File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 217600 byte |
MD5: | 00591450369a87f0df99199c8196db75 |
SHA1: | f69276cea3816b75aa5babe739068a3dca5a7af6 |
SHA256: | 984ea7daded339a62c6986d2560f6d1ce190ad2ccbdd9162f6eb043fd00afa4b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
172 | Informace o společnosti | Business |
173 | Člena externí domény nelze prohlížet, dokud nekliknete na tlačítko Použít. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Převádíte skupinu zabezpečení na distribuční skupinu. Pokud tato skupina slouží k udělování či odepírání oprávnění k síťovým protředkům, mohou členové skupiny přístup ztratit nebo naopak získat nežádoucí přístup. Opravdu chcete pokračovat? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Tato změna ovlivní celou doménu. Je možné, že akci zvýšení úrovně funkčnosti domény nebude možné vrátit zpět. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Překlad názvu nového člena skupiny se nezdařil, protože: %s Může se jednat o poškození vztahu důvěryhodnosti s jinou doménou. Napravte problém se vztahem důvěryhodnosti a přidejte člena znovu. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Úroveň funkčnosti byla úspěšně zvýšena. Nová úroveň bude nyní replikována do jednotlivých řadičů domény služby Active Directory v doméně. Doba potřebná k provedení této operace může být různá v závislosti na topologii replikace. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Nelze se spojit s globálním katalogem (GC). Globální katalog je třeba pro uvedení seznamu členství objektu ve skupinách. Globální katalog je zřejmě dočasně nedostupný. Nebo, pokud nemáte v rozlehlé síti nakonfigurován některý řadič domény služby Active Directory jako globální katalog, je třeba jeden řadič nakonfigurovat. Požádejte o pomoc správce systému. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Tento vztah důvěryhodnosti je přenositelný. Uživatele z nepřímo důvěryhodných domén v rozlehlé síti lze ověřit v důvěřující doméně. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Byla přidána důvěryhodná doména a vztah důvěryhodnosti byl ověřen. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Použít pro tento účet jenom šifrování Kerberos DES | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Údaje o směrovém čísle země/oblasti jsou neplatné. Soubor je zřejmě poškozen. Nahraďte knihovnu dsprop.dll novou kopií a akci zopakujte. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Předdefinovaná místní | Builtin local |
185 | Nevyžadovat předběžné ověření modulem Kerberos | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | Název ve formátu UNC je povinným atributem. Zadejte hodnotu nebo kliknutím na tlačítko Zrušit zachovejte předchozí hodnotu. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Některé názvy objektů nelze zobrazit v názorné formě. K tomu může dojít, pokud objekt pochází z externí domény a tato doména není schopna přeložit název objektu. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Název domény z nižší verze systému než Windows 2000 nelze pro daného uživatele zobrazit. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | Prázdné | no value |
197 | Při dalším přihlášení musí uživatel změnit heslo | User must change password at next logon |
199 | Tato vlastnost je omezena na %d hodnot. Před přidáním nových hodnot musíte odebrat některé ze stávajících. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Kořen stromu | Tree Root |
201 | Systém Windows nenalezl primární řadič domény pro doménu %s. Zkontrolujte, zda primární řadič domény pracuje, a potom akci zopakujte. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Vztah důvěryhodnosti nelze ověřit. Dodejte platná pověření. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Informace o členství tohoto objektu nebyly v globálním katalogu nalezeny. K tomu může dojít, pokud není globální katalog dostupný nebo pokud se jedná o nový objekt, který se ještě nereplikoval do řadiče domény. Pokud globální katalog není dostupný, členství ve skupinách v ostatních doménách nebudou uvedena. Pokud je objekt nový, vyčkejte, až bude replikace dokončena, nebo použijte soubor repadmin.exe k vynucení replikace objektu. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Název objektu nelze zobrazit v názorné formě. K tomu může dojít, pokud objekt pochází z externí domény a tato doména není schopna přeložit název objektu, nebo pokud již objekt v této doméně neexistuje. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Zavřít | Close |
311 | Pole s názvem účtu z nižší verze systému než Windows 2000 nemůže být prázdné. Zadejte hodnotu a potom akci opakujte. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Uživatel nemůže měnit heslo | User cannot change password |
314 | První stránka byla zrušena dříve, než mohla být zinicializována druhá stránka. Údaje na druhé stránce nebudou platné. Stránku zavřete, potom znovu otevřete obě dvě a zrušte první stránku až po úplném zobrazení druhé stránky. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Nemáte oprávnění ke čtení globálního katalogu. Členství ve skupinách mimo tuto doménu nelze zobrazit. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Předdefinované skupiny nelze přidávat do jiných skupin. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Tento vztah důvěryhodnosti není přenosný. V důvěřující doméně lze ověřit pouze uživatele z přímo důvěryhodné domény. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Informace primárního řadiče domény o doméně %2 nelze získat, protože: %1 Ujistěte se, že primární řadič domény pracuje správně, a potom akci zopakujte. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Ověření vztahu důvěryhodnosti mezi doménou %2 a doménou %3 nebylo úspěšné, protože: %1 Problém by pravděpodobně vyřešilo resetování hesel vztahu důvěryhodnosti. Chcete-li resetovat hesla vztahu důvěryhodnosti, klikněte na tlačítko Ano. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | %s nelze rozbalit, protože nelze přečíst přihlašovací jméno odpovídající systému staršímu než Windows 2000. Zkontrolujte, zda má uživatelský účet dostatečná oprávnění pro čtení přihlašovacího jména tohoto uživatele, odpovídajícího systému staršímu než Windows 2000. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Ověření vztahu důvěryhodnosti mezi doménou %2 a doménou %3 nebylo úspěšné, protože: %1 Chcete-li opravit vztah důvěryhodnosti u domény systému staršího než Windows 2000, musíte odebrat a znovu přidat důvěryhodnosti na obou stranách. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Tento vztah důvěryhodnosti je přenositelný v rámci doménové struktury. Uživatele z nepřímo důvěryhodných domén v rozlehlé síti lze ověřit v důvěřující doméně. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 – smíšený režim | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 – nativní režim | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 - provizorní | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Nelze se spojit s řadičem domény služby Active Directory pro doménu %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Ke zvýšení úrovně funkčnosti domény nemáte dostatečná oprávnění. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Úroveň funkčnosti domény není možné zvýšit, protože se nelze spojit s primárním řadičem domény. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Ke zvýšení úrovně funkčnosti doménové struktury nemáte dostatečná oprávnění. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sChcete-li aktualizovat úroveň funkčnosti domény, musí řadiče domény služby Active Directory v doméně používat správnou verzi systému Windows.
Název domény %s Aktuální úroveň funkčnosti domény %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Následující řadiče domény služby Active Directory používají dřívější verze systému Windows:
Název domény Řadič domény služby Active Directory Verze systému Windows |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Vytvoření souboru protokolu názvů domén se nezdařilo. Chyba: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Úroveň funkčnosti nelze zvýšit. Chyba: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Zvýšit úroveň funkčnosti domény | Raise domain functional level |
636 | Zvýšit úroveň funkčnosti doménové struktury | Raise forest functional level |
637 | Tato změna ovlivní celou doménovou strukturu. Je možné, že akci zvýšení úrovně funkčnosti doménové struktury nebude možné vrátit zpět. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Úroveň funkčnosti doménové struktury není možné zvýšit, protože se nelze spojit s hlavním serverem schémat. Zkontrolujte, zda je řadič domény služby Active Directory hlavního serveru schémat (%s) k dispozici, a akci opakujte. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sChcete-li aktualizovat úroveň funkčnosti doménové struktury, musí řadiče domény služby Active Directory používat správnou verzi systému Windows a žádné domény ve struktuře nesmí mít úroveň funkčnosti smíšeného režimu systému Windows 2000.
Název kořenové domény struktury %s Aktuální úroveň funkčnosti doménové struktury %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Následující domény obsahují řadiče domény služby Active Directory používající dřívější verze systému Windows: Název domény Řadič domény služby Active Directory Verze systému Windows |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Funkčnost následujících domén je nutné aktualizovat na úroveň nativního režimu systému Windows 2000 nebo vyšší: Název domény Aktuální úroveň funkčnosti domény |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Nelze se spojit s řadičem domény služby Active Directory pro doménu %s. Dokud tento řadič domény služby Active Directory nebude k dispozici, nebude možné zvýšit úroveň funkčnosti doménové struktury. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Úroveň funkčnosti doménové struktury nelze zvýšit. Doménová struktura obsahuje řadiče domény služby Active Directory s nesprávnou verzí systému Windows nebo je jedna nebo více domén ve struktuře stále ve smíšeném režimu systému Windows 2000. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Vztah důvěryhodnosti se zadanou sférou již existuje. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Pokud chcete vytvořit jiný vztah důvěryhodnosti s touto sférou, odstraňte existující vztah důvěryhodnosti a spusťte znovu tohoto průvodce. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Systém Windows nemohl pro tento vztah důvěryhodnosti doménové struktury nastavit zabezpečený kanál, protože existující vztah důvěryhodnosti v druhé doméně není vztahem důvěryhodnosti doménové struktury. Pokud chcete tento problém vyřešit, měl by správce zadané domény odstranit daný vztah důvěryhodnosti a znovu jej vytvořit jako vztah důvěryhodnosti doménové struktury. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Potvrdit odchozí vztah důvěryhodnosti | Confirm Outgoing Trust |
652 | Přenositelnost nelze změnit. Chyba: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Příchozí vztah důvěryhodnosti byl úspěšně ověřen. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Odchozí vztah důvěryhodnosti byl úspěšně ověřen. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Účet nemá oprávnění správce v doméně %2. Chyba: %1. Vztah důvěryhodnosti nemůže být ověřen. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Odchozí vztah důvěryhodnosti byl ověřen. Vztah je nastaven a je aktivní. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Pokud chcete vyřešit tento problém, odeberte vztah důvěryhodnosti, který neodpovídá požadovanému typu, a vytvořte jej znovu tak, aby se shodoval s typem důvěryhodnosti partnerské domény. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Typy důvěryhodnosti se neshodují. K úspěšnému vytvoření vztahu důvěryhodnosti je nutné, aby byly obě domény nakonfigurovány na používání stejného typu důvěryhodnosti. Průvodce vytvořením důvěryhodnosti zjistil, že místní doména %1 je nakonfigurována pro typ vztahu důvěryhodnosti doménové struktury a partnerská doména %2 je nakonfigurována pro typ externího vztahu důvěryhodnosti. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Typy důvěryhodnosti se neshodují. K úspěšnému vytvoření vztahu důvěryhodnosti je nutné, aby byly obě domény nakonfigurovány na používání stejného typu důvěryhodnosti. Průvodce vytvořením důvěryhodnosti zjistil, že místní doména %1 je nakonfigurována pro typ externího vztahu důvěryhodnosti a partnerská doména %2 je nakonfigurována pro typ vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Heslo vztahu důvěryhodnosti | Trust Password |
665 | Hesla se používají k ověření vztahů důvěryhodnosti v řadičích domény služby Active Directory. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Důvěryhodné strany | Sides of Trust |
667 | Pokud máte příslušná oprávnění v obou doménách, můžete vytvářet vztahy důvěryhodnosti na obou stranách. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Nelze zjistit aktuální stav domény. Může to být způsobeno probíhající aktualizací řadiče domény služby Active Directory. Pokud tomu tak je, počkejte na dokončení aktualizace a akci opakujte. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | &Tato doména i zadaná doména Tato možnost vytváří vztah důvěryhodnosti v místní doméně a odpovídající vztah důvěryhodnosti v zadané doméně. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Důvěryhodné strany: Vytvořit vztah důvěryhodnosti pouze pro tuto doménu. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Důvěryhodné strany: Vytvořit vztah důvěryhodnosti pro tuto a zadanou doménu. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Důvěryhodné strany: Vztah důvěryhodnosti byl vytvořen pouze pro tuto doménu. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Důvěryhodné strany: Vztah důvěryhodnosti byl vytvořen pro tuto a zadanou doménu. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Není možné vytvořit obě důvěryhodné strany, protože se nelze spojit s primárním řadičem zadané domény. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Směrování přípon názvů – zadaná doménová struktura | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Požadavky na ověření používající přípony názvů, které neexistují v místní doménové struktuře, můžete směrovat do zadané doménové struktury. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Kořenová doména místní doménové struktury: %1 Některé přípony místních názvů v zadané doménové struktuře již existují (nebo existují v doménové struktuře, které daná doménová struktura důvěřuje), a proto je do této doménové struktury nelze směrovat. Chcete uložit soubor protokolu s úplnými informacemi o názvech přidružených k tomuto vztahu důvěryhodnosti? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Zadaná pověření nebyla dostačující pro dokončení vytvoření vztahu důvěryhodnosti. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Chcete-li začít používat vztah důvěryhodnosti, musí být vytvořeny obě jeho strany. Pokud například v místní doméně vytvoříte jednosměrný příchozí vztah důvěryhodnosti, musí být v zadané doméně vytvořen jednosměrný odchozí vztah důvěryhodnosti. Teprve potom lze vztah důvěryhodnosti používat k ověřování. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Chcete-li tento problém vyřešit, odeberte tento vztah důvěryhodnosti, znovu spusťte Průvodce vytvořením důvěryhodnosti a vytvořte vztah důvěryhodnosti v obou doménách. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže převést vztah důvěryhodnosti na obousměrný, protože v zadané doméně se jedná o vztah důvěryhodnosti sféry. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže převést vztah důvěryhodnosti na obousměrný, protože v této doméně se jedná o vztah důvěryhodnosti doménové struktury a vztah důvěryhodnosti v zadané doméně je externím vztahem důvěryhodnosti. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže převést vztah důvěryhodnosti na obousměrný, protože v této doméně se jedná o externí vztah důvěryhodnosti a vztah důvěryhodnosti v zadané doméně je vztahem důvěryhodnosti doménové struktury. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže převést vztah důvěryhodnosti na obousměrný, protože daný vztah důvěryhodnosti v zadané doméně neexistuje. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže vytvořit vztah důvěryhodnosti na obou stranách, protože v zadané doméně již existuje vztah důvěryhodnosti k této doméně. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže vytvořit vztah důvěryhodnosti doménové struktury na obou stranách, protože zadaná doménová struktura není na odpovídající úrovni funkčnosti. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Pokud chcete tento problém vyřešit, je potřeba zvýšit úroveň funkčnosti zadané doménové struktury. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Směrovat do zadané doménové struktury tyto názvy: | Route these names to the specified forest: |
695 | Směrovat do místní doménové struktury tyto názvy: | Route these names to the local forest: |
696 | Nelze zjistit úroveň funkčnosti zadané doménové struktury. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Nelze vytvořit vztah důvěryhodnosti doménové struktury k zadané doménové struktuře, protože tato struktura není na potřebné úrovni funkčnosti. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
699 | Vztah důvěryhodnosti byl vytvořen, ale do objektu důvěryhodnosti nelze uložit počáteční sadu přípon názvů doménové struktury. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Opravdu chcete odebrat odchozí vztah důvěryhodnosti s doménou %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Opravdu chcete odebrat příchozí vztah důvěryhodnosti s doménou %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Opravdu chcete odebrat odchozí vztah důvěryhodnosti s doménou %s? V tom případě musíte tuto doménu také odebrat ze seznamu příchozích vztahů důvěryhodnosti v doméně %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Opravdu chcete odebrat příchozí vztah důvěryhodnosti s doménou %s? V tom případě musíte tuto doménu také odebrat ze seznamu odchozích vztahů důvěryhodnosti v doméně %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Pokud chcete tento problém vyřešit, odeberte vztah důvěryhodnosti z této domény, ujistěte se, že je odebrán i z druhé domény, a znovu spusťte tohoto průvodce. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Pokud chcete tento problém vyřešit, odeberte vztah důvěryhodnosti z druhé domény a znovu spusťte tohoto průvodce. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Chcete odebrat vztah důvěryhodnosti z místní i druhé domény? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Chcete potvrdit příchozí směr vztahu důvěryhodnosti? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Pověření zadaná pro doménu %s nejsou dostačující k odebrání vztahu důvěryhodnosti. Opakujte akci s novými pověřeními. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Tento vztah důvěryhodnosti nebyl v doméně %s nalezen. Pokud zvolíte možnost OK, bude z této domény odebrán. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Systém Windows nenalezl řadič domény služby Active Directory pro doménu %s. Ověřte, zda je řadič domény služby Active Directory k dispozici, a akci opakujte. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Vztah důvěryhodnosti nelze najít. Mohl jej odebrat jiný uživatel. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Do objektu důvěryhodnosti není možné zapsat informace o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury, protože objekt důvěryhodnosti nelze najít. Mohl jej odebrat jiný uživatel. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Úroveň funkčnosti nelze zvýšit. Může to být způsobeno reakční dobou replikace. Počkejte přibližně 30 minut a akci opakujte. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Místní úřad zabezpečení nemůže vytvořit připojení RPC k řadiči domény služby Active Directory %s. Zkontrolujte, je-li možné název přeložit a zda je server k dispozici. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Nelze načíst informace o službě Active Directory Domain Services z řadiče domény %s. Opravte řadič domény služby Active Directory a akci opakujte. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | Objekt NTDS-DSA %1 není správně nakonfigurován a brání ve zvýšení úrovně funkčnosti doménové struktury. Objekt odkazuje na řadič domény služby Active Directory %2. Pokud je tento řadič domény služby Active Directory v režimu offline, může jeho převedení do režimu online způsobit replikaci, která konfiguraci opraví. V opačném případě objekt odstraňte pomocí modulu snap-in Editor ADSI konzoly MMC nebo podobného nástroje. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Služba Active Directory Domain Services není připravena dokončit tuto operaci. Pokud jste právě povýšili řadič domény služby Active Directory, bude potřeba počkat přibližně půl hodiny, než budou změny replikovány do všech názvových kontextů. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Místní úřad zabezpečení se nemůže připojit k řadiči domény služby Active Directory %2. Chyba: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Odchozí úroveň zabezpečení důvěryhodnosti | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Uživatelé v zadané doménové struktuře mohou být ověřeni pro používání všech prostředků v místní doménové struktuře nebo pouze vámi zadaných prostředků. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Uživatelé v zadané doméně mohou být ověřeni pro používání všech prostředků v místní doméně nebo pouze vámi zadaných prostředků. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele z doménové struktury %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Úroveň zabezpečení odchozí důvěryhodnosti -- zadaná doménová struktura | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Uživatelé v místní doménové struktuře mohou být ověřeni pro používání všech prostředků v zadané doménové struktuře nebo pouze vámi zadaných prostředků. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Ověření pro celou doménovou strukturu Systém Windows automaticky ověří uživatele ze zadané doménové struktury pro všechny prostředky v místní doménové struktuře. Tato možnost je preferována v případě, že obě doménové struktury patří ke stejné organizaci. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | Vybrané o&věření Systém Windows neověří automaticky uživatele ze zadané doménové struktury pro všechny prostředky v místní doménové struktuře. Po zavření tohoto dialogového okna můžete udělit individuální přístup k jednotlivým doménám a serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům v zadané doménové struktuře. Tato možnost je preferována v případě, že doménové struktury patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Ověřování | Authentication |
742 | &Ověření pro celou místní doménu Systém Windows automaticky ověří uživatele ze zadané domény pro všechny prostředky v místní doméně. Tato možnost je preferována v případě, že obě domény patří ke stejné organizaci. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | Vy&brané ověření Systém Windows neověří automaticky uživatele ze zadané domény pro všechny prostředky v místní doméně. Po zavření tohoto dialogového okna můžete udělit individuální přístup k jednotlivým serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům v zadané doméně. Tato možnost je preferována v případě, že domény patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele v doménové struktuře %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele v doméně %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Do objektu důvěryhodnosti nelze zapsat ověřovací informace organizace. Chyba: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Úroveň zabezpečení odchozí důvěryhodnosti -- místní doménová struktura | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Uživatelé v místní doméně mohou být ověřeni pro používání všech prostředků v zadané doméně nebo pouze vámi zadaných prostředků. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele z domény %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele z místní doménové struktury. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Vyberte rozsah ověřování pro uživatele z místní domény. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | Vy&brané ověření Systém Windows neověří automaticky uživatele ze zadané doménové struktury pro všechny prostředky v místní doménové struktuře. Po dokončení tohoto průvodce můžete udělit individuální přístup k jednotlivým doménám a serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům v zadané doménové struktuře. Tato možnost je preferována v případě, že doménové struktury patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | Vy&brané ověření Systém Windows neověří automaticky uživatele ze zadané domény pro všechny prostředky v místní doméně. Po dokončení tohoto průvodce můžete udělit individuální přístup k jednotlivým serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům v zadané doméně. Tato možnost je preferována v případě, že domény patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | &Ověření pro celou doménovou strukturu Systém Windows automaticky ověří uživatele z místní doménové struktury pro všechny prostředky v doménové struktuře %s. Tato možnost je preferována v případě, že obě doménové struktury patří ke stejné organizaci. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Ověření pro celou doménu Systém Windows automaticky ověří uživatele z místní domény pro všechny prostředky v doméně %s. Tato možnost je preferována v případě, že obě domény patří ke stejné organizaci. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | Vybrané o&věření Systém Windows neověří automaticky uživatele z místní doménové struktury pro všechny prostředky v doménové struktuře %s. Po dokončení tohoto průvodce můžete udělit individuální přístup k jednotlivým doménám a serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům z místní doménové struktury. Tato možnost je preferována v případě, že doménové struktury patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | Vybrané o&věření Systém Windows neověří automaticky uživatele z místní domény pro všechny prostředky v doméně %s. Po dokončení tohoto průvodce můžete udělit individuální přístup k jednotlivým serverům, které chcete zpřístupnit uživatelům z místní domény. Tato možnost je preferována v případě, že domény patří k jiným organizacím. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Úroveň zabezpečení odchozí důvěryhodnosti -- místní doména | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Úroveň zabezpečení odchozí důvěryhodnosti -- zadaná doména | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni doménové struktury | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni domény | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Výběrové ověřování | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni doménové struktury v místní a určených doménových strukturách | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni domény v místní a určených doménových strukturách | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Výběrové ověřování v místní a určených doménových strukturách | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni doménové struktury v místní doménové struktuře a výběrové ověřování v určené doménové struktuře | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Ověřování na úrovni domény v místní doménové struktuře a výběrové ověřování v určené doménové struktuře | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Výběrové ověřování v místní doménové struktuře a ověřování na úrovni doménové struktury v určené doménové struktuře | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Úroveň ověřování odchozího vztahu důvěryhodnosti: Výběrové ověřování v místní doménové struktuře a ověřování na úrovni domény v určené doménové struktuře | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Úroveň funkčnosti byla úspěšně zvýšena. Nová úroveň bude nyní replikována do jednotlivých řadičů domény služby Active Directory v doménové struktuře. Doba potřebná k provedení této operace může být různá v závislosti na dané topologii replikace. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Země/oblast: | Country/region: |
1028 | Interaktivní přihlášení jen s čipovou kartou | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Důvěřovat účtu pro delegování | Account is trusted for delegation |
1030 | Účet je citlivý a nelze jej delegovat. | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Vybrali jste možnost Heslo je platné stále. Uživatel nebude při dalším přihlášení požádán o změnu hesla. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Byla přidána důvěřující doména a vztah důvěryhodnosti byl ověřen. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Nemáte oprávnění ke změně atributu %s. Změny nebudou uloženy. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Nemáte oprávnění upravovat skupinu %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Pro stejného uživatele nelze zároveň zaškrtnout políčka Při dalším přihlášení musí uživatel změnit heslo a Uživatel nemůže změnit heslo. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | &Doména %s: | %s Do&main: |
1037 | Vztah důvěryhodnosti nelze změnit. Může to být způsobeno problémy se sítí, nebo jsou poškozeny objekty, které vztah důvěryhodnosti reprezentují. Pokud se jedná o druhý případ, musí být vztah důvěryhodnosti odebrán a vytvořen znovu. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | Přípony SPN | SPN Suffixes |
1039 | Heslo je platné stále | Password never expires |
1040 | Účet je zakázán. | Account is disabled |
1041 | Zadané přihlašovací uživatelské jméno již v rozlehlé síti existuje. Zadejte nové jméno, buď změnou předpony, nebo výběrem jiné přípony ze seznamu. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Nebyl nalezen globální katalog a tudíž nebylo možno ověřit, zda přihlašovací uživatelské jméno již v rozlehlé síti neexistuje. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Vztah důvěryhodnosti byl opraven. Může chvíli trvat, než proběhne replikace opravených informací mezi všemi řadiči domén služby Active Directory v každé doméně a vztah důvěryhodnosti bude plně obnoven. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Vztah důvěryhodnosti nelze opravit, důvod: %s. | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Systém Windows nemohl důvěryhodnost ověřit. Pokud vztah důvěryhodnosti mezi doménami nepracuje správně, zkuste znovu resetovat hesla vztahu důvěryhodnosti. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Nastavení zabezpečení vám neumožňuje určit, zda lze při delegování tomuto účtu důvěřovat. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Vztah důvěryhodnosti byl ověřen. Vztah je nastaven a je aktivní. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Domovská složka %1 nebyla vytvořena, protože na server nemáte přístupové právo typu Vytvořit. Uživatelský účet byl aktualizován s novou domovskou složkou, ale adresář musíte vytvořit ručně, až získáte požadovaná přístupová práva. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | Domovská složka souborové a tiskové služby pro systém NetWare %2 nebyla vytvořena, protože nebyl nalezen její nadřazený adresář. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | Domovská složka souborové a tiskové služby pro systém NetWare %2 nebyla vytvořena, protože na server nemáte přístupové právo typu Vytvořit. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | Domovská složka souborové a tiskové služby pro systém NetWare %2 nebyla vytvořena z následujícího důvodu: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | U stejného uživatele nelze současně zaškrtnout políčka Při dalším přihlášení musí uživatel změnit heslo a Heslo je platné stále. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Ke skupině %s se nelze připojit. Pokud se připojujete k řadiči domény služby Active Directory se systémem Windows 2000, ověřte, zda je nainstalována aktualizace Windows 2000 Server Service Pack 3 nebo novější, případně použijte nástroje pro správu systému Windows 2000. Další informace o připojování k řadičům domény služby Active Directory se systémem Windows 2000 získáte v okně Nápověda a podpora. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Nelze načíst informace o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Chyba: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Typy důvěryhodnosti se neshodují. K úspěšnému vytvoření vztahu důvěryhodnosti je nutné, aby byly obě domény nakonfigurovány na používání stejného typu důvěryhodnosti. Během ověřování bylo zjištěno, že místní doména %1 je nakonfigurována na typ vztahu důvěryhodnosti doménové struktury a partnerská doména %2 je nakonfigurována na typ externího vztahu důvěryhodnosti. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Typy důvěryhodnosti se neshodují. K úspěšnému vytvoření vztahu důvěryhodnosti je nutné, aby byly obě domény nakonfigurovány na používání stejného typu důvěryhodnosti. Během ověřování bylo zjištěno, že místní doména %1 je nakonfigurována na typ externího vztahu důvěryhodnosti a partnerská doména %2 je nakonfigurována na typ vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Nelze ověřit nový vztah důvěryhodnosti. Zadaná pověření nebyla dostačující pro dokončení ověřování. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Nelze uložit informace o názvech vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Zadaná pověření nebyla dostačující. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Nelze uložit informace o názvech vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | CSV | csv |
1096 | Typ | Type |
1097 | Poznámky | Notes |
1098 | pro | For |
1099 | S | With |
1100 | Text ve formátu Unicode s hodnotami oddělenými tabulátory (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Zobrazit... | View... |
1102 | V objektu důvěryhodné domény nejsou uložené žádné přípony názvů. Pokud chcete načíst přípony názvů druhé domény, zadejte příkaz nltest.exe s parametrem /dsgetfti. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Název %1 je v konfliktu s názvem požadovaným doménou %2. Pokud zde chcete tento název povolit, musíte jej nejdříve zakázat v druhém vztahu důvěryhodnosti. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Název %1 je v konfliktu s názvem požadovaným jinou doménou. Pokud zde chcete tento název povolit, musíte jej nejdříve zakázat v druhé doméně. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 je výjimka přípony názvu a nemůže být zakázána. Chcete-li tuto výjimku odebrat, použijte modul snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Zadaná hodnota parametru ToggleSuffix musí být v rozmezí od 1 do %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Vztah důvěryhodnosti není vztahem důvěryhodnosti doménové struktury. Tato operace je platná pouze pro vztah důvěryhodnosti doménové struktury. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | S doménou %1 neexistuje žádný vztah důvěryhodnosti. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Informace o názvech nejsou k dispozici, protože typ vztahu důvěryhodnosti v druhé doméně není důvěryhodnost doménové struktury, ale externí vztah důvěryhodnosti. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Neznámý typ záznamu vztahu důvěryhodnosti doménové struktury | Unknown FT record type |
1111 | Číslo SID %1 je v konfliktu s číslem SID požadovaným doménou %2. Chcete-li zde toto číslo SID povolit, je nutné ho nejprve zakázat v druhém vztahu důvěryhodnosti. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | Číslo SID %1 je v konfliktu s číslem SID požadovaným jinou doménou. Chcete-li zde toto číslo SID povolit, je nutné ho nejprve zakázat v druhé doméně. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Nelze zapsat informace o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Chyba: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Chcete-li povolit doménu %1, použijte modul snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Chcete-li zakázat doménu %1, použijte modul snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Název %1 není povolen, protože přidružený název domény je zakázán. Chcete-li doménu povolit, použijte modul snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Vyloučení zakazující doménu | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 je výjimka přípony názvu a nemůže být zakázána. Chcete-li povolit odpovídající doménu, použijte modul snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Vztah důvěryhodnosti byl vytvořen a názvy požadované druhou doménovou strukturou byly uloženy, ale nastaveny jako zakázané. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Došlo k vnitřní logické chybě. Upozorněte pracovníky podpory společnosti Microsoft. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Zadaná hesla se neshodují. Zadejte heslo vztahu důvěryhodnosti znovu. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Zadejte heslo vztahu důvěryhodnosti znovu. | Retype Trust Password |
1608 | Neznámý. Objekt počítače je pravděpodobně poškozen nebo chybí. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Tato přípona názvu je definována jako přípona hlavního názvu uživatele (UPN) v místní doménové struktuře %1. Systém Windows proto směruje všechny požadavky na ověření, které používají tento název, do místní doménové struktury. Chcete-li požadavky na ověření směrovat do doménové struktury %2, odeberte příponu UPN z místní doménové struktury. Chcete-li odebrat příponu UPN, klikněte ve stromu konzoly pravým tlačítkem myši na položku Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory a potom klikněte na příkaz Vlastnosti. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Směrování této přípony názvu do doménové struktury %1 je povoleno. Systém Windows proto směruje všechny požadavky na ověření, které používají tento název, do dané doménové struktury. Chcete-li požadavky na ověření směrovat do doménové struktury %2, zakažte pro doménovou strukturu %1 směrování dané přípony názvu. Chcete nyní otevřít kartu Směrování přípon názvů pro vztah důvěryhodnosti doménové struktury %1, na které můžete zakázat směrování pro tuto příponu názvu? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Informace o důvěryhodnosti doménové struktury pro určený vztah důvěryhodnosti nelze číst. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Informace o důvěryhodnosti doménové struktury pro určený vztah důvěryhodnosti nelze uložit. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Určený název nejvyšší úrovně nebo vyloučení již pro tento vztah důvěryhodnosti existuje. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | Název nejvyšší úrovně nebo vyloučení nelze přidat k informacím o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | K informacím o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury byl úspěšně přidán název nejvyšší úrovně nebo vyloučení. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | Název nejvyšší úrovně: %1 byl úspěšně přidán, ale je v konfliktu s příponou názvu v: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Určený název nejvyšší úrovně nebo vyloučení nelze ve vztahu důvěryhodnosti nalézt. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | Záznam názvu nejvyšší úrovně nebo vyloučení s určeným názvem existuje ve vztahu důvěryhodnosti, ale jeho typ neodpovídá použitému parametru. Přesvědčte se, zda je použita správná verze parametru pro název nejvyšší úrovně nebo vyloučení. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Název nejvyšší úrovně nebo vyloučení nelze odebrat ze vztahu důvěryhodnosti. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Ze vztahu důvěryhodnosti byl úspěšně odebrán určený název nejvyšší úrovně nebo vyloučení. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | K tomu může dojít, pokud tento vztah důvěryhodnosti není označen jako vztah důvěryhodnosti přenositelný mezi doménovými strukturami. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | V objektu důvěryhodné domény (TDO) pro tento vztah důvěryhodnosti nebyly nalezeny žádné informace o důvěryhodnosti doménové struktury. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Určený vztah důvěryhodnosti nebo doménu nelze nalézt. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Tuto operaci lze provést pouze v kořenové doméně doménové struktury. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Přípona názvu koliduje s příponou názvu ve vzdálené doménové struktuře. Klikněte na tlačítko Aktualizovat a pokuste se upravit název přípony znovu. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Obecné | General |
2001 | Organizace | Organization |
2002 | Účet | Account |
2003 | Je členem | Member Of |
2004 | Vztah nadřazenosti a podřízenosti | Parent-Child |
2005 | Adresa | Address |
2006 | Členové | Members |
2007 | Server | Site |
2008 | Uložit heslo pomocí vratného šifrování | Store password using reversible encryption |
2011 | E-mailová adresa není platná. Opravte adresu a zopakujte akci. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Chcete odebrat vybrané členy ze skupiny? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | sféra | realm |
2014 | Služba Active Directory Domain Services nemůže ověřit vztah důvěryhodnosti. Pokud druhá strana vztahu důvěryhodnosti dosud neexistuje, musíte ji vytvořit. Pokud si hesla obou stran vztahu důvěryhodnosti neodpovídají, musíte tuto důvěryhodnost odebrat a vytvořit ji znovu s použitím správného hesla. Vrácená chyba: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefony | Telephones |
2017 | Objekt | Object |
2018 | Název %s není platný název objektu služby Active Directory Domain Services. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Služba Active Directory Domain Services | Active Directory Domain Services |
2020 | Objekt služby Active Directory Domain Services nebyl nalezen. Buď byl odstraněn jiným uživatelem, nebo dočasně není dostupný řadič domény služby Active Directory. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Správce objektu | Managed By |
2023 | Příchozí: Uživatele z místní domény lze ověřit v určené doméně, ale uživatele z určené domény nelze ověřit v místní doméně. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Odchozí: Uživatele z určené domény lze ověřit v místní doméně, ale uživatele z místní domény nelze ověřit v určené doméně. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Obousměrné: Uživatele z místní domény lze ověřit v určené doméně a uživatele z určené domény lze ověřit v místní doméně. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Zakázáno | Disabled. |
2027 | Nepodařilo se odebrat členství. Člen byl pravděpodobně již odebrán jiným správcem. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Domovskou složku nelze vytvořit, důvod: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Doménu %s nelze nalézt. Ověřte, zda je doména funkční a zda je k dispozici. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Zadaná cesta není platná. Zadejte platnou cestu k síťovému serveru ve formátu: \\server\sdílená_složka. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Změna členství ve skupinách se nezdařila pravděpodobně proto, že: přidáváte objekt podruhé přidáváte skupinu, jejíž typ či obor je s touto skupinou nekompatibilní replikace mezi řadiči domén služby Active Directory nebyla dokončena, nebo objekt již neexistuje. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Připojení | Connections |
2040 | Vztahy důvěryhodnosti | Trusts |
2041 | Název domény | Domain Name |
2042 | Typ důvěryhodnosti | Trust Type |
2043 | Přenositelný | Transitive |
2044 | Směrování | Routing |
2045 | Nadřazený objekt | Parent |
2046 | Zástupce | Shortcut |
2047 | Externí | External |
2049 | Podřízený objekt | Child |
2050 | Nepřímý | Indirect |
2051 | Zadané heslo a jeho potvrzení si neodpovídají. Zadejte je znovu. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Doména %s nebyla nalezena. Zkontrolujte správnost zápisu a potom akci zopakujte. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Přístup k doméně %s byl odepřen. To může nastat pokud bylo změněno výchozí nastavení hodnoty Restrict Anonymous. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Zadaná cesta není platná. Zadejte platnou cestu ve formátu: písmeno_jednotky:\adresář. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Nelze ověřit, zda heslo vyhovuje zásadám hesel domény. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Heslo vztahu důvěryhodnosti je příliš krátké. | The trust password is not long enough. |
2057 | Heslo vztahu důvěryhodnosti je příliš dlouhé. | The trust password is too long. |
2058 | Heslo vztahu důvěryhodnosti není silné heslo. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Heslo neobsahuje dostatečný počet znaků a nesplňuje kritéria pro silná hesla, která jsou určena v zásadách zabezpečení domény. Zadejte nové heslo vztahu důvěryhodnosti. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Heslo obsahuje příliš mnoho znaků a nesplňuje kritéria pro silná hesla, která jsou určena v zabezpečení domény. Zadejte nové heslo vztahu důvěryhodnosti. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Heslo není dostatečně složité a nesplňuje kritéria pro silná hesla, která jsou určena v zásadách zabezpečení domény. Zadejte nové heslo vztahu důvěryhodnosti skládající se ze symbolů, čísel, velkých a malých písmen. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Heslo nesplňuje kritéria pro silná hesla, která jsou určena filtrem hesel v doméně. Zadejte nové heslo vztahu důvěryhodnosti. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Neznámé | Unknown |
2076 | Informace o tomto objektu není nyní k dispozici pravděpodobně z důvodu selhání sítě nebo řadiče domény služby Active Directory. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Chcete odebrat %s z vybraných skupin? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Odebrat uživatele ze skupiny | Remove user from group |
2083 | Pracovní stanice či server | Workstation or server |
2084 | Řadič domény | Domain controller |
2090 | Zadaná cesta není platná. Zadejte platnou cestu k síťovému serveru ve formátu: \\server\sdílená_složka\složka. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Došlo k následující chybě služby Active Directory Domain Services: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Systém Windows nezískal informace o vztahu důvěryhodnosti pro doménu %s. Buď je doména nedostupná, nebo informace o vztahu důvěryhodnosti již neexistují. Pokud informace o vztahu důvěryhodnosti neexistují, měli byste důvěryhodnost odebrat. Chcete důvěryhodnost odebrat? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Název | Name |
2094 | Složka Active Directory Domain Services | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Objekt %s je již v seznamu a nelze jej přidat podruhé. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Primární skupinu nelze odebrat. Pokud chcete tuto skupinu odebrat, musíte jako primární nastavit jinou skupinu. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Informace o skupinách systému Windows | Windows Group Info |
2098 | Objekt upozorňující uživatele a počítače služby Active Directory na změny vlastností se neinicializoval správně. Změny vlastností se u uživatelů a počítačů služby Active Directory neprojeví. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Nastavení lokality | Site Settings |
2100 | Nastavení licencování | Licensing Settings |
2101 | Operační systém | Operating System |
2102 | Pole názvu pro systému starší než Windows 2000 je prázdné. Jedná se o vyžadovaný údaj. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Skupina nemůže být členem sebe sama. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Název účtu nebo heslo je chybné. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Pro dokončení této akce se musíte přihlásit k doméně %s jako uživatel s oprávněním ke změně důvěryhodností. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Vztah důvěryhodnosti nyní nelze ověřit z důvodu následující situace: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Vztah důvěryhodnosti s touto doménou již existuje. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Vztah důvěryhodnosti nelze vytvořit, důvod: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Identifikátor zabezpečení uložený v objektu je neplatný. Měli byste objekt odstranit a vytvořit znovu. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Sada replik | Replica Set |
2112 | Člen | Member |
2113 | Atribut %s tohoto objektu nelze změnit. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Odběratel | Subscriber |
2115 | Připojení FRS | FRS Connection |
2116 | Přihlašovací pracovní stanice | Logon Workstations |
2118 | Server, který má být replikován, nebyl zadán. | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Všechny další domény | All other domains |
2200 | Chyba | Error |
2201 | Stránka | Page |
2202 | Výjimky | Exceptions |
2203 | Konflikt vyřešen. | No longer in conflict |
2204 | Nová | New |
2205 | Zadaná přípona názvu je již vyloučena ze směrování. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Zadaná přípona názvu není podřízena názvu nejvyšší úrovně %1. | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Do objektu doménové struktury nelze zapsat informace o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Chyba: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Zadaná přípona názvu je podřízena existující vyloučené příponě názvu. Tato podmínka je nadbytečná a není povolena. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Jedná se o primární skupinu člena, proto nelze člena odebrat. Přejděte na kartu Je členem okna vlastností člena a nastavte jako primární jinou skupinu. Potom člena odeberte z této skupiny. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ano | Yes |
3030 | Ne | No |
3032 | Přihlašovací hodiny | Logon Hours |
3033 | Přihlašovací doba uživatele %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Plán | Schedule |
3035 | Plán uživatele %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Vystaveno pro | Issued To |
3038 | Vystavitel | Issued By |
3039 | Zamýšlené účely | Intended Purposes |
3040 | Datum ukončení platnosti | Expiration Date |
3041 | [Není k dispozici] | [not available] |
3042 | [Jakýkoli] | [any] |
3043 | Chcete odebrat vybraný certifikát z publikovaných certifikátů? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Odebrat certifikát | Remove certificate |
3045 | Certifikáty X.509, binární kódování DER (*.cer)|*.cer|Certifikáty PKCS č. 7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Přidat certifikát ze souboru | Add certificate from a file |
3047 | Uložit certifikát do souboru | Save certificate to a file |
3048 | Kopírovat do souboru | Copy to file |
3050 | Typ souboru není známý. Soubor nelze otevřít. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Publikované certifikáty | Published Certificates |
3052 | Úložiště certifikátu již certifikát tohoto názvu obsahuje. Před přidáním certifikátu odstraňte stávající certifikát. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Přidat certifikát | Add certificate |
3054 | Objekt upozorňující uživatelské rozhraní služby Active Directory Domain Services na změny vlastností se neinicializoval, protože: %s Změny vlastností se v uživatelském rozhraní služby Active Directory Domain Services neprojeví. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Nelze otevřít úložiště certifikátů. Publikované certifikáty nebudou zobrazeny. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Změny nelze do úložiště certifikátů uložit. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Objekty propojení lokalit musí propojovat nejméně dvě lokality. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Objekty mostů propojení lokalit musí propojovat nejméně dvě propojení lokalit. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Chcete odebrat vybrané certifikáty z publikovaných certifikátů? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Tento objekt musí mít název odpovídající systému staršímu než Windows 2000. Zadejte název odpovídající systému staršímu než Windows 2000 a potom akci zopakujte | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Nemáte dostatečná oprávnění k otevření úložiště certifikátů pro provedení změn. Systém Windows se pokusí otevřít úložiště v režimu Jen pro čtení. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | Kompatibilní se systémem NetWare | NW Compatible |
3071 | Síťová adresa | Network Address |
3072 | Adresa uzlu | Node Address |
3073 | Všechny uzly | All Nodes |
3074 | Je vyžadována adresa sítě. | You must enter a network address. |
3075 | Systém Windows nemůže načíst soubor fpnwclnt.dll, důvod: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Systém Windows nenačetl informace o uživateli kompatibilní se systémem NetWare, protože: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Systém Windows nemůže použít soubor přihlašovacího skriptu systému NetWare uživatele, důvod: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Systém Windows nezískal nastavení uživatele kompatibilní se systémem NetWare, protože: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Systém Windows nemůže povolit účet pro systém NetWare, důvod: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Systém Windows nemohl aktualizovat uživatelské parametry systému NetWare, protože: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Systém Windows nezapsal uživatelské parametry systému NetWare do adresáře, protože: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Systém Windows nemůže aktualizovat soubor přihlašovacích skriptů, důvod: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | Zadaná cesta %s není platná. Opravte cestu. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Neplatný | Invalid |
3086 | Více hodnot | Multiple values |
3088 | Tato možnost umožní počítači stát se důvěryhodným pro delegování. Důvěřování počítači pro delegování je operace závislá na zabezpečení. Neměla by se provádět bez rozmyslu. Další informace naleznete v nápovědě. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Nelze zobrazit atribut nebo hodnotu. Pravděpodobně nemáte oprávnění pro zobrazení objektu. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Zadaný uživatel nebyl nalezen. Pokud uživatel existuje v jiném řadiči domény služby Active Directory v rozlehlé síti, může trvat 15 minut i déle, než bude uživatel replikován do globálního katalogu. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Příchozí: Uživatele z místní domény lze ověřit v určené doméně. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Odchozí: Uživatele z určené domény lze ověřit v místní doméně. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Selhání služby Active Directory Domain Services. Kód: 0x%08x. | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Tento seznam obsahuje pouze skupiny z místní domény. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | Zo&brazit plán | &View Schedule |
3098 | Toto připojení bylo automaticky vygenerováno službou Active Directory Domain Services. Změny připojení budou přepsány, pokud nebude objekt označen jako nevygenerovaný automaticky. Chcete toto připojení označit jako nevygenerované automaticky? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Toto připojení bylo automaticky vygenerováno službou Active Directory Domain Services. Změny připojení budou přepsány. Nemáte dostatečná oprávnění pro označení připojení jako nevygenerovaného automaticky. Opravdu chcete zapsat změny připojení? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Domovská složka %1 nebyla vytvořena, protože již existuje. Vyberte jiný název nebo ověřte, zda má uživatel úplná přístupová oprávnění ke stávající složce. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Nelze přečíst informace o zabezpečení pro %1. Nemůžete změnit hodnotu domovského adresáře. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Nelze se připojit k doméně %1 z důvodu přihlašovací chyby. Mohl to způsobit přerušený vztah důvěryhodnosti. Resetujte vztah důvěryhodnosti. Otevřete stránku vlastností druhé strany vztahu, vyberte tuto doménu a zvolte možnost Upravit. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Obnovení původního zabezpečeného kanálu (SC) v řadiči domény služby Active Directory %2 z domény %3 do domény %4 se nezdařilo a došlo k chybě: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Domovská složka %1 nebyla vytvořena, protože nebyla nalezena cesta. Zřejmě byly v cestě uvedeny neexistující složky nebo nebyl nalezen server či sdílená položka. Uživatelský účet byl aktualizován s novou domovskou složkou, ale složku musíte vytvořit ručně. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Ověření zabezpečeného kanálu (SC) v řadiči domény služby Active Directory %2 z domény %3 do domény %4 se nezdařilo a došlo k chybě: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Nelze ověřit, zda přihlašovací uživatelské jméno již v rozlehlé síti neexistuje. Vyhledávání v globálním katalogu vrátilo chybu: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Následující objekty vybrané pro členství v univerzální skupině pocházejí z domény ve smíšeném režimu. Členství začne platit až po převedení domény do nativního režimu. Členství však začne platit okamžitě pro prostředky serveru Exchange, například Veřejné složky. Objekty: %s Neudělujte ani neodebírejte přístup k síťovým prostředkům (například souborům, sdíleným složkám, tiskárnám) pomocí univerzální skupiny do doby, než převedete doménu do nativního režimu. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Zadejte hodnotu pro interval replikace, která je násobkem 15. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Zadejte hodnotu v rozmezí od %1!d! do %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Operace se nezdařila s kódem chyby %d (0x%08x). | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Doménu nelze nastavit tak, aby důvěřovala sama sobě. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Nelze najít objekt důvěryhodné domény pro vztah důvěryhodnosti k doméně %s. Vztah důvěryhodnosti mohl odebrat jiný uživatel. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Nelze nalézt globální katalog pro načtení ikon pro seznam členů. Některé ikony pravděpodobně nebudou zobrazeny. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Domovská složka %1 již existuje. Všem vybraným uživatelům bude uděleno oprávnění k úplnému řízení. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Domovská složka %1 již existuje. Chcete tomuto uživateli udělit oprávnění k úplnému řízení pro tuto složku? Pokud chcete získat další informace o řešení potíží s oprávněními k domovským složkám, vyhledejte v Centru pro nápovědu a odbornou pomoc články znalostní báze Knowledge Base. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Domovská složka %1 byla úspěšně vytvořena. Všem vybraným uživatelům bylo uděleno oprávnění k úplnému řízení. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Při pokusu o spojení s globálním katalogem kvůli ověření, zda je tento název UPN jedinečný, došlo k následující chybě. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Název vztahu důvěryhodnosti | Trust Name |
3250 | Vztah důvěryhodnosti lze vytvořit pomocí názvu systému NetBIOS nebo DNS. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti | New Trust Wizard |
3264 | Přenositelnost důvěryhodnosti | Transitivity of Trust |
3265 | Přenositelnost důvěryhodnosti určuje, zda je důvěryhodnost omezena pouze na tu doménu a sféru, které se podílí na daném vztahu důvěryhodnosti. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Potvrzení hesla důvěryhodnosti | Confirm Trust Password |
3267 | Hesla vztahu důvěryhodnosti se neshodují. | The trust passwords do not match. |
3268 | Uživatelské jméno a heslo | User Name and Password |
3269 | K vytvoření tohoto vztahu důvěryhodnosti jsou potřeba oprávnění správce pro zadanou doménu. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | Vztah důvěryhodnosti s doménou systému &Windows Zadaná doména: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Zadaný název není platným názvem domény systému Windows. Jedná se o sféru protokolu Kerberos V5? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Směrování přípon názvů | Name Suffix Routing |
3278 | Směr vztahu důvěryhodnosti | Direction of Trust |
3279 | Lze vytvořit jednosměrné nebo obousměrné vztahy důvěryhodnosti. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Tato doména již má jednosměrný vztah důvěryhodnosti se zadanou doménou. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Existující jednosměrný vztah důvěryhodnosti | Existing One-Way Trust |
3284 | Tato doména již má jednosměrný vztah důvěryhodnosti se zadanou doménovou strukturou. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Operace se nezdařila. Chyba: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Zadaná přípona názvu v určené doménové struktuře již existuje. V seznamu existujících přípon bude stav směrování této přípony změněn na Zakázáno. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Tato doména již má jednosměrný vztah důvěryhodnosti se zadanou sférou. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Vztah důvěryhodnosti existuje a jeho charakteristika je následující: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Výběr položek důvěryhodnosti dokončen | Trust Selections Complete |
3298 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti je připraven vytvořit vztah důvěryhodnosti. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Tato doména: | This domain: |
3300 | Zadaná doména: | Specified domain: |
3301 | Typ důvěryhodnosti: | Trust type: |
3302 | Směr: | Direction: |
3303 | K doméně %s typu Sféra je vytvořen vztah důvěryhodnosti, přesto tato doména existuje jako doména systému Windows. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Vztah důvěryhodnosti k doméně %s existuje, ale je neočekávaného typu. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Vztah důvěryhodnosti je v nekonzistentním stavu. Tento problém lze vyřešit jeho odstraněním a opětovným vytvořením. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Probíhají změny vztahu důvěryhodnosti. | Now making the trust changes. |
3309 | K vytvoření tohoto vztahu důvěryhodnosti jsou potřeba oprávnění správce pro místní doménu. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Místní doména: %s | Local domain: %s |
3312 | Zadaná doména: %s | Specified domain: %s |
3313 | Zadejte uživatelské jméno a heslo účtu, který má oprávnění správce v zadané doméně. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Zadejte uživatelské jméno a heslo účtu, který má oprávnění správce pro místní doménu. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Zadejte uživatelské jméno a heslo účtu v určené doméně. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Chcete-li chcete vytvořit tento vztah důvěryhodnosti, musíte zadat přihlašovací údaje uživatele pro zadanou doménu. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Tato doména je kořenovou doménou struktury. Pokud je zadaná doména vyhovující, můžete vytvořit vztah důvěryhodnosti doménové struktury. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže pokračovat, protože se nelze spojit se zadanou doménou. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Doména neexistuje, popřípadě problémy se sítí nebo jiné potíže brání ve vytvoření připojení. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Pokud doména existuje, ale není k dispozici, zopakujte akci v době, kdy bude doména dostupná. Jestliže doména již neexistuje jako doména systému Windows, odstraňte a znovu vytvořte vztah důvěryhodnosti. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | K doméně %s systému Windows existuje vztah důvěryhodnosti, ale nelze se s ní spojit. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Vztah důvěryhodnsoti s vámi zadanou doménou již existuje. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Zvolili jste možnost neprovádět žádné změny tohoto vztahu důvěryhodnosti. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Průvodce vytvořením důvěryhodnosti nemůže pokračovat, protože zadaná doména je shodná s doménou, ve které je průvodce spuštěn. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Chcete-li vytvořit vztah důvěryhodnosti, vyberte jinou doménu než tu, kterou aktuálně spravujete. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Chcete-li vytvořit jiný vztah důvěryhodnosti s touto doménou, odstraňte nejprve existující vztah a pak spusťte tohoto průvodce znovu. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Potvrdit příchozí vztah důvěryhodnosti | Confirm Incoming Trust |
3331 | Tento vztah důvěryhodnosti byste měli potvrdit pouze v případě, že byla vytvořena jeho druhá strana. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Ověření hesla vztahu důvěryhodnosti se nezdařilo a došlo k chybě %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Test ověření hesla vztahu důvěryhodnosti byl bezvýsledný. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Systém se pokusí obnovit zabezpečený kanál. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Cílový systém %1 nepodporuje ověřování hesel vztahu důvěryhodnosti pomocí služby NetLogon. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Obnovení zabezpečeného kanálu se nezdařilo a došlo k chybě %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Vztah důvěryhodnosti byl úspěšně vytvořen. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Vztah důvěryhodnosti byl úspěšně vytvořen a potvrzen. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Vztah důvěryhodnosti byl úspěšně vytvořen, ale ověření se nezdařilo. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Ověření příchozího vztahu důvěryhodnosti se nezdařilo a došlo k následujícím chybám: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3342 | Příchozí vztah důvěryhodnosti byl ověřen. Vztah je nastaven a je aktivní. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Ověření odchozího vztahu důvěryhodnosti se nezdařilo a došlo k následujícím chybám: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Vyloučení | Exclusion |
3345 | Vztah důvěryhodnosti bude změněn a jeho charakteristika bude následující: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Vztah důvěryhodnosti doménové struktury | Forest trust |
3347 | Doménová struktura | Forest |
3349 | Vytvoření položek důvěryhodnosti dokončeno | Trust Creation Complete |
3351 | Směrování přípon názvů -- místní doménová struktura | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Požadavky na ověření používající přípony názvů, které neexistují v zadané doménové struktuře, můžete směrovat do místní doménové struktury. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Zadaná kořenová doména struktury: %1 Vztah důvěryhodnosti byl úspěšně vytvořen, nemůže však být používán k ověřování některých nebo všech účtů z důvodu konfliktů přípon názvů. Některé zadané přípony názvů v této doménové struktuře již existují (nebo existují v doménové struktuře, které tato doménová struktura důvěřuje), a proto účty s těmito příponami názvů nebudou směrovány do zadané doménové struktury. Chcete uložit soubor protokolu s úplnými informacemi o názvech přidružených k tomuto vztahu důvěryhodnosti? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Vytvoření souboru protokolu s názvy vztahu důvěryhodnosti se nezdařilo a došlo k chybě %1. | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Názvy požadované zadanou doménou: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Přenositelný: Ano | Transitive: Yes |
3359 | Přenositelný: Ne | Transitive: No |
3362 | Přípona | Suffix |
3363 | Stav | Status |
3366 | Nelze se spojit s řadičem domény služby Active Directory pro doménu %s. V této chvíli nelze určit, zda se změnily požadavky domény na směrování názvů. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Povoleno | Enabled |
3370 | Konflikt v | Conflict in |
3371 | Nelze načíst informace druhé domény o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Chyba: %1 Nové informace o názvech nejsou k dispozici. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Nelze načíst informace druhé domény o vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. Chyba: %1 Nové informace o názvech nejsou k dispozici. Vztah důvěryhodnosti v druhé doméně pravděpodobně nebyl vytvořen nebo již neexistuje. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Aktuálně nejsou k dispozici žádné informace o názvech vztahu důvěryhodnosti doménové struktury. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Správa - zakázáno | Admin-Disabled |
3375 | Nové - zakázáno | New-Disabled |
3376 | Přípona názvu | Name Suffix |
3377 | Název DNS domény | Domain DNS name |
3378 | Název domény pro rozhraní NetBIOS | Domain NetBIOS name |
3380 | Přípona názvu kořenové domény struktury | Forest root name suffix |
3382 | Konflikt | Conflicting |
3383 | Má odpovídající záznam nebo záznam nadřazeného vyloučení. | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Číslo SID domény | Domain SID |
3385 | Načtení názvů požadovaných zadanou doménou se nezdařilo. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Stav směrování | Routing Status |
3388 | Povoleno s výjimkami | Enabled with exceptions |
3389 | Zakázáno s výjimkami | Disabled with exceptions |
3390 | Možnosti účtu: | Account options: |
3392 | Chcete-li potvrdit a v případě nutnosti resetovat tento vztah důvěryhodnosti, klikněte na tlačítko Ověřit. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Kliknutím na tlačítko Ověřit můžete potvrdit nebo resetovat tento vztah důvěryhodnosti a aktualizovat příslušné směrované přípony názvů. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Pokud byly nové podřízené domény přidány do určené doménové struktury nedávno, je možné, že je tato doménová struktura ještě nerozpoznala. Chcete-li zajistit správné směrování veškerých přenosů pro tento vztah důvěryhodnosti do určené doménové struktury, aktualizujte informace o směrování přípon názvů. Chcete aktualizovat informace o směrování přípon názvů pro tento vztah důvěryhodnosti? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Vlastnosti tohoto objektu nelze zobrazit, protože se nejedná o objekt služby Active Directory Domain Services. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s již není členem této skupiny. Je možné, že k zobrazení dochází z důvodu standardního zpoždění během replikace mezi řadiči domén služby Active Directory. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Daný objekt již není členem této skupiny. Je možné, že k jeho zobrazení dochází z důvodu standardního zpoždění během replikace mezi řadiči domén služby Active Directory. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Globální katalog pro načtení ikon pro seznam členů nelze kontaktovat z důvodu zamítnutí přístupu. Některé ikony pravděpodobně nebudou zobrazeny. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Přihlašovací jméno %1 z nižší verze systému než Windows 2000 obsahuje jeden nebo více následujících neplatných znaků: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Pokud budete pokračovat, systém Windows nahradí tyto znaky znakem _. Chcete pokračovat? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Přihlašovací uživatelské jméno %1 obsahuje jeden nebo více následujících neplatných znaků: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Pokud budete pokračovat, systém Windows nahradí tyto znaky znakem _. Chcete pokračovat? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Název skupiny z nižší verze systému než Windows 2000 %1 obsahuje jeden nebo více z následujících neplatných znaků: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Pokud budete pokračovat, systém Windows nahradí tyto znaky znakem _. Chcete pokračovat? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegování | Delegation |
3450 | Typ služby | Service Type |
3451 | Uživatel nebo počítač | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Název služby | Service Name |
3454 | Doména | Domain |
3455 | &Nedůvěřovat tomuto uživateli pro delegování | D&o not trust this user for delegation |
3456 | &Důvěřovat tomuto uživateli pro delegování libovolné službě (pouze protokol Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Důvěřovat tom&uto uživateli pro delegování pouze určeným službám | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Musí být určena alespoň jedna služba pro delegování. Po kliknutí na tlačítko Přidat můžete přidat služby, které mají být delegovány. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | Vybrané objekty neobsahují služby, které mohou být delegovány. Klikněte na tlačítko Uživatelé a počítače a vyberte jiný objekt. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Řadič domény služby Active Directory nemůže replikovat informace sám se sebou. Vyberte jiný řadič domény služby Active Directory. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Jako domovská složka byla nastavena následující sdílená složka: %1 Sdílená složka již existuje. Tato složka je umístěna v kořenovém adresáři položky sdílení souborů, a proto je nutné ověřit, zda mají všichni uživatelé příslušná oprávnění ke správě obsahu této složky. Další informace o odstraňování potíží s oprávněními pro domovskou složku získáte otevřením dialogového okna Nápověda a podpora a vyhledáním příslušných článků ve znalostní bázi Knowledge Base. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Domovská složka %1 již existuje. Tato složka je umístěna v kořenovém adresáři položky sdílení souborů, a proto je nutné ověřit, zda mají všichni uživatelé příslušná oprávnění ke správě obsahu této složky. Další informace o odstraňování potíží s oprávněními pro domovskou složku získáte otevřením dialogového okna Nápověda a podpora a vyhledáním příslušných článků ve znalostní bázi Knowledge Base. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Domovská složka %2 nebyla vytvořena. Důvod: %1 Kliknutím na tlačítko OK se pokuste aktualizovat uživatelský účet novou hodnotou domovské složky. Složku je nutné vytvořit ručně. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Domovská složka %1 nebyla vytvořena, protože pro server nemáte přístupové právo typu Vytvořit. Kliknutím na tlačítko OK se pokuste aktualizovat uživatelský účet novou hodnotou domovské složky. Po získání požadovaných přístupových práv je nutné vytvořit složku ručně. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Tento objekt již je na seznamu a nelze jej přidat podruhé. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Při pokusu o přidání vybraných objektů do skupiny došlo k chybám. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Tento řadič domény služby Active Directory slouží jako hlavní role pro infrastrukturu v této doméně. Hlavní role pro infrastrukturu by neměla být přidělena řadiči domény služby Active Directory, který je zároveň globálním katalogovým serverem, pokud nejsou všechny řadiče domén služby Active Directory v dané doméně globálními katalogovými servery. Opravdu chcete tento řadič domény služby Active Directory nastavit jako globální katalog? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Tento účet podporuje 128bitové šifrování algoritmem AES pro protokol Kerberos. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Tento účet podporuje 256bitové šifrování algoritmem AES pro protokol Kerberos. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Atribut Podporované typy šifrování nelze u objektu důvěryhodné domény změnit. Chyba: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Atribut Podporované typy šifrování nelze u důvěryhodné domény přečíst. Chyba: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Zásada replikace hesel | Password Replication Policy |
3484 | Povolit | Allow |
3485 | Odepřít | Deny |
3487 | Nastavení | Setting |
3488 | Řadič domény jen pro čtení | Read-only Domain Controller |
3489 | Globální katalog | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 je již uvedeno v zásadách replikace hesel s oprávněními %2. Tato operace změní oprávnění na %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | V operaci nelze pokračovat, protože některé ze zadaných objektů zabezpečení jsou již uvedeny v zásadách s odlišným oprávněním. Chcete-li pokračovat, vyberte pouze objekty zabezpečení, které nejsou uvedeny v zásadách. Aktuálně jsou zadány následující objekty zabezpečení: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | Instance služby ADAM | ADAM Instance |
3503 | Replikace hesla | Password Replication |
3505 | Lokalita | Site |
3507 | Při hledání účtů splňujících tato kritéria došlo k následující chybě: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | &Odemkněte účet. Tento účet je momentálně v tomto řadiči domén služby Active Directory uzamčen. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Opravdu chcete tyto objekty zabezpečení ze zásady replikace hesel odebrat? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | V doménové struktuře nelze zjistit žádné jiné globální katalogy. Pokud v doménové struktuře žádný globální katalog neexistuje, nebudou se uživatelé moci přihlásit. Opravdu chcete roli Globální katalog z tohoto řadiče domény odebrat? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | V této lokalitě nebyl zjištěn žádný jiný globální katalog. Pokud v lokalitě neexistuje žádný globální katalog, uživatelům může přihlášení k dané lokalitě trvat déle. Opravdu chcete roli Globální katalog z tohoto řadiče domény odebrat? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Sada řadičů domény zadaných jako upřednostňované bridgehead servery v této lokalitě nezahrnuje všechny oddíly adresářů v doménové struktuře. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Následující oddíly adresářů nejsou uloženy na žádném upřednostňovaném bridgehead serveru v této lokalitě: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Chcete-li zajistit, aby byly k replikaci změn mezi touto lokalitou a jinými lokalitami používány pouze řadiče domény, které jsou v této lokalitě označeny jako upřednostňované bridgehead servery, označte v této lokalitě jako upřednostňované bridgehead servery další řadiče domény, které jako hostiteli pro oddíly adresáře uvedené výše. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | V opačném případě budou k replikaci těchto oddílů adresáře použity řadiče domény, které nejsou označeny jako upřednostňované bridgehead servery. Pokud však některý oddíl adresáře není replikován mimo tuto lokalitu, není nutné pro daný oddíl adresáře označovat upřednostňovaný bridgehead server. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Kontexty pro úplné názvy: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Kontexty pro částečné názvy: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Při pokusu o nastavení správných nastavení zabezpečení tohoto správce pro správu tohoto objektu došlo k chybě. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Fonetické názvy | Phonetic Names |
3535 | Modul snap-in nemohl ověřit, zda je aktuální globální katalog posledním globálním katalogem v doménové struktuře. Chyba: %1Chcete pokračovat? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Změna nebyla ihned replikována do řadiče domény jen pro čtení. Došlo k následující chybě služby Active Directory Domain Services: %s Po úspěšné replikaci dané změny získá stanovený zaregistrovaný objekt zabezpečení v tomto řadiči domény jen pro čtení oprávnění správce. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Úroveň funkčnosti %s je zastaralá. Je možné, že na této úrovni funkčnosti nebudete moci do domény nebo doménové struktury přidávat řadiče, na který je nainstalována novější verze systému Windows. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Operace nemůže pokračovat, protože ve službě Active Directory Domain Services nebyl nalezen požadovaný objekt: %1. | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Operace nemůže pokračovat, protože se nezdařila operace přidání protokolu LDAP: objekt %1, chyba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Operace nemůže pokračovat, protože se nezdařila operace změny protokolu LDAP: objekt %1, chyba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Operace nemůže pokračovat, protože se nezdařila operace přesunu protokolu LDAP: objekt %1, chyba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Operace nemůže pokračovat, protože se nezdařila operace připojení/vazby protokolu LDAP: chyba: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Operace nemůže pokračovat, protože se nezdařila operace odstranění protokolu LDAP: objekt %1, chyba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | Pomocí následujících příznaků (%2) nebylo možné v doméně %1 najít řadič domény. (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | Pomocí následujících příznaků (%2) nebylo možné v doménové struktuře %1 najít řadič domény. (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Windows Active Directory Domain Services Admin Property Pages |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |