dos botões de energia | Change what the power buttons do |
24215 | Alterar quando o computador é suspenso | Change when the computer sleeps |
24216 | Escolher quando desligar o vídeo | Choose when to turn off display |
24218 | Ajustar o brilho da tela | Adjust screen brightness |
24219 | Escolher um plano de energia | Choose a power plan |
24220 | Editar plano de energia | Edit power plan |
24222 | Alterar a impressora padrão | Change default printer |
24225 | Gerenciador de Dispositivos | Device Manager |
24226 | Alterar configurações de instalação do dispositivo | Change device installation settings |
24227 | Adicionar um idioma | Add a language |
24228 | Alterar métodos de entrada | Change input methods |
24229 | Alterar local | Change location |
24230 | Alterar formatos de data, hora ou número | Change date, time, or number formats |
24232 | Alterar o modo de exibição da moeda | Change the way currency is displayed |
24233 | Alterar o modo de exibição de datas e listas | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Alterar o modo de exibição das medidas | Change the way measurements are displayed |
24235 | Alterar o modo de exibição de hora | Change the way time is displayed |
24237 | Digitalizar um documento ou imagem | Scan a document or picture |
24239 | Exibir scanners e câmeras | View scanners and cameras |
24240 | Alterar o modo como o Windows pesquisa | Change how Windows searches |
24242 | Verificar o status do computador e resolver problemas | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Ajustar o volume do sistema | Adjust system volume |
24245 | Alterar as configurações da placa de som | Change sound card settings |
24246 | Alterar os sons do sistema | Change system sounds |
24247 | Gerenciar os dispositivos de áudio | Manage audio devices |
24248 | Alterar configurações de texto para fala | Change text to speech settings |
24249 | Imprimir o cartão de referência de fala | Print the speech reference card |
24250 | Configurar microfone | Set up a microphone |
24251 | Iniciar o reconhecimento de fala | Start speech recognition |
24252 | Fazer os tutoriais de fala | Take speech tutorials |
24253 | Treinar o computador para reconhecer sua voz | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Ajustar a aparência e o desempenho do Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Permitir o acesso remoto ao computador | Allow remote access to your computer |
24260 | Permitir o envio de convites de assistência remota deste computador | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Alterar nome do grupo de trabalho | Change workgroup name |
24262 | Verificar a velocidade do processador | Check processor speed |
24263 | Configurar propriedades de perfil de usuário avançado | Configure advanced user profile properties |
24264 | Criar ponto de restauração | Create a restore point |
24265 | Editar as variáveis de ambiente para sua conta | Edit environment variables for your account |
24266 | Editar as variáveis de ambiente do sistema | Edit the system environment variables |
24267 | Como alterar o tamanho da memória virtual | How to change the size of virtual memory |
24268 | Ingressar em um domínio | Join a domain |
24269 | Renomear este computador | Rename this computer |
24270 | Criar uma unidade de recuperação | Create a recovery drive |
24271 | Ver o nome deste computador | See the name of this computer |
24272 | Selecionar usuários que usam área de trabalho remota | Select users who can use remote desktop |
24273 | Mostrar a quantidade de RAM neste computador | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Mostrar em qual domínio seu computador está | Show which domain your computer is on |
24275 | Mostrar o sistema operacional executado no computador | Show which operating system your computer is running |
24276 | Mostrar em qual grupo de trabalho este computador está | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Exibir configurações avançadas do sistema | View advanced system settings |
24279 | Exibir informações básicas sobre o computador | View basic information about your computer |
24281 | Exibir a quantidade de RAM e a velocidade do processador | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Permitir acesso remoto | Allow remote access |
24283 | Ocultar automaticamente a barra de tarefas | Auto-hide the taskbar |
24286 | Propriedades de navegação | Navigation properties |
24287 | Personalizar a barra de tarefas | Customize the taskbar |
24289 | Agrupar janelas semelhantes na barra de tarefas | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Bloquear ou desbloquear a barra de tarefas | Lock or unlock the taskbar |
24296 | O que ocorreu na barra de ferramentas Início Rápido? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Remover contas de usuário | Remove user accounts |
24301 | Alterar o tipo de conta | Change account type |
24304 | Criar um disco de redefinição de senha | Create a password reset disk |
24306 | Criar uma conta | Create an account |
24308 | Criar conta de usuário padrão | Create standard user account |
24309 | Editar usuários e grupos locais | Edit local users and groups |
24310 | Atribuir direitos administrativos a um usuário do domínio | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Permitir que outros usuários acessem este computador | Give other users access to this computer |
24312 | Como alterar a senha do Windows | How to change your Windows password |
24313 | Alterar as contas | Make changes to accounts |
24314 | Gerenciar os certificados de criptografia de arquivo | Manage file encryption certificates |
24315 | Gerenciar senhas de rede | Manage network passwords |
24317 | Alterar configurações de Controle de Conta de Usuário | Change User Account Control settings |
24318 | Permitir um aplicativo pelo Firewall do Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Verificar o status do firewall | Check firewall status |
24323 | Liberar espaço em disco excluindo arquivos desnecessários | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Gerenciar o BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Fazer backup de chave de recuperação | Back up your recovery key |
24329 | Definir movimentos para executar determinadas tarefas | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Alterar as configurações de caneta do tablet | Change tablet pen settings |
24332 | Ativar e desativar movimentos | Turn flicks on and off |
24333 | Alterar configurações de entrada de toque | Change touch input settings |
24334 | Calibrar a tela para entrada por toque ou caneta | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Escolher a ordem de rotação da tela | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Definir os botões do tablet para a execução de certas tarefas | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Especificar com qual mão você escreve | Specify which hand you write with |
24338 | Enviar ou receber um arquivo | Send or receive a file |
24340 | Redefinir Políticas de Segurança | Reset Security Policies |
24344 | Alterar configurações de ativação do PC | Change PC wakeup settings |
24352 | Alterar configurações do conteúdo recebido usando Tocar e enviar | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Conectar a uma rede | Connect to a network |
24380 | Configurar uma conexão ou uma rede | Set up a connection or network |
24381 | Identificar e reparar problemas de rede | Identify and repair network problems |
24384 | Configurar conexão discada | Set up a dial-up connection |
24385 | Configurar uma conexão de rede virtual privada (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Configurar uma conexão de banda larga | Set up a broadband connection |
24387 | Compartilhar impressoras | Share printers |
24388 | Exibir computadores e dispositivos de rede | View network computers and devices |
24389 | Exibir conexões de rede | View network connections |
24390 | Exibir o status e as tarefas da rede | View network status and tasks |
24391 | Escolher opções de grupo doméstico e de compartilhamento | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Opções de streaming de mídia | Media streaming options |
24394 | Alterar senha de grupo doméstico | Change homegroup password |
24396 | Acessar RemoteApp e áreas de trabalho | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Encontrar e corrigir problemas | Find and fix problems |
24404 | Gerenciar Credenciais do Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Gerenciar Credenciais da Web | Manage Web Credentials |
24408 | Corrija problemas no computador | Fix problems with your computer |
24409 | Exibir ações recomendadas pra manter um bom funcionamento do Windows | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Verificar o status de segurança | Check security status |
24411 | Alterar as configurações do Programa de Aperfeiçoamento da Experiência do Usuário | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Exibir histórico de confiabilidade | View reliability history |
24413 | Gravar etapas para reproduzir um problema | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Exibir mensagens recentes sobre seu computador | View recent messages about your computer |
24419 | Gerenciar configurações de compartilhamento avançadas | Manage advanced sharing settings |
24421 | Exibir soluções para problemas | View solutions to problems |
24423 | Exibir mensagens arquivadas | View archived messages |
24424 | Exibir todos os relatórios de problemas | View all problem reports |
24427 | Verificar soluções para os relatórios de problemas | Check for solutions to problem reports |
24428 | Alterar configurações SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Alterar opções de inicialização do Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Gerenciar Espaços de Armazenamento | Manage Storage Spaces |
24432 | Gerenciar certificados de usuário | Manage user certificates |
24433 | Gerenciar certificados de computador | Manage computer certificates |
24434 | Alterar configurações da Manutenção Automática | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Iniciar a assistência remota | Launch remote assistance |
24436 | Configurações para Microsoft IME (japonês) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Opções SimpleFast Pinyin da Microsoft | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Novas Configurações Fonéticas da Microsoft | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Configurações ChangJie da Microsoft | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Configurações Rápidas da Microsoft | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register Word (japonês) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Gerenciar Pastas de Trabalho | Manage Work Folders |
24722 | Desinstalar um programa | Uninstall a program |
24724 | Encontrar e corrigir problemas com a reprodução de áudio | Find and fix audio playback problems |
24725 | Encontrar e corrigir problemas com a gravação de áudio | Find and fix audio recording problems |
24727 | Executar tarefas de manutenção recomendadas automaticamente | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Encontrar e corrigir problemas de rede e de conexão | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Encontrar e corrigir problemas de impressão | Find and fix printing problems |
24731 | Localizar e solucionar problemas nos dispositivos | Find and fix problems with devices |
24732 | Histórico da Solução de Problemas | Troubleshooting History |
24733 | Localizar e solucionar problemas com o Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Localizar e solucionar problemas no grupo doméstico | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Encontrar e corrigir problemas de tela azul | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Localizar e resolver os problemas de atualização do windows | Find and fix windows update problems |
24737 | Encontrar e corrigir problemas de teclado | Find and fix keyboard problems |
24740 | Salvar cópias de backup dos arquivos com Histórico de Arquivos | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Restaurar arquivos com Histórico de Arquivos | Restore your files with File History |
24742 | Suporte a Aplicativo de 16 Bits | 16-Bit Application Support |
24743 | Gerenciador de Tarefas | Task Manager |
24744 | Exibir uso de recursos do sistema no Gerenciador de Tarefas | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Ver os processos inicializados automaticamente quando você reinicia o Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Escolha como você abre links | Choose how you open links |
24747 | Configurar fontes de dados ODBC (32 bits) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Configurar fontes de dados ODBC (64 bits) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | fuso horário;zonas;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | luz;horário de verão;economia;padrão;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | calendário;relógio;horários;horário;dia;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | ajustar;ajuste;alterar;alterar;editar;modificar;substituir;redefinir;definir;alternar;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | cegueira;desfocado;desfoque;metade;legalmente;baixo;visão;ruim;vista;impressão;visão;fraco;ruim;vista;visão;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | videos;monitores;telas;lcd;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | configuração;configurar;definir;gerenciamento;opções;personalizar;personalizar;para cima;configurações;configuração;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | baixo;esmaecido;esmaecido;regulador;regulador;exibição;enfraquecer;brilho;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | audição;surdo;surdez;difícil;de;problema;deficiente;deficiente;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | pode;não;não pode;difícil;de;dificuldade;fazer;não fazer;querer;não querer;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | áudio;alarmes;música;ruídos;esquemas;sons;tons;som;alarme;ruído;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | deficiências;deficiência;deficiente;problema;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | chaves de filtro;chaves;chaves adesivas;chaves de alternância;chaves adesivas;chaves de alternância;repetir;atrasar;suspender;desativar;taxa;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | miniaplicativos;aplicativos;arquivos;programas;programas;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | ativar;adicionar;começar;habilitar;instalar;chamar;fazer;para cima;configurar;configurar;iniciar;ligar;ligar;desbloquear;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | navegadores;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | cancelar;desativa;excluir;excluindo;desabilitar;proibir;sair;obter;libertar;de;evitar;remover;removendo;encerrar;inativo;desligar;parar;ativar;desativar;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | contas;conta de usuário;conta do usuário;usuários;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | reslução;resolção;resolução;resoluçõo;rezolução;tamanho;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | 24 bits;32 bits;cores;cores;profundidade;núm;número;de;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | áreas de trabalho;áreas de trabalho;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | lendo;reading; | reading; |
25087 | melhor;mais fácil;fácil;aprimorar;aprimoramento;fazer;mais;máximo;ideal;otimizar;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | navegação;área de trabalho;início;canto;cantos;tela de fundo;tecla de logotipo do Windows;tecla do Windows;Windows;entrar;entrada;exibição de aplicativos;inicializar;para;botão;botões;prompt de comando;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | maior;diminuir;ampliar;aumentar;maior;redimensionar;forma;curto;reduzir;tamanho;muito magro;menor;mais alto;fino;muito;ampliado;largura;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | mais alto;mudo;ruído;silencioso;completamente;suave;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | áudio;placa;computador;externo;interno;alto-falantes;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | ampliação;ampliado;ampliando;tornar;maior;mais largo;ampliar;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | acessórios;acessório;componentes;recurso;recursos;programas;ferramentas;utilitários;utilitário;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | permitido;deixar;até;permitido;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | interno;interno;com firewall;proteção;murado;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | acessar;controlar;acesso;assistência;área de trabalho;remotamente;serviços;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | computador;máquina;meu;computador;pessoal;sistema;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | ocultar automaticamente;ocultar automaticamente;automaticamente;ocultar;tornar;invisível;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | automaticamente;mostrar automaticamente;mostrar automaticamente;tornar;visível;ver;mostrar;desbloquear;exibir;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ícones;área; sgtray.exe;iniciar;bandeja do sistema; systray;barra de ferramentas;barra;barra de tarefas;barras;barras de ferramentas;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | dados;armazenamento;economizador;sombra;cópias;copiar;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | proibido;bloqueador;filtro;pajem;evitar;restringir;tampa;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | 3º;peça;de;outros;terceiros;desnecessário;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | anúncios;anúncio;anúncio;anúncios;bloqueador de popup;bloqueador de pop-up;bloqueador de popup;desnecessário;janelas;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | privacidade;secredo;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | ponteiro;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | botões;botões;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | bloquear;clicando;clique duplo;clique duplo;clique simples;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | manipulado;manipulador;canhoto;canhoto;canhoto;inverso;canhoto;destro;opção;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | fontes;tipo;tipo;fonte;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | caracteres;chinês;japonês;coreano;escrita;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | teclas;teclados;teclado;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | setas;cursores;ponteiros;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | piscando;taxa de intermitência;piscando;taxa;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | solo;tela de fundo;ground;background; | ground;background; |
25116 | por;padrões;padrão;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | aparência;fora;de;aparências;maneira;exibido;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | mover;movendo;sombra;velocidade;bases;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | britânico;inglês;estrangeiro;idiomas;francês;alemão;internacional;japonês;coreano;pacote de idiomas;idiomas;idiomas;vários idiomas;vários idiomas;pacote;espanhol;reino unido;eua;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | roda;rolagem;roda de rolagem;roda do mouse;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | nomes;renomear;renomeando';names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | hibernar;botão;inativo;botão liga/desliga;encerrar;encerrar;encerra;por;opções;liga;desliga;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | baterias;bateria;vida;conserva;energia;último;mais longa;gerenciamento;conectado;em;suprimento;economizador de energia;preservar;salvar;modo;salvando;desconectado;para cima;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | restrito;segurança;seguro;seguro;segurança;confiável;confiando;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | em linha;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | em cache;arquivos;histórico;temporário;temporário;desnecessário;desnecessário;inútil;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | de;a;páginas;páginas da Web;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | países;país;região;idioma;localização;localizado;localidade;localização;localizado;código;regiões;local;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | hora;12 horas;24 horas;relógio;data;dia;exibição;formatação;formatação;quatro;dígitos;longo;mmddaaaa;mês;propriedades;curto;hora;dois;ano;aaaa;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | centavos;moeda;dólares;dinheiro;libras;sinal;símbolo;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centímetros;centímetros;pés;fé;polegadas;quilômetros;quilômetros;quilos;lb;medidas;metros;metros;milhas;números;onças;libras;peso;largura;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | página;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | automaticamente;atualizações automáticas;atualização automática;correções;correções de erros;erros; patches;verificação;segurança;serviço;pacotes;datador;datas;data;atualizador;atualizações;atualizando;assistente;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | verificando;aparência;para;verificando;verificar;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | relógio;rápido;desempenho;processando;processador;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | servidor;soquete;cliente;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | conexões;ir;rede;sistema de rede;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | sem fio;wareless;ware-less;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | assistente;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | estendido;formato;disco;unidade;disco rígido;unidade de disco rígido;partição;partição;primária;reformatar;setor;sem partição;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | verificar;limpeza;livre;espaço;espaço;liberar;disponível;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | cognitiva;aprendizagem;aprende;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | saída;impressoras;imprimindo;impressora;impressão;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | localizador;indexando;reindexar;procuras;procurando;buscar;pesquisar;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | palavra;senha;senhas;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | condição;execução;estado;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | protocolo;endereços;versão;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | externo;interno;tomada;telefone;microfones;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | trazer;volta;alterar;recuperar;restaurar;voltar;retroceder;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | itens;acima;inicialização;programas;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | memória;memória virtual;arquivo de página;arquivo;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | placas;placas de som;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | topo;remoto;área de trabalho;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | memória;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | adormecer;despertar automaticamente;adormecido;trazer;volta;de;hiberna;hibernando;hibernação;reinicia;continua;dormindo;para cima;despertar;despertar;acordado;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | computador;móvel;portátil;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | ativado;comandando;ditar;ditado;reconhecimento;reconhecer;falando;reconhecimento de voz;falar;para;compreender;voz;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | ensinar;treinamento;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | administrador;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | formatado;formatando;formatação;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | verificar;lista;ver;mostrar;exibindo;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | visuais;efeitos;eliminar;sombras;suave;rolagem;deslizar;esmaecer;deslizando;esmaecendo;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | dispositivos;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | adaptadores;adaptador;placas;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | controlador;adaptador;adaptador;áudio;biométrico;cabo;placa;unidade;câmera;painel;jogo;infravermelho;jato de tinta;entrada;teclado;impressora;móvel;placa-mãe;música;rede;ótica;roda;saída;caneta;portátil;mídia;impressora;gravação;placa;leitor;cartão inteligente;som;fita;unidade;sintonizador;vídeo;capturar;placas;exibir;câmera;roda;sem fio;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | vídeos;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | imagem;fotografia;imagem;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | pontos;assistentes;sistema;proteção;restaurações;restaurações do sistema;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | disco;unidade;disco rígido;disco rígido;unidade de disco rígido;unidade de disco rígido;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | banco de dados;base de dados;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | dados;recuperando;recupera;recuperação;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | customização;customiza;personalização;personaliza;personalizar;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | escolhas;escolhendo;escolhido;selecionado;seleciona;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | em funcionamento;healthy; | healthy; |
25198 | monitores;telas;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | corrige;conserta;repara;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | solução de problemas;solução;solucionador de problemas;ajuda;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | disco;discos;unidade;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | verificar;disco;dsc;vrfdsc;discolimpeza;limpador;limpeza;para cima;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | disco;disco;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | defragmentar;liberar;espaço;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | adicionado;adicionando;complemento;adiciona;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | inicia;inicializa;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | adicionar;novo;instalado;instalando;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | banda larga;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | aplicativos;aplicativo;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | privado;rede;local de trabalho;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | acomodar;acomoda;acomodando;ajustar;para;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | navegadores;navegando;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | área;código;transportadora;cidade;discagem;discagem;conexão discada;pulso;tom;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | arquivos;files; | files; |
25220 | linha;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | espaço;sala;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | guardar;proteger;seguro;preservar;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personalizar;personalização;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | telefone;linha;fone;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | regras;rules; | rules; |
25239 | chamando;chamadas;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | ligar/desligar;botão;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | fechar;fechando;close;closing; | close;closing; |
25244 | capa;tampa;topo;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | desligar;layout;out | layout;out |
25247 | entrada;métodos;métentr;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | mostrar;exibido;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | digitalização;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | câmeras;câmras;máquinas digitais;digitais;digital;máquina digital;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | adicionar;criar;fazer;novo;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | automatizado;automaticamente;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | agendado;agendando;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | visualizador;eventos;rastreador;visualizador de eventos;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | pastas;subpastas;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | controladores;controladores;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | jogos;games; | games; |
25262 | administrar;configurar;gerenciado;gerencia;gerenciando;configurar;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | organizar;organizando;ordenando;organizar;organizando;reordenar;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | localizando;localizar;localizando;procurar;por;é;onde está;o;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | leitores;leitores de tela;narrador;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | som;vozes;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | chaves;chaves de filtro;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | chaves;chaves de mouse;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | chaves;chaves adesivas;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | configurações;customizar;legendas;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animações;desenhos;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | brilho;contraste;contraste alto;contraste alto;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | tela;teclado;na tela;na tela;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | acessibilidade;acessibilidade;fácil;de;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | compartilhando;compartilhado;arquivos;rede;pasta;destino;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | não é possível;localizar;ver;ir;oculto;invisível;ausente;desaparecido;onde;está;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | agrupando;grouping; | grouping; |
25285 | placa;ajuda;instruções;papel;referência;folha;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | serviços;services; | services; |
25292 | infravermelho;infravermelho;sem fio;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | raio;enviar;transmitir;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | texto;para;fala;voz;narrador;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | colaborar;trabalhar;juntos;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | operacional;sistema;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | o que;qual;what;which; | what;which; |
25298 | versão;edição;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | aprender;lições;ensinar;exemplo;trenamento;assistente;para;usar;como;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | questionário;pesquisa;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | acesso;permissões;privilégios;previlégios;priviléjios;direitos;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | alfabetizar;alfabetização;ordem;classificar;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | ângulo;paisagem;orientação;retrato;girar;rotação;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | ecessão;exceção;eceção;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | não é possível;lembrar;não;esquecer;esquecido;perdido;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | gerenciador;gerenciador;gerenciador de dispositivos;gerenciamento;gerenciando;gerenciamento;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | desabilitar;parar;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | conectar;a;inserir;juntar;conectar;a;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | escrita;escrita à mão;escrever;caneta;escrever com a mão;escrita com a mão;caligrafia;calegrafia;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | movimentos;gestos;movimento de caneta;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | tocar;ponteiro;dedo;apontando;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | texto;palavras;diálogos;botões;rótulos;gravação;idioma;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | rastrear;degradar;mais rápido;congelado;travando;travado;melhorar;inativo;otimizar;desempenho;mais rápido;lento;velocidade;sobrecarga;muito;lento;sem resposta;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | áudio;balanço;placa;efeito;codificação;tomada;nível;linha;microfone;multicanal;multicanal;porta;som;alto-falante;estéreo;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | drivers; | drivers; |
25322 | gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | pontos;por;pol;alta;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | bloqueador;criptologia;descriptografar;codificador;criptografia;criptografia do dispositivo;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | auxiliar;exibir;mostrar;exibição suplementar;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | processos;procesos;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnosticar;diagnósticos;diagnóstico;localizar;problemas;analisar;analisar;análise;solucionardor de problemas;erros;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | associar;associação;associações;extensões;extensões;tipo;tipo de arquivo;abrir;com;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | agregador;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | preenchimento automático;preencher;preenchimento;concluir;conclusão automática;autopreenchimento;autopreencimento;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | adicionar;ou;remover;programas;e;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | provedor;mecanismo;procurando;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | guias;com guias;navegando;rápido;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | áudio;branco;aprimorado;mídia;vídeo;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | adicional;outro;criar;muito;mais;vários;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | anterior;antigo;instalado;já;anteriormente;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | compatível;compatibilidade;compatível;ainda;uso;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | calibrar;calibragem;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | precisão;precisamente;preciso;precisão;correto;erros;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | tablets;pc | tablets;pc |
25347 | credenciais;elevaçõess;solicitando;segurança;avisos;administrador;direitos;privilégios;permissões;usuários;contas;controles;administrador;diálogos;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | não;funciona;problemas;consegue;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | fora;período;tempo limite;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absoluto;colorimétrico;gama;mapeamento;gráficos;imagens;perceptivo;provação;relativo;execução;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | reproduzir;executar;iniciar;reproduzir automaticamente;reproduzir automaticamente;executar automaticamente;executar automaticamente;iniciar automaticamente;iniciar automaticamente;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | domínio;domiano;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grupo;grupo de trabalho;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | certificados;chaves;assinaturas;assinado;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | extensão;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | quantidade;de;muito;quanto;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protocolos;protocols; | protocols; |
25371 | convites;convidar;convidando;enviar;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | recursos;obter;mais;próximo;versão;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | comparar;comparação;lado a lado;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | ambiente;variáveis;caminho;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | gerenciador de tarefas;gerenciador;exibir;tarefa;aplicativo;finalizar tarefa;fechar;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | usuários;users; | users; |
25379 | usado;usando;used;using; | used;using; |
25380 | instrumento;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | desinstalar;desinstalado;desinstalando;desinstala;desinstalar;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | placas;placas de vídeo;vídeos;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | anterior;posterior;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | não;ouvir;não é possívle;som;é;muito;baixo;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | minha;meu;mine;my; | mine;my; |
25392 | gerenciamento;gerencamento;management;managment; | management;managment; |
25398 | políticas;políticas;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | armazenamento;storage; | storage; |
25401 | hardware-geral;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | descoberta;descoberta;descoberta de rede;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | procura;comportamento;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | procura;opções;search;options; | search;options; |
25406 | externo;separado;seprado;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | grupo doméstico;grupo;com;para;impressoras;rede;mídia;compartilhamento;pública;pasta;rede;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | trabalho;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | chave de acesso;senha;senha;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | tipo;ajuste;configurações;contraste;gama;texto;alias;antialias;filtrando;desfocado;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | tipografia;leitura;legibilidade;mais fácil;para;fácil;fonte;claridade;cor;cor;ativar;face de tipos;texto;tamanho;legível;legibilidade;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | compartilhar;mídia;biblioteca;opções;com;para;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | planos;escolher;selecionar;energia;esquema;equilibrado;economizador;alterar;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | alterar;configurações;change;settings | change;settings |
25429 | sensores;sensor;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | posicionamento;sistemas;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | ambiente;iluminação;alterações;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | pessoais;informações;pessal;privada;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | posição;posiçao;nova;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | rede;conexões;rede;conexão;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | definição;o que;é;um;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | movimento;movmento;movimnto;animação;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | detecção;detectando;alterações;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | descartar;drop; | drop; |
25440 | locais;alterar;outro;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | padrão;pardão;local;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | geográficas;localizações;geográfica;geográfica;geográfica;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | endereço;endreço;address;adress; | address;adress; |
25446 | país;pa´s;country;contry; | country;contry; |
25447 | cidade;city; | city; |
25448 | orientação;orientaçao;orientação;orietação;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | estado;state; | state; |
25450 | senhas;armazenadas;automático;credenciais;rede;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | corrigir;reparar;pane;desligar;desempenho;manutenção,manter;soluções;problemas;relatórios;e;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | segurança;central;vírus;aviso;pane;antivírus;antivírus;cavalo de troia;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | recomendado;recomendado;recomendado;recomendado;melhorar;privacidade;aceitar;recusar;aceitar;recusar;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | reparo;problema;erro;pane;parada;solução;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | corrigir;reparar;erro;aviso;alerta;pane;parada;solução de problemas;diagnosticar;relatórios;diagnóstico;diagnóstico;balão;lembrete;desempenho;manutenção;manter;reinstalar;recuperação;restaurar;sistema;antivírus;antivírus;sistema de rede;conexão;conectividade;solução;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | aviso;relatório;alerta;pane;parada;balão;lembrete;solução;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | recuperação;recuperar;reinstalar;fábrica;recriar imagem;imagem recriada;reinstalar;reparar;restaurar;restabelecer;redefinir;limpar;reverter;corrigir;solucionar problemas;atualizar;apagar;formatar;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | recuperar;excluídos;arquivos;restaurar;obter;perdidos;ausentes;resgatar;passado;anterior;protegido;tempo;voltar;versão;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | locais;redes;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | confiabilidade;problema;histórico;sistema;estabilidade;índice;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | servidor;server; | server; |
25468 | cofre;armário;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | sem fio;pacote;protocolo;cabo;certificado;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | imprimir;papel;tinta;cartucho;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Executando;som;audível;autofalante;fone de ouvido;estéreo;escutar;ouvir;saída;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Capturar;amostra;mistura;nível;entrada;som;audível;estéreo;fita;microfone;microfone;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | manter;desfragmentar;otimizar;desempenho;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | gravador;tela;problema;capturar;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reproduzir;reproduce; | reproduce; |
25480 | caneta;pen; | pen; |
25481 | toque;touch; | touch; |
25482 | mensagens;mensagens;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | iniciar;início rápido;início rápido;bandeja;barra de tarefas;barra de tarefas;barras;barras de ferramentas;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | ajuste;apertar;aperto;encaixar;arrastar;borda;lados;superior;tela;tamanho;redimensionar;maximizar;restaurar;minimizar;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | alterar;alteração;dispositivos;instalação;instalando;configurações;aceitar;aceitar;recusar;recusa;metadados;dados;ícones;etapa;baixando;corrigindo;trabalhando;meu;pesquisando;localizando;obtendo;não;para;novo;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | grupo doméstico;grupo;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | verificar;para;novo;soluções;problemas;relatórios;e;corrigido;correções;corrigindo;panes;erros;comentários;relatórios;tela;tela azul;falhando;congela;congelando;congelado;desligado;não;funcionando;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | análise;respostas;soluções;alternativas;soluções alternativas;verificação;procurar;examinar;verificar;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | exibição;soluções;obter;instruções;recomendações;mensagens;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | exibir;soluções;para;problemas;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | exibir;arquivado;mensagens;análise;respostas;alternativas;soluções alternativas;soluções;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | relatórios;dizer;enviar;enviado;limpar;problemas;excluir;soluções;histórico;e;apagar;exibir;tudo;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | próximo;campo;canpo;proximidade;prosimidade;prossimidade;tocar e enviar;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | arquivo morto;coleção;arquivos;manter;seguro;pessoal;reter;salvar;biblioteca;histórico;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | associar;excluir;migrar;mover;reconectar;recomendar;retenção;configurações;repositório;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | 16 bits;herdado;antigo;emulação;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Redefinir;Segurança;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | inteligente;tela;telainteligente;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | abre;abrindo;aberto;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | links; | links; |
25511 | espaços;espaços de armazenamento;espelho;espaço de espelho;flexível;espaço flexível;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | importar;foto;conexão;câmera;removível;armazenamento;preparar;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | sem fio;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | tudo;sem fio;ativado;desativado;avião;voo;rádio;aeronave;conexão;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | AD;direto;acesso;acesso direto;DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | móvel;banda larga;sem fio;celular;telecomunicações;operadora;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | certificado;chave;certificate;key | certificate;key |
25518 | configurações;japonês;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | configurações;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | configurações;fonética;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | configurações;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | configurações;rápidas;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | registro;registrar;palavra;japonês;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | privado;particular;caractere;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | blocos;tiles; | tiles; |
25528 | sempre,em;always;in; | always;in; |
25529 | deixar;decidir;let;decide; | let;decide; |
25530 | atualização;mídia;centro;reproduzir;assistir;televisão;gravar;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | trabalho;pastas-de-trabalho;arquivos-de-trabalho;pastas-da-empresa;arquivos-da-empresa;central-de-sincronização;sincronizar;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Alterar configurações do local | Change location settings |
25673 | Alterar configurações do dispositivo compatível com o Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Alterar a ordem dos gadgets do Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Alterar configurações do Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Verificar o status do computador | Review your computer's status |
25678 | Solução de problemas comuns de computador | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Calibrar cores do vídeo | Calibrate display color |
25683 | Ajustar texto ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Alterar configurações de gesto multitoque | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Desligar disposição automática de janela | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Mouse | Mouse |
25952 | histórico;rastreamento;privacidade;tipo;adiantado;preenchimento automático;sugestões;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | limpar;limpo;excluir;excluindo;obter;de;remover;removendo;apagar;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | escopo;escopos;janela;lista;barra;caixa;guia;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | frequentemente;maioria;muito;usualmente;uso;frequente;privacidade;principal;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | ocultar;alterar;configurações;visível;mostrar;escolher;escolhendo;selecionado;seleções;oculto;desaparecer;selecionar;exibir;ver;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | habilitar;iniciar;bloquear;desbloquear;restringir;permitir;impedir;terceiros;ligado;desligado;atualizar;atualizações;mostrar;ocultar;adiar;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | configurações;registro;acompanhar;lembrar;salvar;manter;armazenar;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | tela de bloqueio;notificação;tela;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | ênfase;cor;accent;color; | accent;color; |
25961 | bloco de usuário;user tile; | user tile; |
25981 | tudo;semfio;ligar;desligar;plano;voo;rádio;avião;conexão;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25983 | semfio;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25984 | próximo;campo;campopróximo;comunicação;proximidade;tocar e enviar;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | móvel;banda larga;operadora;telecomunicações;assinante;rádio;sem fio;celular;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | espesso;maisespesso;espessura;intermitente;ponteiro;tamanho;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | local;bússola;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | prever;previsível;previsão;preencher;preenchimentoautomático;texto;corrigir;autocorreção;correção automática;corretivo;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | ponto;pontofinal;parar;tocar;dartoqueduplo;espaço;barradeespaço;frase;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | maiúscula;colocaremmaiúsculas;letramaiúscula;maiúsculaseminúsculas;frase;letra;ponto;pontofinal;parar;espaço;barradeespaço;frase;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | tocar;dartoqueduplo;bloquear;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | clique;cliques;toques;tocar;tocando;tique;marcação;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | corrigir;autocorreção;correçãoautomática;corretivo;prever;previsível;previsão;preencher;preenchimentoautomático;texto;ortografia;ortográfico;escrita;errodeescrita;errodeortografia;errodedigitação;palavraincorreta;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | vermelho;rabisco;rabiscado;linha;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | limitado;medir;custo;rede;dados;plano;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | fone de ouvido;fones de ouvido;telefone;celular;célula;alto-falantes;fone de ouvido;fones de ouvido;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | televisão;TV;television | TV;television |
26000 | mídia;armazenamento;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | rede;conexão de rede;redes;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | par;pares;associar;associa;adicionar;adiciona;conecta;conectar;configurar;reproduzir em;executar;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | inicializar;iniciar;inicialização;ativado;ativar;seguro;modo;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | assinatura;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sincronizar;sincronizando;sincronizar;sincronização;sinc;sincronizar;sincronização;configurações;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | fazer logon;entrar;entrando;entrada;entrar;entrada;entrada;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | fazer logoff;sair;saída;sair;saída;fazer logoff;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | endereço;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | alternar;conectar;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | padrão;código;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | problemas de tela azul;tela azul;driver incorreto;verificação de bugs;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | Não é possível atualizar;problemas com o Windows Update;Problemas do Windows Update;Falha ao atualizar;Não é possível instalar a atualização;Erro de atualização do Windows;Erro do WU;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | editor de método de entrada;entrada asiática;entrada em japonês;teclado;entrada;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | O Windows não conseguiu completar a formatação. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | O sistema de arquivos é incompatível com este disco. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Você não tem direitos suficientes para executar esta operação. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | O disco está protegido contra gravação. | The disk is write protected. |
28686 | O Windows não pode formatar esta unidade. Feche qualquer utilitário de disco ou outro programa que a esteja utilizando, verifique se nenhuma janela está exibindo o seu conteúdo e tente formatar a unidade novamente. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Este disco não pode ser formatado usando-se a formatação rápida. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Erro inesperado de E/S. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Nome de volume inválido. Digite um nome válido. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | A mídia da unidade não é compatível com o dispositivo. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formatação Concluída. | Format Complete. |
28692 | A formatação não pôde ser interrompida. Clique em Repetir para tentar interromper a formatação novamente. Para terminá-la imediatamente, clique em Cancelar. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | Formatação cancelada. | The format was cancelled. |
28694 | AVISO: a formatação apagará TODOS os dados do disco. Clique em OK para formatar o disco e em Cancelar para cancelar a formatação. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Você não pode formatar este volume | You cannot format this volume |
28696 | O Windows não pôde criar um disco de inicialização do MS-DOS nesse disco. Verifique se o disco não está protegido contra gravação ou tente outro disco. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | O disquete incorreto está na unidade. Coloque o disquete correto na unidade %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Contém a versão do Windows que você está usando. A formatação deste volume poderá interromper o funcionamento do computador. Perguntas frequentes sobre a formatação de discos e unidades | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Esta unidade está em uso. Outro programa ou processo está usando a unidade. Deseja formatá-la assim mesmo? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Formatar Unidade | Format Drive |
28703 | A formatação pode demorar bastante tempo. O computador não deve ser desligado enquanto ela não for concluída. Deseja continuar? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5,25", 160 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5,25", 180 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5,25", 320 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5,25", 320 KB, 1024 bytes/setor | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5,25", 360 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3,5", 720 KB, 512 bytes/setor | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5,25", 1,2 MB, 512 bytes/setor | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3,5", 1,44 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3,5", 2,88 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3,5", 20,8 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Mídia Removível (Tamanho Desconhecido) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3,5", 120 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 KB, 512 bytes/setor | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 KB, 512 bytes/setor | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1,2 MB, 512 bytes/setor | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1,25 MB, 1024 bytes/setor | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3,5", 200 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3,5", 240 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (Padrão) | %1!s! (Default) |
28732 | Tamanho de alocação padrão | Default allocation size |
28733 | %1!d! bytes | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! quilobytes | %1!d! kilobytes |
28737 | Capacidade desconhecida | Unknown capacity |
28741 | Formatando %s | Formatting %s |
28742 | Formatar %s | Format %s |
28744 | &Fechar | &Close |
28745 | Entrada inválida | Invalid input |
28746 | O nome de um volume FAT ou FAT32 não pode conter os seguintes caracteres: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Esta unidade removível deve ser formatada com um sistema de arquivos para poder ser utilizada. Como a unidade é grande e permite a remoção rápida, nenhum dos sistemas de arquivos internos pode formatá-la. Desabilitar a remoção rápida para a unidade permitirá que o sistema de arquivos NTFS a formate. Para evitar que a unidade seja corrompida ao ser removida, clique no ícone Remover Hardware com Segurança (o ícone dentro de um círculo na imagem abaixo) na área de notificação e clique no nome do dispositivo. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Esta versão do Windows não tem suporte para o formato %1!ls! na unidade %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | O Windows não pôde concluir a verificação do disco. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Você não tem direitos suficientes para verificar esta unidade. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Verificando Disco %s | Checking Disk %s |
28812 | Verificar Disco %s | Check Disk %s |
28814 | Não foi possível executar a verificação de disco porque o disco não está formatado. Deseja formatá-lo? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Não foi possível executar a verificação de disco porque o Windows não pode acessar o disco. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Verificar disco | Check Disk |
28820 | Unidade verificada com êxito | Your drive was successfully scanned |
28824 | Reparar esta unidade | Repair this drive |
28826 | Problema ao reparar esta unidade | There was a problem repairing this drive |
28827 | O Windows não pôde reparar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e tente reparar a unidade novamente. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | O Windows verificou corretamente a unidade. Nenhum erro encontrado. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | O Windows encontrou erros na unidade que precisam de reparo. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Unidade reparada com êxito | Your drive was successfully repaired |
28833 | A unidade está pronta para uso. | The drive is ready to use. |
28834 | O Windows não pode reparar a unidade enquanto ela está em uso | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Para reparar agora, salve e feche todos os arquivos abertos e reinicie o computador. É possível também programar a reparação para a próxima vez em que o computador for reiniciado. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Reiniciar e reparar agora | Restart and repair now |
28837 | Reparar agora | Repair now |
28838 | Reparar na próxima reinicialização | Repair on next restart |
28840 | Para reparar agora, salve e feche todos os arquivos abertos. Durante o reparo, você perderá os trabalhos não salvos na unidade. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Verificação de Erro (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Verificando... | Scanning... |
28843 | Reparando... | Repairing... |
28844 | Verificar unidade Você pode continuar usando a unidade durante a verificação. Se forem encontrados erros, você decide se quer corrigi-los. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Reparar unidade Não será possível usar a unidade enquanto o Windows encontra e repara os erros. Isso pode levar algum tempo e talvez seja necessário reiniciar o computador. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Verificar unidade (recomendado) Você pode continuar usando a unidade durante a verificação. Se forem encontrados erros, você decide se quer corrigi-los. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Reparar unidade Você não poderá usar a unidade enquanto o Windows repara os erros encontrados na última verificação. Talvez seja necessário reiniciar o computador. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Verificar se há erros nesta unidade | Scan this drive for errors |
28849 | Não é preciso verificar esta unidade | You don't need to scan this drive |
28850 | Nenhum erro encontrado nesta unidade. Você ainda poderá verificar se há erros na unidade, se desejar. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Erros potenciais encontrados nesta unidade. | We found potential errors on this drive. |
28853 | Foram encontrados erros nesta unidade. Para evitar a perda de dados, repare a unidade agora. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Cancelando... | Canceling... |
28857 | O Windows tentou reparar a unidade e encontrou erros adicionais. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade novamente. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | O Windows reparou com êxito a unidade, mas encontrou erros adicionais. Feche esta caixa de diálogo e verifique a unidade novamente. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Problema ao verificar esta unidade | There was a problem scanning this drive |
28861 | O Windows não pôde verificar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e tente verificar a unidade novamente. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Já está sendo feito um exame da unidade. Aguarde a conclusão e tente examinar novamente unidade. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Tempo restante: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Mostrar Detalhes | Show Details |
28867 | O Windows não pôde verificar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e tente verificar a unidade novamente. Se o problema persistir, verifique e repare a unidade. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | O Windows não pôde verificar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Verificar e reparar unidade Você não poderá usar a unidade enquanto o Windows encontra e repara os erros. Isso pode levar algum tempo e talvez seja necessário reiniciar o computador. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Verificando e reparando... | Scanning and repairing... |
28872 | Falta(m) aproximadamente %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! dia | %1!d! day |
28874 | %1!d! dias | %1!d! days |
28875 | 1 hora | 1 hour |
28876 | %1!d! horas | %1!d! hours |
28877 | %1!d! horas e %2!d! minutos | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! hora e %2!d! minutos | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! minutos | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! minutos e %2!d! segundos | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minuto e %2!d! segundos | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! segundos | %1!d! seconds |
28883 | Você não precisa verificar esta unidade | You don't need to check this drive |
28884 | O sistema de arquivos ReFS não precisa ser verificado. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | definir como somente leitura, | set read-only, |
28945 | remover definição somente leitura, | unset read-only, |
28946 | ocultar, | hide, |
28947 | mostrar, | unhide, |
28948 | ativar arquivamento, | enable archiving, |
28949 | desativar arquivamento, | disable archiving, |
28950 | ativar indexação, | enable indexing, |
28951 | desativar indexação, | disable indexing, |
28952 | compactar, | compress, |
28953 | descompactar, | uncompress, |
28954 | criptografar, | encrypt, |
28955 | descriptografar, | decrypt, |
28956 | Aplicativo desconhecido | Unknown application |
28957 | Descrição: | Description: |
28958 | Aplicando atributos... | Applying attributes... |
28960 | Aplicando atributos a: | Applying attributes to: |
28961 | Escolha as configurações para esta pasta. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Escolha as configurações para os itens selecionados. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Abre com: | Opens with: |
28964 | Você optou por exibir arquivos protegidos do sistema operacional (arquivos do sistema e ocultos) no Explorador de Arquivos. Esses arquivos são necessários para iniciar a execução do Windows. A exclusão ou edição desses arquivos pode tornar o computador inoperante. Tem certeza de que deseja exibi-los? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Deseja aplicar esta alteração apenas à pasta ou também a todas as subpastas e arquivos? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Deseja aplicar esta alteração apenas aos itens selecionados ou também a todas as subpastas e arquivos? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Deseja aplicar esta alteração apenas à unidade %s ou também a todas as subpastas e arquivos? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Deseja aplicar esta alteração apenas ao volume ou também a todas as subpastas e arquivos? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Aplicar as alterações apenas a esta pasta | Apply changes to this folder only |
28981 | Aplicar as alterações apenas aos itens selecionados | Apply changes to the selected items only |
28982 | Aplicar as alterações apenas à unidade %s | Apply changes to drive %s only |
28983 | Aplicar as alterações apenas a este volume | Apply changes to this volume only |
28984 | Aplicar as alterações a esta pasta, subpastas e arquivos | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Aplicar as alterações aos itens selecionados, subpastas e arquivos | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Aplicar as alterações à unidade %s, subpastas e arquivos | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Aplicar as alterações a este volume, subpastas e arquivos | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | P&rocurar Computadores... | Search for &Computers... |
29442 | Não há itens a exibir. | There are no items to display. |
29443 | Controle de Navegação do Explorer | Explorer Browser Control |
29697 | &Copiar aqui | &Copy here |
29698 | &Mover para cá | &Move here |
29699 | Criar atalho&s aqui | Create &shortcuts here |
29705 | Fazer &cópia de sincronização | Make sync © |
29706 | Fazer cópia de sincronização do &tipo... | Make sync copy of &type... |
29952 | Programas Recomendados | Recommended Programs |
29953 | Outros Programas | Other Programs |
29954 | Não é possível associar o tipo de arquivo a este programa | Cannot associate file type with this program |
29955 | O programa selecionado não pode ser associado a este tipo de arquivo. Escolha outro programa. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Itens gerais | General items |
29996 | A visualização e os filtros devem ser habilitados para que as alterações sejam vistas. Deseja ativá-los? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Contatos | Contacts |
30262 | Arquivos de tela de fundo | Background files |
30275 | Modos de Exibição de Pasta | Folder Views |
30276 | Deseja que todas as pastas deste tipo adotem as configurações de exibição desta pasta? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Deseja restaurar as configurações de exibição padrão em todas as pastas deste tipo? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Não foi possível recuperar informações críticas sobre a área de trabalho no Registro. O Registro pode estar corrompido. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | C&opiar para pasta... | Copy To &folder... |
30305 | Mo&ver para pasta... | Mo&ve To folder... |
30306 | Selecione o local para onde deseja copiar o(s) item(ns) selecionado(s) e clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Selecione o local para onde deseja mover o(s) item(ns) selecionado(s) e clique no botão Mover. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | O destino não pode manipular este tipo de documento | The target can't handle this type of document |
30310 | A pasta '%1' não existe. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | E&nviar para | Se&nd to |
30315 | No&vo | Ne&w |
30316 | Novo(a) %s | New %s |
30317 | Pas&ta | &Folder |
30318 | &Atalho | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | F | F |
30327 | Copiar ou mover para a pasta | Copy or Move to folder |
30328 | Cop&iar como caminho | Copy &as path |
30329 | Copiar caminho | Copy path |
30336 | Copiar o caminho dos itens selecionados para a Área de Transferência. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Copiar os itens selecionados para o local escolhido. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Mover os itens selecionados para o local escolhido. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Copiar para | Copy to |
30340 | Mover para | Move to |
30341 | Escolher local... | Choose location... |
30342 | Escolha para onde deseja copiar os itens selecionados. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Escolha para onde deseja mover os itens selecionados. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Adicione, remova e configure impressoras e locais e de rede. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Personalize a barra de tarefas; por exemplo, os tipos de itens a serem exibidos e como devem aparecer. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Exibe as conexões de rede existentes neste computador e ajuda a criar novas conexões | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Onde estão os meus programas? | Where are my Programs? |
30352 | Clique aqui para exibir os programas que você não usou recentemente. Para desabilitar isso, use as configurações da Barra de Tarefas. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Todos os arquivos de imagem | All picture files |
30372 | Contém pastas de Documentos, Imagens, Músicas e outros arquivos pertencentes a você. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Temas | Themes |
30375 | Selecione o local para onde deseja copiar '%1' e clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Selecione o local para onde deseja mover '%1' e clique no botão Mover. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Selecione o local para onde deseja copiar estes %1!d! itens e clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Selecione o local para onde deseja mover estes %1!d! itens e clique no botão Mover. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Copiar Itens | Copy Items |
30380 | Mover Itens | Move Items |
30381 | &Copiar | &Copy |
30382 | &Mover | &Move |
30384 | (cheia) | (full) |
30385 | (vazia) | (empty) |
30388 | Lixeira (cheia) | Recycle Bin (full) |
30389 | Lixeira (vazia) | Recycle Bin (empty) |
30391 | Meus arquivos | My Files |
30396 | Nova pasta | New folder |
30397 | Novo atalho | New shortcut |
30465 | Usar menus personalizados | Use personalized menus |
30466 | Exibir favoritos | Display favorites |
30467 | Exibir logoff | Display log off |
30468 | Expandir painel de controle | Expand control panel |
30469 | Expandir documentos | Expand documents |
30470 | Expandir impressoras | Expand printers |
30471 | Rolar programas | Scroll programs |
30472 | Expandir imagens | Expand pictures |
30473 | Expandir conexões de rede | Expand network connections |
30474 | Exibir Executar | Display Run |
30475 | Ativar menus de contexto e o recurso arrastar e soltar | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Exibir ferramentas administrativas | Display administrative tools |
30477 | Mostrar ícones pequenos no menu Iniciar | Show small icons in Start menu |
30478 | Exibir no menu Todos os Programas e no menu Iniciar | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Exibir no menu Todos os Programas | Display on the All Programs menu |
30480 | Computador | Computer |
30483 | Comando Executar | Run command |
30484 | Menu Favoritos | Favorites menu |
30489 | Ajuda | Help |
30492 | Não exibir este item | Don't display this item |
30497 | Pasta pessoal | Personal folder |
30498 | Arquivos e Pastas | Files and Folders |
30499 | Pastas e arquivos ocultos | Hidden files and folders |
30500 | Mostrar arquivos, pastas e unidades ocultas | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Não mostrar arquivos, pastas ou unidades ocultas | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Mostrar descrição pop-up para pastas e itens da área de trabalho | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Ocultar as extensões dos tipos de arquivo conhecidos | Hide extensions for known file types |
30504 | Exibir o caminho completo na barra de título | Display the full path in the title bar |
30507 | Iniciar as janelas de pastas em um processo separado | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Ocultar arquivos protegidos do sistema operacional (Recomendado) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Exibir arquivos NTFS criptografados ou compactados em cores | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Restaurar janelas de pastas anteriores no logon | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Exibir informações sobre o tamanho dos arquivos nas dicas de pasta | Display file size information in folder tips |
30515 | Ferramentas administrativas do sistema | System administrative tools |
30522 | Usar as caixas de seleção para selecionar itens | Use check boxes to select items |
30523 | Mostrar barra de tarefas | Show status bar |
30530 | Animações na barra de tarefas | Animations in the taskbar |
30531 | Mostrar sombras sob o ponteiro do mouse | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Mostrar sombras sob janelas | Show shadows under windows |
30533 | Mostrar conteúdo da janela ao arrastar | Show window contents while dragging |
30534 | Animar janelas ao minimizar e maximizar | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Usar fontes de tela com cantos arredondados | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Esmaecer ou deslizar menus para a exibição | Fade or slide menus into view |
30537 | Habilitar o Peek | Enable Peek |
30539 | Abrir caixas de combinação | Slide open combo boxes |
30540 | Mostrar retângulo de seleção translúcido | Show translucent selection rectangle |
30541 | Usar sombras subjacentes para rótulos de ícones na área de trabalho | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Mostrar miniaturas em vez de ícones | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Usar imagem de tela de fundo para cada tipo de pasta | Use a background image for each folder type |
30544 | Rolar caixas de listagem suavemente | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Habilitar composição da área de trabalho | Enable desktop composition |
30546 | Esmaecer itens de menu após clicados | Fade out menu items after clicking |
30547 | Esmaecer ou deslizar Dicas de ferramenta para a exibição | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animar controles e elementos no Windows | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Salvar visualizações de miniaturas da barra de tarefas | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Usar Assistente de Compartilhamento (Recomendado) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Mostrar notificações do provedor de sincronização | Show sync provider notifications |
30554 | Sempre mostrar ícones, nunca miniaturas | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Mostrar manipuladores de visualização no painel de visualização | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Mostrar letras da unidade | Show drive letters |
30557 | Sempre mostrar menus | Always show menus |
30558 | Exibir ícone de arquivo nas miniaturas | Display file icon on thumbnails |
30559 | Ao digitar no modo de exibição de lista | When typing into list view |
30560 | Digitar automaticamente na Caixa de Pesquisa | Automatically type into the Search Box |
30561 | Selecionar o item digitado no modo de exibição | Select the typed item in the view |
30562 | Ocultar unidades vazias | Hide empty drives |
30563 | Ocultar conflitos de mesclagem de pasta | Hide folder merge conflicts |
30565 | Não pesquisar | Don't search |
30566 | Pesquisar com pastas públicas | Search with public folders |
30567 | Pesquisar sem pastas públicas | Search without public folders |
30569 | Pesquisar programas e Painel de Controle | Search programs and Control Panel |
30570 | Pesquisar biblioteca da Internet | Search Internet library |
30571 | Classificar o menu Todos os Programas por nome | Sort All Programs menu by name |
30572 | Usar ícones grandes | Use large icons |
30573 | Abrir submenus quando o mouse pausar sobre eles | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Realçar programas recém-instalados | Highlight newly installed programs |
30576 | Pesquisar outros arquivos e bibliotecas | Search other files and libraries |
30579 | Jogos | Games |
30593 | Exibir como link | Display as a link |
30594 | Exibir como menu | Display as a menu |
30595 | Imagem GIF | GIF image |
30596 | Imagem JPEG | JPEG image |
30597 | Imagem de bitmap | Bitmap image |
30598 | Imagem PNG | PNG image |
30599 | Imagem TIFF | TIFF image |
30600 | Biblioteca de ícones | Icon library |
30601 | Ícone | Icon |
30602 | Arquivo de Imagem do Disco | Disc Image File |
30604 | Grupo Doméstico | Homegroup |
30605 | TV Gravada | Recorded TV |
30608 | Fixar na lista de Iniciar | Pin to Start list |
30610 | Programas Padrão | Default Programs |
30611 | Dispositivos | Devices |
30618 | Configurações do Computador | PC Settings |
30621 | Este Computador | This PC |
30994 | Rede (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Tel. comercial | Work Phone |
31009 | End. comercial | Office Location |
31010 | Email Primário | Primary E-mail |
31011 | Domínio\Nome de Usuário | Domain\Username |
31012 | Identificador de Segurança | Security Identifier |
31013 | Contas de Computador Local | Local Computer Accounts |
31014 | Grupos com os quais você pode compartilhar | Groups you can share with |
31015 | Procurar nomes como '%1' em '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Pesquisar o Diretório Corporativo | Search the Corporate Directory |
31017 | Erro de Autenticação | Authentication Error |
31018 | Digite um nome de usuário e uma senha válidos | Please enter a valid username and password |
31019 | O Windows não concluiu a pesquisa. | Windows failed to complete the search. |
31020 | A pesquisa excedeu o número máximo de resultados. Refine a pesquisa. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Início do Painel de Controle | Control Panel Home |
31058 | Ajuste as configurações do computador | Adjust your computer's settings |
31059 | Exibir por: | View by: |
31060 | Procure itens do Painel de Controle por categoria ou exiba uma lista completa de todos os itens. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Ícones grandes | Large icons |
31063 | Ícones pequenos | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Pesquisar "%s" na Ajuda e Suporte do Windows | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Consulte também | See also |
31092 | %s (32 bits) | %s (32-bit) |
31123 | Painel de informações | Info Pane |
31134 | Controle Deslizante | Slider |
31136 | |Ícones extra grandes|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Ícones grandes|| | |Large icons|| |
31138 | |Ícones médios|| | |Medium icons|| |
31139 | |Ícones pequenos|| | |Small icons|| |
31140 | |Lista|| | |List|| |
31141 | |Detalhes|| | |Details|| |
31142 | |Blocos|| | |Tiles|| |
31143 | |Conteúdo|| | |Content|| |
31144 | |Blocos estendidos|| | |Extended tiles|| |
31145 | Modos de Exibição | Views |
31146 | Exibir o Controle Deslizante | View Slider Control |
31147 | Exibir Controle Deslizante | View Slider |
31148 | Clique | Click |
31150 | &Ajuda | &Help |
31151 | Obter ajuda. | Get help. |
31152 | Submenu | Submenu |
31153 | Mais opções | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (este computador - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (este computador) | %s (this PC) |
31157 | Organizar ícones &automaticamente | &Auto arrange icons |
31158 | Al&inhar ícones à grade | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Ícones extra grandes:28:Ícones grandes:48:Ícones médios:78:Ícones pequenos:99:Lista:120:Detalhes:140:Blocos:160:Conteúdo: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Criar uma nova pasta. | Create a new folder. |
31243 | Renomear o item selecionado. | Rename the selected item. |
31244 | Recortar | Cut |
31245 | Mover os itens selecionados para a Área de Transferência. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Copiar os itens selecionados para a Área de Transferência. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Imprimir | |
31251 | Enviar os arquivos selecionados para a impressora. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Mover as pastas e os arquivos selecionados para a Lixeira. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Remover propriedades | Remove properties |
31255 | Remover propriedades do arquivo selecionado. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Mostrar as propriedades do item selecionado. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Desfazer | Undo |
31262 | Desfazer a última ação. | Undo your last action. |
31263 | Refazer | Redo |
31265 | Refazer a última ação. | Redo your last action. |
31276 | Selecionar tudo | Select all |
31277 | Selecionar todos os itens na exibição. | Select all items in this view. |
31278 | Executar tudo | Play all |
31280 | Executar todos os itens neste local. | Play all items in this location. |
31281 | Executar seleção | Play selection |
31282 | Executar os itens selecionados. | Play the selected items. |
31285 | Importar imagens e vídeos | Import pictures and videos |
31286 | Copiar imagens de uma câmera ou scanner para o computador. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Apresentação de slides | Slide show |
31288 | Exibir imagens e vídeos como uma apresentação de slides. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Transmitir para Dispositivo | Cast to Device |
31290 | Reproduza os itens selecionados em outro dispositivo. | Play the selected items on another device. |
31293 | Abra a pasta Pesquisar para ajudá-lo a encontrar arquivos e pastas. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Propriedades do sistema | System properties |
31295 | Mostrar informações sobre o computador, como a velocidade do processador e a quantidade de memória instalada. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Alterar o modo de exibição. | Change your view. |
31299 | Mostra informações sobre a unidade ou o dispositivo selecionado. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Mapear unidade de rede | Map network drive |
31301 | Criar um atalho para uma pasta compartilhada ou um computador de uma rede. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Adicionar um local de rede | Add a network location |
31303 | Criar um atalho para um local da Internet, como um site ou um serviço FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Desconectar unidade de rede | Disconnect network drive |
31305 | Desconectar a unidade de rede. | Disconnect network drive. |
31312 | Abrir Configurações | Open Settings |
31327 | Desinstalar ou alterar um programa | Uninstall or change a program |
31328 | Desinstalar um programa, alterar recursos instalados ou reparar uma instalação. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Esvaziar Lixeira | Empty the Recycle Bin |
31332 | Excluir todos os itens da Lixeira para liberar espaço em disco. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Restaurar todos os itens | Restore all items |
31334 | Restaurar este item | Restore this item |
31335 | Restaurar os itens selecionados | Restore the selected items |
31336 | Mover os itens selecionados da Lixeira para seus locais de origem no computador. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Restaurar todo o conteúdo da Lixeira. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Propriedades da Lixeira | Recycle Bin properties |
31343 | Altere o espaço disponível para a Lixeira e habilite ou desabilite confirmações. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Central de Rede e Compartilhamento | Network and Sharing Center |
31350 | Exibir o status da rede e alterar as respectivas configurações. | View network status and change network settings. |
31352 | Gravar | Burn |
31353 | Exibir impressoras | View printers |
31354 | Veja o status e adicione as impressoras conectadas a este servidor. | See and add printers connected to this server. |
31355 | Gravar em disco | Burn to disc |
31356 | Gravar os itens selecionados em um disco gravável. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Excluir arquivos temporários | Delete temporary files |
31358 | Remove todos os arquivos na pasta temporária para gravar um disco nesta unidade. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Apagar este disco | Erase this disc |
31360 | Apagar tudo no disco regravável. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Alterar as configurações e personalizar a funcionalidade do seu computador. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Abrir a pasta que contém este item | Open the folder that contains this item |
31369 | Abrir a pasta onde a pasta ou o arquivo selecionado está armazenado. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | ||
31371 | Enviar os itens selecionados em um email (os arquivos são enviados como anexos e as pastas como links). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Desconectar de um servidor de mídia | Disconnect from a media server |
31373 | Desconecte-se de um dispositivo que armazena e compartilha mídia. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Ejetar ou remover a unidade ou dispositivo selecionado. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Colar | Paste |
31381 | Colar o conteúdo da Área de Transferência no local atual. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Ejetar | Eject |
31383 | Gravar os arquivos e as pastas selecionadas no disco. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Reprodução Automática | AutoPlay |
31388 | Executar a ação padrão para a mídia ou o dispositivo selecionado. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Fechar sessão | Close session |
31390 | Fechar a sessão atual no disco para que ele possa ser usado em outro computador. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Concluir a gravação | Finish burning |
31392 | Grave os itens e prepare o disco para uso. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Reproduz todos os arquivos de vídeo selecionados nesta pasta. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Pesquisar o Active Directory | Search active directory |
31402 | Pesquisa compartilhamentos, computadores ou usuários no Active Directory. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Nova pesquisa | New search |
31406 | Limpar critérios de pesquisa para que você possa fazer outra pesquisa. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Salvar pesquisa | Save search |
31408 | Salvar critérios de pesquisa como uma Pesquisa Salva. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Organizar | Organize |
31412 | Organizar o conteúdo da pasta. | Organize this folder's contents. |
31413 | Layout | Layout |
31414 | Configurar o layout da pasta. | Configure this folder's layout. |
31415 | Painel de detalhes | Details pane |
31416 | Mostrar ou ocultar o painel de detalhes. | Show or hide the details pane. |
31418 | Barra de menus | Menu bar |
31420 | Mostrar ou ocultar a barra de menus desta pasta. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Painel de navegação | Navigation pane |
31422 | Mostrar ou ocultar o painel de navegação. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Painel de visualização | Preview pane |
31424 | Mostrar ou ocultar o painel de visualização. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Mostre o painel Detalhes. | Show the Details pane. |
31426 | Mostre ou oculte o painel Biblioteca. | Show the Preview pane. |
31427 | Barra de status | Status bar |
31428 | Mostrar ou ocultar a barra de status. | Show or hide the status bar. |
31429 | Painel Detalhes e Visualização | Details and Preview pane |
31430 | Oculte os dois painéis, Detalhes e Visualização. | Hide both the Details and Preview pane. |
31431 | Ícones Grandes | Large Icons |
31432 | Exibe os itens com o uso de miniaturas. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Detalhes | Details |
31434 | Exibe informações sobre cada item da janela. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Alterar &opções de pasta e pesquisa | Change folder and search &options |
31449 | Altere as configurações para abrir itens, exibir arquivos e pastas e pesquisar. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Fechar esta janela. | Close this window. |
31454 | Salvar biblioteca | Save library |
31455 | Salvar biblioteca. | Save library. |
31456 | Nova biblioteca | New library |
31457 | Criar nova biblioteca. | Create new library. |
31460 | Incluir a pasta selecionada na biblioteca | Include selected folder in library |
31461 | Incluir a pasta selecionada em uma biblioteca. | Include the selected folder in a library. |
31462 | compactado | compressed |
31463 | criptografado | encrypted |
31464 | criptografado e compactado | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Montar | Mount |
31473 | Monta uma imagem de disco como uma unidade. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Montar Disco | Mount Disc |
31475 | Arquivo de Imagem de Disco Rígido | Hard Disk Image File |
31476 | Montagem da imagem de disco do Explorador de Arquivos | File Explorer disc image mount |
31480 | Nenhuma letra de unidade disponível. Libere uma letra de unidade e tente novamente. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Arquivos do disco rígido virtual não podem ser montados por meio de arquivos de imagem ou de mídia removível que não esteja formatada com o sistema de arquivos NTFS. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | O arquivo de imagem do disco está corrompido. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Este tipo de arquivo não pode ser montado. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Sincronizar arquivos offline nesta pasta | Sync offline files in this folder |
31489 | Sincroniza esta pasta de rede com o computador para que você possa trabalhar offline com os arquivos mais recentes. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Trabalhar online | Work online |
31491 | Conecta-se ao servidor para que você possa trabalhar online com estes arquivos. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Trabalhar offline | Work offline |
31493 | Desconecta do servidor para que você possa trabalhar offline com estes arquivos. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Sincronizar | Sync |
31495 | Sincronizar arquivos com o computador para que você possa trabalhar offline com os arquivos mais recentes. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Arquivos de compatibilidade | Compatibility files |
31505 | Mostrar os arquivos de compatibilidade do diretório. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Pesquisar no site | Search on website |
31507 | Abrir o site para ver todos os resultados da pesquisa. | Open the website to view all search results. |
31520 | Para começar, digite na caixa de pesquisa | To begin, type in the search box |
31521 | Pesquisando: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Pesquisando: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Pesquisar Escopo da Página | Search Page Scope |
31745 | Menu Estouro de Capacidade | Overflow menu |
31746 | Exiba comandos adicionais. | Display additional commands. |
31747 | Módulo de Comando | Command Module |
32001 | Ajustar as configurações do computador conforme as suas necessidades visuais, auditivas e motoras, e usar o reconhecimento de fala para controlar o computador com comandos de voz. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Contas de Usuário | User Accounts |
32003 | Altera configurações e senhas de conta de usuário. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Aparência | Appearance |
32005 | Altera a aparência dos itens da área de trabalho, aplica uma tela de fundo de área de trabalho ou uma proteção de tela ao computador ou personaliza a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Desinstalar programas ou recursos do Windows, desinstalar gadgets, obter novos programas da rede ou online e muito mais. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Hardware e Sons | Hardware and Sound |
32009 | Adicionar ou remover impressoras e outro hardware, alterar sons do sistema, reproduzir CDs automaticamente, economizar energia, atualizar drivers de dispositivo e muito mais. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Rede e Internet | Network and Internet |
32011 | Verifique o status da rede e altere as configurações, defina preferências para compartilhar arquivos e computadores, configure vídeo e conexão com a Internet e muito mais. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Todos os Itens do Painel de Controle | All Control Panel Items |
32014 | Sistema e Segurança | System and Security |
32015 | Exiba e altere o status do sistema e da segurança, faça backup e restaure configurações do sistema e de arquivos, atualize o computador, exiba a RAM e a velocidade do processador, verifique firewall e mais. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Relógio, Idioma e Região | Clock, Language, and Region |
32017 | Altere a data, a hora e o fuso horário do computador, bem como o idioma usado e o modo de exibição de números, moedas, datas e horas. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Aparência e Personalização | Appearance and Personalization |
32019 | Altera a aparência dos itens da área de trabalho, aplica um tema ou uma proteção de tela ao computador ou personaliza a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Contas Usuário e Proteção p/ Família | User Accounts and Family Safety |
32021 | Altere as senhas e configurações de conta de usuário e configure a Proteção para a Família. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Hardware | Hardware |
32023 | Adicionar ou remover impressoras e outro hardware, reproduzir CDs automaticamente, economizar energia, atualizar drivers de dispositivo e muito mais. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Altere a aparência dos itens da área de trabalho, aplique uma tela de fundo da área de trabalho ao computador ou personalize a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Altere a aparência dos itens da área de trabalho, aplique um tema ao computador ou personalize a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Não foi possível montar o arquivo | Couldn’t Mount File |
32049 | Ocorreu um problema ao montar o arquivo. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Não é possível montar arquivos criptografados. Descriptografe o arquivo e tente novamente. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Não foi possível montar o arquivo porque ele está em uso. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Verifique se o arquivo está em um volume NTFS e não está em uma pasta ou um volume compactado. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Você não tem permissão para montar o arquivo. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Tente montar um de cada vez. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Não foi possível montar alguns arquivos | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Não foi possível montar os arquivos | Couldn’t Mount Files |
32058 | A imagem de disco não foi inicializada, contém partições que não são reconhecíveis ou contém volumes aos quais não foram atribuídas letras de unidade. Use o snap-in de Gerenciamento de Disco para garantir que o disco, as partições e os volumes estejam em um estado utilizável. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Esta unidade está bloqueada pela Criptografia de Unidade de Disco BitLocker. Para abrir esta unidade, você precisa desbloqueá-la primeiro. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Sua conta não tem permissão no domínio para montar este arquivo. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | O endereço de rede digitado é inválido. | The network address entered is invalid. |
32517 | Barra de Tarefas e Navegação | Taskbar and Navigation |
32537 | Todas as Tarefas | All Tasks |
32538 | Exibir uma lista de todas as tarefas do programa. | See a list of all program tasks. |
32539 | Todas as Configurações | All Settings |
32540 | Pesquise as configurações do sistema. | Search for system settings. |
32769 | Controlar Host | Control Host |
32770 | Bloco&s Estendidos | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Host de Locais Comuns | Common Places Host |
32774 | Navegar | Navigate |
32775 | Invólucro do Host de Locais Comuns | Common Places Host Wrapper |
32788 | Expandir Pastas | Expand Folders |
32789 | Recolher Pastas | Collapse Folders |
32802 | Compartilhado por Mim | Shared By Me |
32803 | Música Recente | Recent Music |
32804 | Documentos Recentes | Recent Documents |
32806 | Imagens e Vídeos Recentes | Recent Pictures and Videos |
32807 | Emails Recentes | Recent E-mail |
32811 | Locais Indexados | Indexed Locations |
32813 | Alterados Recentemente | Recently Changed |
32814 | Todos os lugares | Everywhere |
32848 | Locais Incluídos | Included Locations |
32850 | Nenhum local selecionado. | No locations have been selected. |
32851 | Ou digitar um local aqui | Or type a location here |
32852 | Clique para remover %1!s! da pesquisa. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Clique para excluir %1!s! da pesquisa. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Clique para adicionar %1!s! à pesquisa. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! talvez não seja adicionado à pesquisa. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Cesta | Basket |
32864 | Movendo | Moving |
32865 | Copiando | Copying |
32866 | Reciclando | Recycling |
32867 | Aplicando propriedades a | Applying properties to |
32868 | Baixando | Downloading |
32869 | Procurando na Internet por | Searching internet for |
32870 | Calculando | Calculating |
32871 | Carregando | Uploading |
32872 | Pesquisando | Searching |
32873 | Excluindo | Deleting |
32874 | Renomeando | Renaming |
32875 | Formatando | Formatting |
32883 | Reciclar | recycle |
32884 | aplicar propriedades | apply properties |
32885 | Download | download |
32886 | pesquisar a internet | search internet |
32887 | calcular | calculate |
32888 | Carregar | upload |
32892 | Formatar | format |
32893 | %1!s! itens | %1!s! items |
32894 | %1!s! item | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - em pausa | %1!s! - paused |
32897 | Descoberto %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! itens (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Cerca de %1!s! | About %1!s! |
32900 | %1!s! restante(s) | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/segundo | %1!s!/second |
32903 | Em Pausa - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Preparando-se para %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Processando | Processing |
32909 | Processo | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32913 | para | to |
32914 | em | in |
32915 | Desligar | Shut Down |
32916 | Anulando... | Canceling... |
32917 | Retomar a operação | Resume the operation |
32918 | Pausar a operação | Pause the operation |
32919 | Cancelar a operação | Cancel the operation |
32920 | %1!s! item (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | Calculando o tempo restante... | Calculating time remaining... |
32922 | Cerca de %1!s! restante(s) | About %1!s! remaining |
32923 | O Windows não pode ser desligado ou reiniciado | Windows can't shut down or restart |
32924 | Alguns arquivos ou serviços ainda estão em uso. Você pode continuar aguardando ou cancelar o processo e tentar novamente. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | Em: | In: |
32927 | ativado | on |
32938 | 60 segundos | 60 seconds |
32942 | Mais de 1 dia | More than 1 day |
32944 | %d%% concluído(s) | %d%% complete |
32947 | Excluindo... | Deleting... |
32948 | Alterando... | Changing... |
32949 | Baixando... | Downloading... |
32950 | Pesquisando... | Searching... |
32951 | Formatando... | Formatting... |
32952 | %1!d! itens/segundo | %1!d! items/second |
32960 | Abrir pasta | Open Folder |
32962 | Não é possível executar este programa | This program can't run |
32964 | O local não está disponível | Location is not available |
32969 | Atualização da Área de Trabalho do Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! reciclado | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! excluído | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! movido | %1!s! moved |
32991 | barra de progresso | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Genérico | Generic |
33009 | Domínio | Domain |
33011 | Compartilhamento | Share |
33013 | Grupo de trabalho | Workgroup |
33015 | Raiz | Root |
33017 | Diretório | Directory |
33018 | Árvore | Tree |
33019 | Contêiner | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Escolha um programa para abrir este arquivo | Choose a program to open this file |
33058 | Localizar um online | Find one online |
33059 | Use um já instalado neste PC | Use one already installed on this PC |
33060 | Localizar um usando %s | Find one using %s |
33088 | Modo de Teste | Test Mode |
33089 | Modo de Segurança | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Cópia de avaliação. | Evaluation copy. |
33110 | Somente para finalidade de teste. | For testing purposes only. |
33111 | Esta cópia do Windows está licenciada para | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Licença do Windows expirada | Windows License is expired |
33113 | dias | days |
33114 | horas | hours |
33115 | Licença do Windows válida para %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Período de Cortesia do Windows expira em %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | A Inicialização Segura não está configurada corretamente | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Cancelar Tudo | Cancel all |
33153 | Isso cancelará todas as transferências em andamento. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Tem certeza de que deseja cancelar todas as transferências? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Progresso | Progress |
33157 | %1!lu! Ação Interrompida | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! Executando Ação | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! Ação Pausada | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! Ações Interrompidas | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! Executando Ações | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! Ações Pausadas | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Substituir ou Ignorar Arquivos | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Não é possível continuar uma ou mais ações de arquivo | One or more file actions can’t continue |
33166 | Estas ações na área de trabalho requerem sua atenção | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Operação ativa em %1!u!%% do andamento | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Operação em pausa em %1!u!%% do andamento | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Erro na operação em %1!u!%% do andamento | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Operação interrompida em %1!u!%% do andamento | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Progresso da operação indeterminado | Indeterminate operation progress |
33180 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! item(s) por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! itens por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Arquivos &de | Files &from |
33186 | Arquivos já &em | Files &already in |
33187 | &Cancelar | &Cancel |
33188 | Co&ntinuar | C&ontinue |
33189 | Quais arquivos você deseja manter? | Which files do you want to keep? |
33190 | Se você selecionar as duas versões, um número será adicionado ao nome do arquivo copiado. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Descobrindo... | Discovering... |
33192 | Tudo de %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Conflito %1!lu! de %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! de %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Data Desconhecida | Unknown Date |
33196 | Tamanho Desconhecido | Unknown Size |
33197 | &Ignorar %1!lu! arquivos com mesma data e tamanho | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33199 | Todos os arquivos têm mesma data e tamanho. | All files have the same date and size. |
33200 | Velocidade: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Velocidade: %1!s! item/s | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Velocidade: %1!s! itens/s | Speed: %1!s! items/s |
33204 | Conflito de Arquivo %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | %1!lu! Conflitos de arquivo no Total | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Preparando-se para aplicar propriedades em | Preparing to apply properties in |
33209 | Preparando-se para baixar de para | Preparing to download from to |
33210 | Se você selecionar as duas versões, um número será adicionado ao nome do arquivo movido. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | Se você selecionar as duas versões, um número será adicionado ao nome do arquivo baixado. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Cancelar bloco | Cancel tile |
33214 | Progresso da operação | Operation progress |
33215 | Progresso da operação avançada | Advanced operation progress |
33216 | Preparando-se para reciclar de | Preparing to recycle from |
33217 | Preparando-se para excluir de | Preparing to delete from |
33218 | Preparando-se para renomear de | Preparing to rename from |
33223 | F&azer isso para todos os itens atuais | Do this for &all current items |
33224 | &Sim | &Yes |
33225 | OK | OK |
33229 | &Continuar | &Continue |
33230 | &Excluir | &Delete |
33231 | Tenta&r novamente | T&ry Again |
33232 | &Não | &No |
33233 | O destino tem %1!lu! arquivos com os mesmos nomes | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | O destino já tem um arquivo chamado "%1!s!" | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Preparando-se para copiar de para | Preparing to copy from to |
33236 | Preparando-se para mover de para | Preparing to move from to |
33237 | &Substituir os arquivos no destino | &Replace the files in the destination |
33238 | &Substituir o arquivo no destino | &Replace the file in the destination |
33239 | &Ignorar estes arquivos | &Skip these files |
33240 | &Ignorar este arquivo | &Skip this file |
33241 | &Deixe-me decidir para cada arquivo | &Let me decide for each file |
33242 | &Comparar informações para ambos os arquivos | &Compare info for both files |
33243 | Pausando - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33244 | Pausado - %1!s! | Paused - %1!s! |
33245 | Continuando - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Cancelando - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Interrompido - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programas e Recursos | Programs and Features |
33249 | Iniciar Programas e Recursos no Painel de Controle | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Tem certeza de que deseja mover este atalho para a Lixeira? A exclusão do atalho não desinstalará o programa. Isso apenas removerá o ícone que aponta para o programa. Se quiser desinstalar, use Programas e Recursos. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Tem certeza de que deseja remover permanentemente este atalho? A exclusão do atalho não desinstalará o programa. Isso apenas removerá o ícone que aponta para o programa. Se quiser desinstalar, use Programas e Recursos. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | Aguardando confirmação | Waiting for confirmation |
33254 | Continuar com direitos de administrador automáticos | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Processando 1 item | Processing 1 item |
33256 | Processando %1!s! itens | Processing %1!s! items |
33257 | Preparando-se para processar | Preparing to process |
33258 | Copiando 1 item de para | Copying 1 item from to |
33259 | Copiando %1!s! itens de para | Copying %1!s! items from to |
33260 | Preparando-se para copiar | Preparing to copy |
33261 | Movendo 1 item de para | Moving 1 item from to |
33262 | Movendo %1!s! itens de para | Moving %1!s! items from to |
33263 | Preparando-se para mover | Preparing to move |
33264 | Reciclando 1 item de | Recycling 1 item from |
33265 | Reciclando %1!s! itens de | Recycling %1!s! items from |
33266 | Preparando-se para reciclar | Preparing to recycle |
33267 | Excluindo 1 item de | Deleting 1 item from |
33268 | Excluindo %1!s! itens de | Deleting %1!s! items from |
33269 | Preparando-se para excluir | Preparing to delete |
33270 | Renomeando 1 item de | Renaming 1 item from |
33271 | Renomeando %1!s! itens de | Renaming %1!s! items from |
33272 | Preparando-se para renomear | Preparing to rename |
33273 | Aplicando propriedades a 1 item em | Applying properties to 1 item in |
33274 | Aplicando propriedades a %1!s! itens em | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Preparando-se para aplicar propriedades | Preparing to apply properties |
33276 | Baixando 1 item de para | Downloading 1 item from to |
33277 | Baixando %1!s! itens de para | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Preparando-se para baixar | Preparing to download |
33281 | Reiniciar | Restart |
33282 | Você não tem permissão para desligar o computador. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Você não tem permissão para desligar e reiniciar o computador. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Copiando 1 item para | Copying 1 item to |
33297 | Copiando %1!s! itens para | Copying %1!s! items to |
33298 | Preparando para copiar para | Preparing to copy to |
33299 | Movendo 1 item para | Moving 1 item to |
33300 | Movendo %1!s! itens para | Moving %1!s! items to |
33301 | Preparando para mover para | Preparing to move to |
33302 | Reciclando 1 item | Recycling 1 item |
33303 | Reciclando %1!s! itens | Recycling %1!s! items |
33304 | Excluindo 1 item | Deleting 1 item |
33305 | Excluindo %1!s! itens | Deleting %1!s! items |
33306 | Renomeando 1 item | Renaming 1 item |
33307 | Renomeando %1!s! itens | Renaming %1!s! items |
33308 | Aplicando propriedades a 1 item | Applying properties to 1 item |
33309 | Aplicando propriedades a %1!s! itens | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Baixando 1 item em | Downloading 1 item to |
33311 | Baixando %1!s! itens em | Downloading %1!s! items to |
33312 | Preparando para baixar em | Preparing to download to |
33322 | '%1!ls!' está em uso no momento. Salve os arquivos abertos no disco e feche os arquivos ou programas que os utilizam antes de tentar novamente. Se você optar por continuar, os arquivos serão fechados, o que poderá resultar na perda de dados. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Erro ao ejetar '%1!ls!'. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33578 | Ícones Pequenos | Small Icons |
33579 | Lista | List |
33585 | Modos de exibição | Views |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Calculando filtros... | Computing filters... |
34131 | Calculando filtros adicionais... | Computing additional filters... |
34132 | Resultados da Pesquisa em %s | Search Results in %s |
34133 | Resultados da Pesquisa | Search Results |
34144 | %1 valores | %1 values |
34145 | %1 controle de filtro | %1 filter control |
34146 | %1 valores de filtro | %1 filter values |
34147 | %1 pilha | %1 stack |
34148 | %1 comandos de exibição | %1 view commands |
34193 | Todos os arquivos | All files |
34560 | Biblioteca | Library |
34562 | Bibliotecas de %1 | %1's Libraries |
34563 | Exportar Conteúdo da Biblioteca | Export Library Contents |
34564 | Exportar o conteúdo desta biblioteca. | Export the contents of this library. |
34565 | Criar Conector de Pesquisa | Create Search Connector |
34566 | Criar Biblioteca | Create Library |
34567 | Incluir uma pasta... | Include a folder... |
34569 | Nova Biblioteca | New Library |
34570 | Editar Pastas da Biblioteca | Edit Library Folders |
34571 | Criar uma Biblioteca Personalizada | Create a Custom Library |
34572 | Fixar Biblioteca no Painel de Navegação | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Desafixar Biblioteca do Painel de Navegação | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Conector de Pesquisa | Search Connector |
34577 | Pasta de Documentos | Documents Folder |
34579 | Pasta de Documentos Públicos | Public Documents Folder |
34580 | Criar nova biblioteca | Create new library |
34581 | Calculando bibliotecas... | Computing libraries... |
34585 | Minhas Músicas | My Music |
34586 | Pasta de Músicas | Music Folder |
34588 | Pasta de Músicas Públicas | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" não está mais funcionando. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Esta biblioteca pode ser excluída com segurança do computador. As pastas que foram incluídas não serão afetadas. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Adicione uma pasta a esta biblioteca. | Add a folder to this library. |
34593 | &Incluir na biblioteca | &Include in library |
34594 | Inclua a pasta selecionada em uma das suas bibliotecas. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | Minhas Imagens | My Pictures |
34597 | Pasta de Imagens | Pictures Folder |
34599 | Pasta de Imagens Públicas | Public Pictures Folder |
34601 | Nenhuma alteração foi feita na Biblioteca. | No changes were made to the Library. |
34602 | Gerenciar biblioteca | Manage library |
34603 | Exibir ou alterar as configurações da biblioteca. | View or change this library's settings. |
34604 | Salvar como | Set save location |
34605 | Selecionar a pasta que será utilizada como o local de salvamento padrão para esta biblioteca. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Definir local de salvamento público | Set public save location |
34607 | Selecione a pasta que será utilizada como a localização padrão de salvamento público para esta biblioteca. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Alterar ícone | Change icon |
34609 | Alterar o ícone de pasta desta biblioteca. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Otimizar biblioteca para | Optimize library for |
34611 | Alterar a maneira como os itens desta biblioteca são exibidos. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Restaurar configurações | Restore settings |
34613 | Restaurar as configurações padrão desta biblioteca. | Restore the default settings for this library. |
34617 | Pasta de TV Gravada | Recorded TV Folder |
34618 | Mostrar no painel de navegação | Show in navigation pane |
34619 | Mostrar esta biblioteca no painel de navegação. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | Meus Vídeos | My Videos |
34622 | Pasta de Vídeos | Videos Folder |
34624 | Pasta de Vídeos Públicos | Public Videos Folder |
34626 | Pasta de Área de Trabalho | Desktop Folder |
34627 | Conteúdo da Configuração | Setting Content |
34629 | Pasta de Links | Links Folder |
34631 | Adicionar a pasta ao navegador em Favoritos. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Pasta de Área de Trabalho Pública | Public Desktop Folder |
34634 | Favoritos Públicos | Public Favorites |
34635 | Pasta de Favoritos Públicos | Public Favorites Folder |
34637 | Incluir na biblioteca %s | Include in %s library |
34639 | Adicionar uma pasta a esta biblioteca. | Add a folder to this library. |
34640 | Editar as Pastas nesta Biblioteca | Edit the Folders in this Library |
34641 | Alterar a Pasta Padrão de Salvamento desta Biblioteca | Change the default save folder of this Library |
34642 | Biblioteca Personalizada | Custom Library |
34643 | Criar biblioteca para %s | Create library for %s |
34644 | Restaurar as pastas padrão para esta Biblioteca. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | &Restaurar bibliotecas padrão | &Restore default libraries |
34646 | Restaurar as bibliotecas padrão. | Restore the default libraries. |
34647 | &Restaurar links favoritos | &Restore favorite links |
34648 | Restaurar os links favoritos. | Restore the favorite links. |
34649 | Conteúdo do Aplicativo | Application Content |
34650 | Clique em 'Adicionar' para incluir pastas nesta biblioteca. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Não Aplicável | Not Applicable |
34653 | Pastas Incluídas | Included Folders |
34654 | Abrir local do arquivo | Open file location |
34655 | Copy Link | Copy link |
34672 | Atualizando Biblioteca | Updating Library |
34673 | Incluir Pasta em %s | Include Folder in %s |
34674 | Bibliotecas do Windows | Windows Libraries |
34675 | Incluir pasta | Include folder |
34676 | A pasta não pode ser incluída em %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s já está na biblioteca. | %s is already included in the library. |
34678 | Como posso converter uma unidade em NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Incluindo pasta na biblioteca... | Including folder in library... |
34680 | %s não pode ser incluída na biblioteca. Selecione outra pasta. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Esta pasta não pode ser incluída porque você não tem permissão para acessá-la. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Como esta pasta pode ser indexada? | How can this folder be indexed? |
34684 | Este local de rede não pode ser incluído porque não está indexado. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Se você incluir esta pasta, as pesquisas serão mais lentas e algumas opções de exibição não estarão disponíveis. Caminho da Pasta: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Não incluir esta pasta (recomendado) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Incluir esta pasta assim mesmo | Include this folder anyway |
34688 | Caminho da Pasta: %s | Folder Path: %s |
34689 | %s já está incluído na biblioteca. Não é possível incluir uma pasta apenas uma vez na mesma biblioteca. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | As alterações em %s podem não ter sido salvas porque a operação foi cancelada. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Pasta de Salvamento Padrão | Default Save Folder |
34692 | Esta pasta não pode ser incluída porque está localizada em um dispositivo removível. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Quais são os locais que podem ser incluídos? | What locations can be included? |
34694 | Esta pasta não pode ser incluída devido a um erro desconhecido. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | Verificando Local | Verifying Location |
34697 | Verificando se este local está indexado... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Salvando Alterações | Saving Changes |
34699 | Aplicando as alterações à biblioteca... | Applying changes to the library... |
34700 | Verificando se você pode salvar neste local... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Esta pasta não pode ser incluída devido a uma configuração de política de grupo. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s não pode ser a pasta de salvamento padrão desta biblioteca porque não é uma pasta. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s não pode ser a pasta de salvamento pública desta biblioteca porque não é uma pasta. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s não pode ser a pasta de salvamento padrão desta biblioteca porque você tem acesso somente leitura. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s não pode ser a pasta de salvamento pública desta biblioteca porque você tem acesso somente leitura. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s não pode ser a pasta de salvamento padrão desta biblioteca porque está indisponível. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s não pode ser a pasta de salvamento pública desta biblioteca porque está indisponível. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s não pode ser a pasta de salvamento padrão desta biblioteca. Erro 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Organizar os itens nesta biblioteca. | Arrange the items in this library. |
34818 | Autor | Author |
34819 | Data da modificação | Date modified |
34820 | Marca | Tag |
34822 | Resultados principais | Top results |
34823 | Álbum | Album |
34824 | Artista | Artist |
34825 | Gênero | Genre |
34828 | Duração | Length |
34829 | Data de adição | Date added |
34830 | Dia | Day |
34831 | Mês | Month |
34832 | Data da importação | Date imported |
34840 | Ano | Year |
34841 | Alguns recursos de biblioteca estão indisponíveis devido a locais de biblioteca sem suporte. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Alguns recursos de biblioteca foram desabilitados pelo administrador. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Limpar alterações | Clear changes |
35152 | Compartilhar com outros PCs domésticos | Share with other home PCs |
35153 | Com um grupo doméstico, você pode: | With a homegroup, you can: |
35155 | Criar um grupo doméstico | Create a homegroup |
35156 | Este PC está indisponível no momento. | This PC is currently unavailable. |
35157 | O Windows detectou um grupo doméstico na rede. Com um grupo doméstico, é possível compartilhar arquivos e impressoras com outros computadores. Também é possível transmitir mídia para dispositivos. O grupo doméstico é protegido por uma senha e você sempre poderá escolher o que deseja compartilhar. Para exibir recursos compartilhados, primeiro ingresse no grupo doméstico criado por %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | O Windows detectou um grupo doméstico na rede. Com um grupo doméstico, é possível compartilhar arquivos e impressoras com outros computadores. Também é possível transmitir mídia para dispositivos. O grupo doméstico é protegido por uma senha e você sempre poderá escolher o que deseja compartilhar. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Ingressar agora | Join now |
35160 | A senha do grupo doméstico foi alterada | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 alterou sua senha do grupo doméstico. Para continuar a usar recursos do grupo doméstico, certifique-se de que alguém que já tenha inserido a nova senha esteja online e, em seguida, digite a nova senha. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Sua senha do grupo doméstico foi alterada. Para continuar a usar recursos do grupo doméstico, certifique-se de que alguém que já tenha inserido a nova senha esteja online e, em seguida, digite a nova senha. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Digite a nova senha | Type new password |
35164 | Há outro grupo doméstico disponível na sua rede | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 criou outro grupo doméstico na rede. Para agrupar o novo grupo doméstico com o seu grupo doméstico atual, digite a nova senha. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Outro grupo doméstico foi criado na rede. Para agrupar o novo grupo doméstico com o seu atual, digite a nova senha. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Agrupar agora | Combine now |
35168 | Não há outras pessoas no grupo doméstico | There are no other people in the homegroup |
35169 | Para que você possa ver os arquivos de outras pessoas na rede, elas devem ingressar no grupo doméstico. Em cada computador ao qual você deseja adicionar ao grupo doméstico: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Passe o dedo na borda direita da tela e depois toque em Pesquisar (ou, se você estiver usando um mouse, aponte para o canto inferior direito da tela e clique em Pesquisar). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Digite Grupo Doméstico na caixa de pesquisa, toque ou clique em Configurações e toque ou clique em Grupo Doméstico. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Toque ou clique em Ingressar agora e siga o assistente de Grupo Doméstico para inserir a senha. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Exibir a senha do grupo doméstico | View the homegroup password |
35177 | O PC está pronto para compartilhar arquivos e impressoras | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | No momento, não há ninguém no grupo doméstico. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Escolher o que você deseja compartilhar e exibir a senha do grupo doméstico | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Não há outros PCs do grupo doméstico disponíveis no momento | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Verifique se: |
Make sure that: |
35182 | o | • |
35183 | Os outros PCs do grupo doméstico estão ativos e conectados à rede. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Todos os PCs em seu grupo doméstico têm o compartilhamento ativado. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Os outros PCs de grupo doméstico têm a senha do grupo doméstico atual. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Outras pessoas em seu grupo doméstico estão compartilhando bibliotecas com o grupo doméstico. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Exibir configurações do grupo doméstico | View homegroup settings |
35188 | Iniciar a solução de problemas de Grupo Doméstico | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | %1!s! está indisponível no momento | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Verifique se o PC que você está usando e %1!s! estão ativados e não estão suspensos. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Acordar | Wake |
35192 | Navegar e pesquisar arquivos compartilhados em outros PCs | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Compartilhar impressoras e outros dispositivos | Share printers and other devices |
35200 | Use uma conta da Microsoft para acessar seu PC doméstico quando você não estiver em casa | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Grupos domésticos são protegidos por senha e você sempre pode controlar o que vai compartilhar. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Se %1!s! estiver suspenso ou hibernando, o Windows poderá tentar acordá-lo, mas isso levará um minuto. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Se você não tem mais %1!s!, pode removê-lo do grupo doméstico. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Remover %1!s! do grupo doméstico | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Acordando... | Waking... |
35206 | Removendo... | Removing... |
35207 | Falha ao remover %1!s! do grupo doméstico | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Tentando ativar %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Aguarde. | Please wait. |
35211 | %1!s! não será ativado | %1!s! won't wake up |
35212 | Verifique se o cabo de rede do PC está conectado e tente novamente. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Exibe itens usando miniaturas grandes. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Exibe informações sobre cada item na janela. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37122 | Arquivos e pastas | Files and folders |
37200 | &Dimensionar Coluna para Caber | &Size Column to Fit |
37201 | Dimensionar &Todas as Colunas para Caber | Size &All Columns to Fit |
37217 | Pastas recentes | Recent folders |
37376 | Colar atalho | Paste shortcut |
37377 | Colar atalhos para os itens na Área de Transferência. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Selecionar nenhum | Select none |
37379 | Limpar todas as seleções. | Clear all your selections. |
37380 | Inverter seleção | Invert selection |
37381 | Reverter a seleção atual. | Reverse the current selection. |
37382 | Histórico | History |
37383 | Mostrar o histórico do item selecionado. | Show history for the selected item. |
37385 | Mova os arquivos selecionados para a Lixeira. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Abrir o arquivo selecionado com o programa padrão. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Modo de seleção | Select mode |
37389 | Alternar modo de seleção | Toggle select mode |
37393 | Mover os itens selecionados para a Lixeira ou excluí-los permanentemente. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Excluir permanentemente | Permanently delete |
37395 | Exclua permanentemente os itens selecionados. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Mostrar confirmação de reciclagem | Show recycle confirmation |
37397 | Habilite ou desabilite confirmações de reciclagem. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Editar | Edit |
37399 | Editar os arquivos selecionados. | Edit the selected files. |
37400 | Novo item | New item |
37401 | Criar um novo item no local atual. | Create a new item in the current location. |
37408 | &Adicionar a favoritos | &Add to favorites |
37409 | Adicionar a pasta selecionada à sua lista de favoritos. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | Lista de pastas &recentes | &Recent folders list |
37411 | Abrir &nova janela | Open &new window |
37412 | Abrir o local selecionado em uma nova janela. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Abrir nova janela em novo &processo | Open new window in new &process |
37414 | Abrir o local selecionado em uma nova janela e um processo separado. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Abrir &prompt de comando | Open command &prompt |
37416 | Abrir uma janela que possa ser usada para digitar comandos, em um prompt de comando. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Executar como administrador | Run as administrator |
37418 | Executar o programa selecionado com direitos totais de administrador. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Executar como outro usuário | Run as another user |
37420 | Executar como outro usuário. | Run as another user. |
37423 | Fixar na barra de tarefas | Pin to taskbar |
37424 | Fixar o item selecionado na barra de tarefas. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Solucionar problemas de compatibilidade | Troubleshoot compatibility |
37426 | Solucionar problemas de compatibilidade do item selecionado. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Adicionar à playlist | Add to playlist |
37428 | Adicionar o item selecionado a uma playlist. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapear como unidade | &Map as drive |
37441 | Mapear o local selecionado como unidade. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Lista de pastas frequentes | Frequent folders list |
37443 | Lista de pastas frequentes. | Frequent folders list. |
37444 | Abrir prompt de comando como &administrador | Open command prompt as &administrator |
37445 | Abrir uma janela que possa ser usada para digitar comandos em um prompt de comando, com permissões de administrador. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Abrir o Windows Powe&rShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Abrir uma janela que você pode usar para digitar comandos no Windows PowerShell | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Abrir o Windows PowerShell como &administrador | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Abrir uma janela que você pode usar para digitar comandos no Windows PowerShell com permissões de administrador. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Exibir página da Web do dispositivo | View device webpage |
37457 | Exibir a página da Web do dispositivo selecionado. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Opções | Options |
37460 | Classificar por | Sort by |
37461 | Classificar os itens desta exibição usando uma coluna. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Agrupar por | Group by |
37463 | Agrupar os itens desta exibição usando uma coluna. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Adicionar colunas | Add columns |
37465 | Exibir mais colunas de informações. | Display more columns of information. |
37466 | Dimensionar todas as colunas para caber | Size all columns to fit |
37467 | Alterar a largura de todas as colunas para ajustá-las ao conteúdo. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Ordem Crescente | Ascending |
37469 | Classificar os itens de modo que os valores mais baixos fiquem na parte superior. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Ordem Decrescente | Descending |
37471 | Classificar os itens de modo que os valores mais altos fiquem na parte superior. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Abrir local | Open location |
37473 | Abrir o local do item selecionado. | Open the location of the selected item. |
37475 | Altere o ícone de atalho. | Change shortcut icon. |
37489 | Formatar o disco selecionado. | Format the selected disk. |
37490 | Otimizar | Optimize |
37491 | Otimizar as unidades para ajudar o computador a ser executado com mais eficiência. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Limpeza | Cleanup |
37495 | Usar o recurso Limpeza de Disco para reduzir o número de arquivos desnecessários no disco selecionado, para liberar espaço em disco e agilizar a execução neste computador. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Extrair tudo | Extract all |
37515 | Extrair todos os itens nesta pasta. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extrair para | Extract to |
37517 | Extraia os itens selecionados para o local desejado. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Alterar locais indexados | Change indexed locations |
37536 | Alterar quais pastas estão indexadas para pesquisa rápida. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Pesquisar neste computador. | Search this PC. |
37539 | Todas as subpastas | All subfolders |
37540 | Pesquisar a pasta selecionada e todas as suas subpastas. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Pasta atual | Current folder |
37542 | Pesquisar somente a pasta selecionada, e não suas subpastas. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Pesquisar novamente em | Search again in |
37544 | Pesquisar novamente em um local diferente. | Search again in a different location. |
37546 | Pesquisar pela data da modificação. | Search by date modified. |
37548 | Pesquisar por tipo de arquivo. | Search by file kind. |
37550 | Pesquisar por tamanho de arquivo. | Search by file size. |
37551 | Outras propriedades | Other properties |
37552 | Pesquisar por outras propriedades de arquivo. | Search by other file properties. |
37553 | Pesquisas recentes | Recent searches |
37554 | Ver as pesquisas anteriores ou limpar o histórico da pesquisa. | See your previous searches or clear your search history. |
37557 | Conteúdo do arquivo | File contents |
37558 | Incluir o conteúdo de arquivos nas pesquisas. | Include file contents in searches. |
37559 | Arquivos do sistema | System files |
37560 | Incluir arquivos de sistema nas pesquisas. | Include system files in searches. |
37561 | Pastas compactadas | Zipped (compressed) folders |
37562 | Incluir pastas compactadas nas pesquisas. | Include zipped folders in searches. |
37563 | Abrir local de arquivo | Open file location |
37565 | Fechar pesquisa | Close search |
37566 | Fechar a janela de resultados da pesquisa e a guia Pesquisar. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Extensões de nomes de arquivos | File name extensions |
37571 | Mostrar ou ocultar o conjunto de caracteres que, adicionado ao final de arquivos, identifica o tipo ou o formato de arquivo. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Itens ocultos | Hidden items |
37573 | Mostrar ou ocultar arquivos e pastas marcados como ocultos. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Ocultar itens selecionados | Hide selected items |
37575 | Ocultar arquivos ou pastas selecionados. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Selecionar colunas... | Choose columns... |
37577 | Selecionar as informações a serem exibidas. | Select the information to be displayed. |
37579 | Classificar os grupos de modo que os valores mais baixos fiquem na parte superior. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Classificar os grupos de modo que os valores mais altos fiquem na parte superior. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Mostrar todas as pastas | Show all folders |
37585 | Mostrar todas as pastas. | Show all folders. |
37586 | Expandir até a pasta aberta | Expand to open folder |
37587 | Expandir até a pasta aberta. | Expand to open folder. |
37588 | Caixas de seleção de item | Item check boxes |
37589 | Use as caixas de seleção para facilitar a seleção de vários itens. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Mostrar bibliotecas | Show libraries |
37591 | Mostrar bibliotecas. | Show libraries. |
37600 | Conectar a um servidor de mídia | Connect to a media server |
37601 | Acesse áudio, vídeo ou fotos armazenados em um servidor de mídia. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Gerenciar | Manage |
37603 | Gerencie armazenamento, eventos, agendamento de tarefas, serviços e muito mais. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Girar para a esquerda | Rotate left |
37611 | Gire os itens selecionados 90 graus para a esquerda. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Girar para a direita | Rotate right |
37613 | Gire os itens selecionados 90 graus para a direita. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s itens | %s items |
38193 | %s item | %s item |
38194 | %s itens selecionados | %s items selected |
38195 | %s item selecionado | %s item selected |
38196 | Número de itens | Number of items |
38210 | %1!s! item selecionado | %1!s! item selected |
38211 | %1!s! itens selecionados | %1!s! items selected |
38212 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Campo de Propriedade | Property Field |
38224 | Modo de Exibição de Pasta do Shell | Shell Folder View |
38225 | Salvar Campos | Save Fields |
38226 | Painel do Explorer | Explorer Pane |
38227 | Painel de Detalhes | Details Pane |
38228 | Painel de Visualização | Preview Pane |
38229 | Linha de Metadados | Metadata Row |
38230 | Módulo de Metadados | Metadata Module |
38231 | Módulo de Miniaturas | Thumbnail Module |
38232 | Módulo TitleArea | TitleArea Module |
38233 | Controles do Aplicativo | Application Controls |
38234 | Painel de Layout de Pastas | Folder Layout Pane |
38240 | Mostrar mais detalhes... | Show more details... |
38241 | Pré-visualizador do Windows RTF | Windows RTF previewer |
38242 | Visualizador de TXT do Windows | Windows TXT previewer |
38243 | Salvar | Save |
38245 | Selecione um arquivo para visualizar. | Select a file to preview. |
38246 | Nenhuma visualização disponível. | No preview available. |
38247 | Este arquivo não pode ser visualizado porque está em uso. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Este arquivo não pode ser visualizado devido a um erro no %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Este arquivo não pode ser visualizado. | This file can't be previewed. |
38250 | Não é possível visualizar os arquivos deste local. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Selecione um item para ver os detalhes | Select an item to see details |
38252 | O dispositivo pode ser executado com mais rapidez se conectado ao USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Conectado ao USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | Barra de Informações | InfoBar |
38291 | Algumas pastas desta biblioteca não estão mais disponíveis. Clique aqui para removê-las... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Há mais resultados do que é possível mostrar neste modo de exibição. Use a caixa Pesquisar para exibir menos resultados ou clique para exibir todos os resultados... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | %1!s! está vazio(a) | %1!s! is empty |
38296 | Nenhuma pasta foi incluída nesta biblioteca. | No folders have been included in this library. |
38297 | Incluir uma pasta | Include a folder |
38298 | Pesquisar %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Para começar, digite na caixa de pesquisa. | To begin, type in the search box. |
38301 | Alguns recursos de biblioteca estão indisponíveis devido a locais de biblioteca sem suporte. Clique aqui para saber mais... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Gravar uma imagem do disco em um CD, DVD, Blu-ray ou unidade de disco removível. O novo disco ou unidade incluirá as mesmas pastas e arquivos que a imagem do disco. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Cartão SD | SD Card |
38307 | Unidade de USB | USB Drive |
38309 | Locais na Biblioteca de %1!s! | %1!s! Library Locations |
38310 | Altere a maneira como a biblioteca agrupa seu conteúdo | Change how this library gathers its contents |
38311 | Quando você inclui uma pasta em uma biblioteca, os arquivos aparecem na biblioteca, mas continuam a ser armazenados em seus locais originais. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Locais na biblioteca | Library locations |
38313 | &Adicionar... | &Add... |
38314 | &Remover | &Remove |
38315 | &Saiba mais sobre bibliotecas | &Learn more about libraries |
38320 | Re&mover | &Remove |
38321 | Remova link de favoritos. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! local | %1!d! location |
38323 | %1!d! locais | %1!d! locations |
38325 | Adicionar a Favoritos | Add to Favorites |
49856 | Voltar para %s | Back to %s |
49857 | Avançar para %s | Forward to %s |
49858 | Voltar | Back |
49859 | Avançar | Forward |
49872 | Copiar para %1 | Copy to %1 |
49873 | Mover para %1 | Move to %1 |
49874 | Criar link em %1 | Create link in %1 |
49875 | Abrir com %1 | Open with %1 |
49878 | Abrir com o programa | Open with program |
49879 | Não é possível colocar em %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Arquivos Offline | Offline Files |
49891 | Preparando-se para trabalhar offline | Preparing to work offline |
49892 | Não é possível trabalhar offline no momento | Can't work offline at this time |
49893 | Um ou mais arquivos estão em uso pelo Windows ou por um programa que você está utilizando. As seguintes opções estão disponíveis: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Não trabalhar offline Esta pasta permanecerá online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Feche um ou mais programas e tente novamente (recomendável) Selecione esta opção depois que os programas estiverem fechados. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Trabalhar offline mesmo assim Todos os arquivos abertos aplicáveis serão forçados a fechar, e a pasta trabalhará offline. Isso poderá resultar na perda de dados. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Não é possível colocar todos os caminhos online | Can't bring all paths online |
49898 | Um ou mais caminhos não podem ser colocados online. Você poderá continuar acessando seu arquivos enquanto estiver offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Links Favoritos | Favorite Links |
49917 | Mostrar Pastas | Show Folders |
49918 | Mostrar Bibliotecas | Show Libraries |
50096 | Adicionar Conector de Pesquisa | Add Search Connector |
50097 | Deseja adicionar este conector de pesquisa ao Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Provedor de Pesquisa: %1 (%2) Será adicionado um atalho nos seus favoritos do Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Adicione somente conectores de pesquisa de sites confiáveis. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Não foi possível criar o Conector de Pesquisa. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Incompatibilidade de domínios. | Domain mismatch. |
50102 | O arquivo de descrição não é compatível com esta versão do Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | A&dicionar | &Add |
50112 | Gravar um Disco | Burn a Disc |
50113 | Como você deseja usar este disco? | How do you want to use this disc? |
50118 | Formatar Disco | Format Disc |
50119 | O nome do disco não pode conter nenhum destes caracteres: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | O nome do disco não pode conter nenhum destes caracteres: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Aguarde enquanto a sessão é fechada para poder usar o disco em outros computadores. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Fechando a sessão | Closing session |
50123 | Agora o disco está pronto para ser usado em outros computadores. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disco Pronto | Disc Ready |
50126 | O Windows não pode gravar no disco atual. Insira um disco gravável na unidade %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Ajude-me a escolher um disco | Help me choose a disc |
50128 | Insira um disco na unidade %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Configurações Globais | Global Settings |
50130 | Gravação de Dados do Windows | Windows Data Burn |
50132 | Preparando-se para ejetar | Preparing to eject |
50133 | Este disco não pode ser formatado com o Sistema de Arquivos Dinâmico. Talvez o disco não seja compatível ou o gravador de CD ou DVD não funcione com este sistema de arquivos. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Deseja tentar novamente usando a opção Mastered? Qual é a diferença entre discos com Sistema de Arquivos Dinâmico e Mastered? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | O Windows continuará formatando o disco em segundo plano. É possível copiar arquivos no disco ou ejetá-lo a qualquer momento. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Formatando o restante do disco | Formatting the rest of your disc |
50176 | Operação de Arquivo | File Operation |
50178 | Acesso negado | Access Denied |
50179 | Você precisará fornecer permissão de administrador para renomear esta unidade. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Clique em Continuar para concluir a operação. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Renomear Unidade | Rename Drive |
50192 | Aplicar Atributos de Arquivos | Apply File Attributes |
50194 | Acesso Negado | Access Denied |
50195 | Você precisará fornecer permissão de administrador para alterar estes atributos. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Salvar Propriedades de Atalho | Save Shortcut Properties |
50200 | Você precisará fornecer permissão de administrador para alterar estas configurações. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Utilitário de Configuração do Sistema | System Configuration Utility |
50209 | Mostrar o painel de visualização. | Show the preview pane. |
50210 | Ocultar o painel de visualização. | Hide the preview pane. |
50224 | Desativado | Off |
50225 | Ativado | On |
50226 | Criptografando | Encrypting |
50227 | Descriptografando | Decrypting |
50228 | Bloqueado | Locked |
50229 | Suspenso | Suspended |
50240 | Não é possível copiar estes arquivos | These files can't be copied |
50241 | Suas configurações de segurança da Internet impediram que um ou mais arquivos fossem copiados. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Copiar esses arquivos talvez seja prejudicial ao computador | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Suas configurações de segurança da Internet impediram que um ou mais arquivos fossem copiados. Deseja copiar esses arquivos mesmo assim? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Não é possível abrir estes arquivos | These files can't be opened |
50245 | Suas configurações de segurança da Internet impediram que um ou mais arquivos fossem abertos. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Abrir esses arquivos talvez seja prejudicial ao computador | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Suas configurações de segurança da Internet impediram que um ou mais arquivos fossem abertos. Deseja abrir esses arquivos mesmo assim? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Ocultar detalhes | Hide details |
50249 | Mostrar detalhes | Show details |
50252 | Não é possível adicionar ou consultar locais | Can't add or query locations |
50253 | Um ou mais sites foram restritos e não podem ser pesquisados. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Como eu decido se devo adicionar estes locais? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Copiar arquivos mesmo assim | Copy files anyway |
50258 | O arquivo que você deseja visualizar pode prejudicar o computador. Caso confie no arquivo e na fonte da qual o recebeu, abra o arquivo para visualizar seu conteúdo. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Por que estes arquivos não podem ser copiados? | Why can't these files be copied? |
50260 | Como eu decido se devo copiar estes arquivos? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Por que estes arquivos não podem ser abertos? | Why can't these files be opened? |
50262 | Como eu decido se devo abrir estes arquivos? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Arquivos deste site não têm permissão para serem executados no computador | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | Este não é um site confiável. | This is not a trusted website. |
50265 | Por que este site não é confiável? | Why is this website not trusted? |
50266 | Deseja permitir que arquivos deste site sejam executados no computador? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Você deve executar apenas arquivos provenientes de sites de sua confiança. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Como sei se posso confiar neste site? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Talvez esses arquivos sejam prejudiciais ao computador | These files might be harmful to your computer |
50270 | Suas configurações de segurança da Internet sugerem que um ou mais arquivos podem ser prejudiciais. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Por que estes arquivos estão bloqueados? | Why are these files blocked? |
50273 | Suas configurações de segurança da Internet sugerem que um ou mais arquivos podem ser prejudiciais. Deseja usá-los mesmo assim? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Como eu decido se devo desbloquear estes arquivos? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Deseja permitir que arquivos deste site sejam copiados para o computador? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Você deve copiar para o computador apenas arquivos provenientes de sites de sua confiança. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Usuário da Rede | Network User |
50690 | Organizar por: | Arrange by: |
50693 | Alterar &configurações do Grupo Doméstico | &Change HomeGroup settings |
50694 | Alterar configurações do Grupo Doméstico | Change HomeGroup settings |
50695 | E&xibir a senha do Grupo Doméstico | &View the HomeGroup password |
50696 | Exibir a senha do Grupo Doméstico | View the HomeGroup password |
50697 | &Iniciar a solução de problemas de Grupo Doméstico | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | C&ompartilhar com dispositivos | S&hare with devices |
50700 | Compartilhar com dispositivos | Share with devices |
50704 | Atalhos de Aplicativo | Application Shortcuts |
50944 | Executar como usuário di&ferente | Run as di&fferent user |
50945 | Executar como usuário diferente | Run as different user |
50946 | Digite credenciais a serem usadas para %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | &Fixar em Iniciar | &Pin to Start |
51202 | Fixar o item selecionado na Tela inicial. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Erro | Error |
51249 | Concluído | Completed |
51250 | Enfileirados | Queued |
51251 | Em Pausa | Paused |
51252 | Instalando | Installing |
51253 | Redefinir | Reset |
51254 | Erro de redefinição | Reset error |
51255 | Atualizando | Updating |
51256 | Cancelado | Cancelled |
51257 | Desmarcado | Cleared |
51258 | Desinstalando | Uninstalling |
51259 | Desinstalação limpa | Uninstall cleared |
51260 | Visualizar | Preview |
51261 | Fila pendente | Queue pending |
51297 | Adicionar compromisso | Add appointment |
51298 | Remover compromisso | Remove appointment |
51299 | Substituir compromisso | Replace appointment |
51300 | Mostrar prazo | Show time frame |
51301 | Ligar | Call |
51302 | Mapas | Map |
51303 | Mensagem | Message |
51304 | Postagem | Post |
51305 | Chamada de vídeo | Video call |
51312 | Mostrar detalhes do compromisso | Show appointment details |
51329 | Exibir problemas | View problems |
51330 | Resolver erros de sincronização no item selecionado | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Tornar itens selecionados disponíveis offline | Make selected items available offline |
51333 | Tornar disponível apenas online | Make available online-only |
51334 | Tornar itens selecionados disponíveis apenas online | Make selected items available online-only |
51344 | Disponível offline | Available offline |
51345 | Disponível apenas online | Available online-only |
51360 | Pausar sincronização | Pause syncing |
51361 | Pausar a sincronização de arquivos | Pause syncing files |
51363 | Retomar a sincronização de arquivos | Resume syncing files |
51365 | Verificar atualizações de sincronização | Check for sync updates |
51377 | Fixar no Acesso rápido | Pin to Quick access |
51378 | Acesso rápido | Quick access |
51379 | Desafixar do Acesso rápido | Unpin from Quick access |
51381 | Remover do Acesso rápido | Remove from Quick access |
51383 | Fixar pasta no Acesso rápido. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Fixo | Pinned |
51385 | %s (fixo) | %s (pinned) |
51388 | Fixar pasta atual em Acesso rápido | Pin current folder to Quick access |
51394 | Desa&fixar de Iniciar | Un&pin from Start |
51395 | Fixar na &lista de Iniciar | Pin to Start &list |
51396 | Desafixar da lista de &Iniciar | Unpin from Start &list |
51409 | Este Dispositivo | This Device |
51425 | Erro Crítico | Critical Error |
51426 | O menu Iniciar e a Cortana não estão funcionando. Tentaremos corrigir isso na próxima vez que você fizer logon. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Sair agora | Sign out now |
51428 | O menu Iniciar não está funcionando. Tentaremos repará-lo quando você entrar da próxima vez. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Configurações de Cortana e Pesquisa | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;desativar cortana;procurar;alterar meu nome;ei cortana;ler email;lenovo reachit;pesquisa segura;pesquisar online;pesquisar offline;pesquisar no dispositivo;pesquisar apenas meu pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Excluir versão anterior do Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | O computador está ficando sem espaço de armazenamento. Podemos liberar algum espaço excluindo a versão anterior do Windows. Aviso: isso não poderá ser desfeito. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51461 | Liberar espaço de armazenamento | Free up storage space |
51462 | O computador está ficando sem espaço de armazenamento. Acesse as configurações de armazenamento para liberar espaço. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Ativar o sensor de armazenamento? | Turn on storage sense? |
51464 | Seu computador tem armazenamento insuficiente. Ative o sensor de armazenamento para o Windows ajudá-lo a liberar espaço. Caso você seja do tipo "faça você mesmo", acesse as configurações de armazenamento. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Ativar | Turn on |
51466 | Abrir as configurações | Open settings |
51467 | Configurações de armazenamento | Storage settings |
51489 | Um aplicativo padrão foi redefinido | An app default was reset |
51490 | Um aplicativo causou um problema com a configuração do aplicativo padrão para arquivos %1!s!. Ele foi redefinido como %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | O navegador padrão foi redefinido | Your default browser was reset |
51492 | Um aplicativo causou um problema com a configuração do navegador padrão. O navegador foi redefinido como %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Não é possível abrir este local | Can't open this location |
51505 | Não é possível abrir '%s'. Ele(a) foi bloqueado(a) pela organização. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Não é possível abrir '%s'. Ele(a) foi bloqueado(a) pela escola. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Não é possível entrar em sua conta | We can't sign into your account |
51521 | Esse problema normalmente pode ser corrigido ao sair da conta e entrar novamente. Se você não sair agora, todos os arquivos que você criar ou as alterações feitas serão perdidas. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Sair | Sign out |
51537 | Não é possível concluir a operação | Can't complete operation |
51538 | Não podemos concluir a operação solicitada no momento. Você gostaria de disponibilizá-la offline na próxima vez que se conectar? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Não podemos concluir a operação solicitada no momento. Você gostaria de disponibilizá-la online na próxima vez que se conectar? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Exibir a lixeira para: | View your recycle bin for: |
61953 | Deseja desligar agora? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Desligar | &Shut Down |
61958 | &Sair agora | &Sign out now |
61959 | S&air depois | Sign out &later |
61961 | Reinicie o computador para aplicar as alterações | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Antes de reiniciar, salve os arquivos abertos e feche todos os programas. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Reiniciar Agora | &Restart Now |
61964 | Reiniciar &Depois | Restart &Later |
61965 | Saia do computador para aplicar as alterações | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Salve todos os arquivos abertos e feche todos os programas antes de sair. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | DLL comum do Shell do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |