File name: | netshell.dll.mui |
Size: | 65536 byte |
MD5: | 00370b10580505ec1d5b1e6a927657f5 |
SHA1: | ffac0ae16775fb8324cf8ee91d46310a0da80d26 |
SHA256: | 8f4fb0a3e7964eeeac050ed58c0e9f71c13be5cfae811f6fc7d128bf5985efc6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
200 | Deling av Internett-tilkobling har blitt deaktivert av systemansvarlig | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
900 | %1 %2 | %1 %2 |
901 | %1 %2 |
%1 %2 |
1000 | Navn | Name |
1001 | Type | Type |
1002 | Status | Status |
1003 | Enhetsnavn | Device Name |
1004 | Telefonnummer eller vertsadresse | Phone # or Host Address |
1005 | Eier | Owner |
1006 | IP-adresse | IP address |
1007 | Trådløs modus | Wireless Mode |
1008 | Modus | Mode |
1009 | Sendt | Sent |
1015 | Mottatt | Received |
1016 | Telefonnummer | Phone # |
1017 | Vertsadresse | Host Address |
1018 | Tilkobling | Connectivity |
1019 | Nettverkskategori | Network Category |
1021 | Innkommende tilkobling | Incoming |
1022 | LAN-tilkobling eller høyhastighets Internett | LAN or High-Speed Internet |
1023 | Oppringt tilkobling | Dial-up |
1024 | Virtuell privat nettverkstilkobling | Virtual Private Network |
1025 | Tilkoblingsbehandling | Connection Manager |
1026 | Ukjent tilkobling | Unknown |
1028 | Nettverksbro | Network Bridge |
1029 | Internett-gateway | Internet Gateway |
1030 | Innkommende tilkoblinger | Incoming Connections |
1031 | Bredbånd | Broadband |
1035 | Prøver å godkjenne | Attempting to authenticate |
1036 | Godkjenning mislyktes | Authentication failed |
1037 | Godkjenning ble fullført | Authentication succeeded |
1038 | Validerer identitet | Validating identity |
1039 | Begrenset eller ingen tilkobling | Limited or no connectivity |
1040 | Frakoblet | Disconnected |
1041 | Kobler til | Connecting |
1042 | Tilkoblet | Connected |
1043 | Kobler fra | Disconnecting |
1044 | Ikke tilgjengelig - enhet mangler | Unavailable - device missing |
1045 | Ikke tilgjengelig - enhet deaktivert | Unavailable - device disabled |
1046 | Ikke tilgjengelig - enhet fungerer ikke | Unavailable - device malfunctioning |
1047 | Nettverkskabel koblet fra | Network cable unplugged |
1048 | Deaktivert | Disabled |
1049 | Deaktiverer | Disabling |
1050 | Aktivert | Enabled |
1051 | Aktiverer | Enabling |
1052 | , Delt | , Shared |
1053 | , med bro | , Bridged |
1054 | , med brannmur | , Firewalled |
1056 | Ikke tilkoblet | Not connected |
1057 | Egenskaper for %1 | %1 Properties |
1058 | Tilkoblingsegenskaper kan ikke vises nå fordi %1 bruker de samme egenskapene. Lukk %1 vindu(er) og prøv på nytt. | Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again. |
1059 | ||
1060 | Nettverkstilkoblinger | Network Connections |
1061 | Feil ved endring av navn på tilkobling | Error Renaming Connection |
1062 | Kan ikke gi nytt navn til denne tilkoblingen. Det finnes allerede en tilkobling med navnet du angav. Angi et annet navn. | Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name. |
1063 | Kan ikke gi nytt navn til denne tilkoblingen. | Cannot rename this connection. |
1064 | Kan ikke gi nytt navn til denne tilkoblingen. Et tilkoblingsnavn kan ikke inneholde tabulatorer, bare mellomrom, eller følgende tegn: \/:*?|" | Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|" |
1065 | Kan ikke gi navnet Innkommende tilkoblinger til en tilkobling | Cannot name a connection as Incoming Connections |
1070 | Feil ved frakobling | Error Disconnecting |
1071 | Det er ikke mulig å koble fra nå. Tilkoblingen er opptatt med en til- eller frakoblingsoperasjon. | It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation. |
1072 | Feil ved tilkobling | Error Connecting |
1073 | Du kan ikke koble til nå. Ingen nettverk ble oppdaget. Nettverkskabelen må kanskje kobles til for å fullføre tilkoblingen. | It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection. |
1074 | Det oppstod en feil under deaktivering av tilkobling | Error Disabling Connection |
1075 | Du kan ikke deaktivere tilkoblingen denne gangen. Det kan hende den bruker en eller flere protokoller som ikke støtter Plug-and-Play, eller den er initialisert av en annen bruker eller av systemkontoen. | It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account. |
1077 | Deling av Internett-tilkobling er aktivert på denne tilkoblingen. Vil du slette %1? |
Internet Connection Sharing is enabled on this connection. Are you sure you want to delete '%1'? |
1078 | Den valgte tilkoblingen kan ikke slettes. | The connection you selected cannot be deleted. |
1079 | En eller flere av tilkoblingene du valgte kan ikke slettes. | One or more of the connections you selected cannot be deleted. |
1080 | Bekreft sletting av tilkobling | Confirm Connection Delete |
1081 | Bekreft sletting av flere tilkoblinger | Confirm Multiple Connection Delete |
1082 | Er du sikker på at du vil slette %1? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1083 | Er du sikker på at du vil slette disse %1 tilkoblingene? | Are you sure you want to delete these %1 connections? |
1084 | En klient er koblet til denne maskinen ved hjelp av en innkommende tilkobling. Hvis du sletter innkommende tilkoblinger mens denne tilkoblingen er aktiv, frakobles klienten. Vil du slette innkommende tilkoblinger? |
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection. Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1085 | Det er for tiden %1!d! klienter koblet til denne maskinen, og de bruker innkommende tilkoblinger. Hvis du sletter innkommende tilkoblinger mens disse tilkoblingene er aktive, frakobles alle klientene. Vil du slette innkommende tilkoblinger? |
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections. Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1089 | Feil ved sletting av tilkobling | Error Deleting Connection |
1090 | Du kan ikke slette en tilkobling mens den er tilkoblet eller opptatt med å koble til. Koble fra eller lukk påloggingsegenskapssiden, og prøv på nytt. | You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again. |
1091 | En eller flere av tilkoblingene du valgte for sletting er aktive. Koble fra og prøv på nytt. | One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again. |
1094 | Du kan ikke gi nytt navn til en tilkobling mens den aktiveres. Vent til tilkoblingen er fullført og prøv deretter på nytt. | You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again. |
1096 | Du har ikke tilstrekkelige privilegier til å konfigurere tilkoblingsegenskaper. Kontakt systemansvarlig. | You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator. |
1097 | Du har ikke tilstrekkelige privilegier til å aktivere denne tilkoblingen. Kontakt systemansvarlig. | You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator. |
1098 | Du har ikke tilstrekkelige privilegier til å koble fra denne tilkoblingen. Kontakt systemansvarlig. | You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator. |
1099 | Et tilkoblingsforsøk pågår allerede. | A connection attempt is already in progress. |
1100 | Det har oppstått en uventet feil. | An unexpected error occurred. |
1101 | Ikke nok minne til å fullføre den forespurte handlingen. | Insufficient memory to complete the requested action. |
1102 | Finner ikke ekstern tilkobling. | Dial-up connection cannot be found. |
1103 | Du har ikke tillatelse til å åpne mappen Nettverkstilkoblinger. | You do not have permission to open the Network Connections folder. |
1104 | Koble til %1 | Connect %1 |
1105 | Kan ikke fjerne nettverksbroen fordi en eller flere nettverksegenskapssider er åpne. Du må først lukke alle egenskapssidene, og deretter kan du fjerne nettverksbroen. | Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge. |
1106 | Du kan ikke konfigurere egenskapene for en individuell, innkommende tilkobling. Konfigurer i stedet egenskapene for ikonet Innkommende tilkoblinger i mappen Nettverkstilkoblinger. |
You cannot configure the properties of an individual incoming connection. Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead. |
1107 | Du kan ikke slette denne tilkoblingen fordi en egenskapsside er åpen. Lukk siden og prøv på nytt. | You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again. |
1150 | Kopi av %1 | Copy of %1 |
1151 | Kopi (%1) av %2 | Copy (%1) of %2 |
1152 | Det oppstod en feil under oppdateringen av nettverksleverandørbestillingen. | An error has occurred while trying to update the Network Provider order. |
1153 | Det oppstod en feil under oppdateringen av utskriftsleverandørbestillingen. Det kan hende tjenesten Utskriftskø er deaktivert eller det oppnås ikke kontakt med tjenesten. | An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted. |
1154 | Det oppstod en feil under oppdatering av nettverksleverandører | Error updating Network Providers |
1155 | Ingen klienter er koblet til | No clients connected |
1156 | Én klient er koblet til | 1 client connected |
1157 | %1!d! klienter er koblet til | %1!d! clients connected |
1158 | %1, %2 | %1, %2 |
1160 | Internett-tilgang | Internet access |
1161 | Ingen Internett-tilgang | No Internet access |
1162 | Ingen nettverkstilgang | No network access |
1163 | Internett- og domenetilgang | Internet and domain access |
1164 | Bare domenetilgang | Domain access only |
1170 | Privat nettverk | Private network |
1171 | Offentlig nettverk | Public network |
1172 | Domenenettverk | Domain network |
1180 | %1%2%3%4 | %1%2%3%4 |
1181 | Krever handling | Action needed |
1201 | Kobler til andre datamaskiner, nettverk og Internett. | Connects to other computers, networks, and the Internet. |
1507 | Mappen Nettverkstilkoblinger kan ikke hente listen over nettverkskort på datamaskinen.
Kontroller at tjenesten Nettverkstilkoblinger er aktivert og kjører. |
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running. |
1525 | Koble til / fra trådløse nettverk | Connect / disconnect wireless networks |
1530 | Starte denne tilkoblingen | Start this connection |
1531 | Starte valgte tilkoblinger | Start the selected connections |
1535 | Koble fra denne tilkoblingen | Disconnect this connection |
1536 | Koble fra valgte tilkoblinger | Disconnect the selected connections |
1540 | Diagnostiser denne tilkoblingen | Diagnose this connection |
1545 | Diagnostiser de valgte tilkoblingene | Diagnose the selected connections |
1550 | Gi nytt navn til denne tilkoblingen | Rename this connection |
1551 | Gi nytt navn til valgte tilkoblinger | Rename the selected connections |
1555 | Vise status for denne tilkoblingen | View status of this connection |
1556 | Vise status for valgte tilkoblinger | View status of the selected connections |
1560 | Slette denne tilkoblingen | Delete this connection |
1561 | Slette valgte tilkoblinger | Delete the selected connections |
1565 | Aktivere denne nettverksenheten | Enable this network device |
1566 | Aktivere valgte nettverksenheter | Enable the selected network devices |
1570 | Deaktivere denne nettverksenheten | Disable this network device |
1571 | Deaktivere valgte nettverksenheter | Disable the selected network devices |
1575 | Endre innstillinger for denne tilkoblingen | Change settings of this connection |
1576 | Endre innstillinger for valgte tilkoblinger | Change settings of the selected connections |
1602 | &Koble til/fra | C&onnect / Disconnect |
1604 | Stat&us | Stat&us |
1605 | Lag snar&vei | Create &Shortcut |
1606 | S&lett | &Delete |
1607 | &Gi nytt navn | Rena&me |
1608 | &Egenskaper | P&roperties |
1609 | L&ag kopi | Create &Copy |
1616 | &Aktiver | En&able |
1617 | &Deaktiver | Disa&ble |
1618 | Opprett &bro mellom tilkoblinger | Brid&ge Connections |
1619 | Legg til i &bro | Add to Brid&ge |
1620 | &Fjern fra bro | Remove from Brid&ge |
1621 | Angi som s&tandardtilkobling | Set as De&fault Connection |
1622 | Ikke bruk som &standardtilkobling | Cancel as De&fault Connection |
1623 | D&iagnostiser | D&iagnose |
1626 | &Vis enheter for Bluetooth-nettverk | &View Bluetooth Network Devices |
1627 | &Koble fra | Disc&onnect |
1700 | Vis enheter for Bluetooth-nettverk | View Bluetooth network devices |
1701 | %1!s! | %1!s! |
1702 | IPv6 aktivert | IPv6 Enabled |
1703 | Fysisk adresse: %1!s! |
Physical Address: %1!s! |
1704 | Bluetooth-tilkobling ikke tilgjengelig | Bluetooth connection unavailable |
1705 | Rolle: Klient for personlig nettverk | Role: Personal Area Network Client |
1706 | Rolle: Tilgangspunkt for nettverk | Role: Network Access Point |
1707 | Rolle: Gateway for ad hoc-nettverk | Role: Ad-hoc Network Gateway |
1708 | Rolle: Ingen | Role: None |
1709 | Rolle: Ukjent | Role: Unknown |
1710 | Personlig nettverk | Personal Area Network |
1711 | Koblet til %1!s! | Connected to %1!s! |
1801 | Virtuell privat nettverkstilkobling (VPN) | Virtual Private Network Connection |
1802 | VPN | VPN |
1803 | Ekstern tilkobling | Dial-up Connection |
1805 | ISDN-tilkobling | ISDN Connection |
1806 | ISDN | ISDN |
1807 | Bredbåndstilkobling | Broadband Connection |
1808 | PPPOE | PPPOE |
1810 | Innkommende | Incoming |
1811 | Lokal tilkobling | Local Area Connection |
1812 | LAN | LAN |
1813 | Trådløs nettverkstilkobling | Wireless Network Connection |
1814 | Trådløs | Wireless |
1817 | Vert for delt tilgang | Shared Access Host |
1825 | 1394-tilkobling | 1394 Connection |
1826 | 1394 | 1394 |
1827 | til Internett | to the Internet |
1828 | på mitt hjemmenettverk | on my Home Network |
2001 | Koble til | Connect |
2100 | System | System |
2210 | &Koble til | C&onnect |
2227 | IP-adresse: %1!s!
Nettverksmaske: %2!s! |
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s! |
2230 | Nettverk: %1!s! | Network: %1!s! |
2231 | Kryptering: %1!s! | Encryption: %1!s! |
2232 | Signalstyrke: %1!s! | Signal Strength: %1!s! |
2400 | Du må avslutte og starte datamaskinen på nytt for at de nye innstillingene skal tre i kraft. Vil du starte maskinen på nytt? |
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
2401 | &Hva er dette? | &What's This? |
2402 | , | , |
2570 | Automatisk privat adresse | Automatic Private Address |
2571 | Tilordnet av DHCP | Assigned by DHCP |
2572 | Alternativt manuelt konfigurert | Alternate Manually Configured |
2573 | Manuelt konfigurert | Manually Configured |
2574 | Tilordnet av tjenesteleverandør | Assigned by Service Provider |
2600 | Intet signal | No Signal |
2601 | Veldig lav | Very Low |
2602 | Lav | Low |
2603 | Bra | Good |
2604 | Veldig bra | Very Good |
2605 | Utmerket | Excellent |
10600 | Vent mens tilkoblinger opprettes... | Please wait while Windows bridges the connections... |
10601 | Vent mens nettverksbroen fjernes... | Please wait while the Network Bridge is removed... |
10602 | Fjerner tilkobling(er) fra nettverksbroen... | Removing connection(s) from the Network Bridge... |
10603 | Nettverksbroen kan ikke konfigureres mens andre egenskapsark for nettverkstilkoblinger er åpne. | The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open. |
10604 | Du må velge minst to lokale nettverks- eller høyhastighets Internett-tilkoblinger som ikke brukes av Deling av Internett-tilkobling, for å opprette en nettverksbro. | To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing. |
10605 | Det oppstod en uventet feil under konfigurasjon av nettverksbroen. | An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge. |
10606 | En eller flere av de valgte tilkoblingene brukes allerede av Ruting og ekstern pålogging-tjenesten (RRAS - Routing and Remote Access), og kan ikke legges til broen. Før du kan legge til en av de valgte tilkoblingene, må du deaktivere RRAS. Du åpner RRAS ved å velge Administrative verktøy på Start-menyen, og deretter klikke Ruting og ekstern pålogging. |
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS. To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access. |
10607 | Klyngetjenester er identifisert på denne noden. Noe klyngefunksjonalitet kan svekkes av nettverksbroen. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge. |
12001 | Start veiviseren for innkommende tilkoblinger, som hjelper deg med å opprette innkommende tilkoblinger til datamaskinen. | Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer. |
12002 | Aktiverer valgt tilkobling. | Activate the selected connection. |
12003 | Deaktiver valgt tilkobling midlertidig slik at den ikke kan brukes. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12004 | Vis tilkobling, varighet, hastighet, aktivitet og andre statusinnstillinger for tilkoblingen. | View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection. |
12005 | Opprett en snarvei til den valgte tilkoblingen. | Create a shortcut to the selected connection. |
12006 | Slett valgt(e) tilkobling(er) slik at de(n) ikke kan brukes lenger. | Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used. |
12007 | Gi valgt tilkobling et annet navn. | Give the connection a different name. |
12008 | Endre innstillinger for denne tilkoblingen, for eksempel konfigurasjonsinnstillinger for kort eller protokoll. | Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings. |
12009 | Opprett en kopi av valgt tilkobling. | Create a copy of the selected connection. |
12016 | Klargjør valgt nettverksenhet til bruk. | Prepare the selected network device for use. |
12017 | Deaktiver valgt nettverksenhet midlertidig slik at den ikke kan brukes. | Inactivate the selected network device so that it cannot be used. |
12018 | Koble til flere nettverkstilkoblinger for å opprette en nettverksbro. | Connect multiple network connections to form a network bridge. |
12019 | Legg valgt(e) tilkobling(er) til nettverksbroen. | Add the currently selected connection(s) to the network bridge. |
12020 | Fjern valgt(e) tilkobling(er) fra nettverksbroen. | Remove the selected connection(s) from the network bridge. |
12021 | Angi tilkoblingen som standardtilkobling. | Set this connection as the default connection. |
12022 | Oppheve at denne tilkoblingen er standard. | Cancel this connection as the default. |
12023 | Rett opp problemer som hindrer deg i å koble til nettverket. | Correct problems that prevent you from connecting to the network. |
12024 | Vis trådløse nettverk som er tilgjengelige fra plasseringen din. | View the wireless networks that are available from your location. |
12025 | Vis egenskapene til et trådløst nettverk. | View the properties of a wireless network. |
12026 | Vis og koble til Bluetooth-enheter og -datamaskiner i personlige nettverk. | View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers. |
12027 | Deaktiver midlertidig den valgte tilkoblingen slik at den ikke kan brukes. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12028 | Vis støtteinformasjon. | View support information. |
12032 | Åpne mappen Nettverkstilkoblinger. | Open the Network Connections folder. |
12033 | Åpne en dialogboks der du kan angi innstillinger for eksterne tilkoblinger. | Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections. |
12034 | Åpne en dialogboks der du kan angi avanserte nettverksinnstillinger. | Open a dialog box where you can specify advanced network settings. |
12036 | Aktiver eller deaktiver oppringing via operatør. | Enable or disable operator-assisted dialing. |
12038 | Åpne en liste med kommandoer for å ordne elementer i et vindu. | Open a list of commands for arranging items in a window. |
12039 | Sorter tilkoblinger alfabetisk etter navn. | Sort connections alphabetically by name. |
12040 | Sorter tilkoblinger etter type. | Sort connections by type. |
12041 | Sorter tilkoblinger etter størrelse, fra minste til største. | Sort connections by size, from smallest to largest. |
12048 | Sorter tilkoblinger etter eier. | Sort connections by owner. |
12049 | Sorter tilkoblinger etter telefonnummer eller vertsadresse. | Sort connections by phone number or host address. |
12050 | Sorter tilkoblinger etter enhetsnavn. | Sort connections by device name. |
12051 | Sorter tilkoblinger etter tilkoblingsmulighet. | Sort connections by connectivity. |
12052 | Sorter tilkoblinger etter kategori. | Sort connections by category. |
16009 | Kan ikke legge til den forespurte funksjonen. Feilen er: %1 | Could not add the requested feature. The error is: %1 |
16011 | Kan ikke avinstallere funksjonen %1. Feilen er %2. | Could not uninstall the %1 feature. The error is %2. |
16012 | Egenskaper for lokal nettverkstilkobling | Local Network Connection Properties |
16013 | Kan ikke avinstallere funksjonen %1. %1 brukes fortsatt av følgende funksjon(er) og kan ikke avinstalleres før disse funksjonene avinstalleres: %2 | Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2 |
16016 | Lokalt nettverk | Local Network |
16017 | Klient | Client |
16018 | En klient gir tilgang til datamaskiner og filer på nettverket du kobler til. | A client provides access to computers and files on the network you are connecting to. |
16020 | Aktiverer... | Enabling... |
16021 | Tilkobling mislyktes. | Connection failed! |
16023 | Protokoll | Protocol |
16024 | En protokoll er et språk som datamaskinen bruker for å kommunisere med andre datamaskiner. | A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers. |
16025 | Avinstaller %1 | Uninstall %1 |
16026 | Avinstallasjon av en funksjon fjerner komponenten fra alle nettverkstilkoblinger. Er du sikker på at du vil avinstallere %1? | Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1? |
16027 | Tjeneste | Service |
16028 | Tjenester tilbyr flere funksjoner, som for eksempel fil- og skriverdeling. | Services provide additional features such as file and printer sharing. |
16029 | Ukjent nettverkskort. | Unknown network card. |
16030 | Det oppstod en feil mens Deling av Internett-tilkobling ble aktivert. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled. |
16031 | Det oppstod en feil mens Deling av Internett-tilkobling ble deaktivert. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled. |
16032 | Deling av internett-tilkobling er aktivert for tilkoblingen %1. Funksjonen vil nå bli aktivert for tilkoblingen %2 i stedet for. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
16033 | Nettverkskortet vil bli satt til å bruke IP-adressen %1 når Deling av Internett-tilkobling er aktivert. Datamaskinen kan miste tilkoblingen til andre datamaskiner i nettverket. Hvis disse datamaskinene har statiske IP-adresser, bør du konfigurere dem til å motta IP-adresser automatisk. Er du sikker på at du vil aktivere Deling av Internett-tilkobling? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
16036 | Det oppstod en uventet hendelse. Alle forespurte innstillingsendringer ble ikke utført. | An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made. |
16037 | Ingen protokoller er installert eller aktivert | There are no protocols installed or enabled |
16038 | Du må installere og aktivere minst en protokoll for at denne tilkoblingen skal fungere. Vil du velge en tilkobling nå? | You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ? |
16039 | Gjeldende valg vil også deaktivere følgende funksjoner: %1 Er du sikker på at du vil deaktivere disse funksjonene? |
Your current selection will also disable the following features: %1 Are you sure you want to disable these feature(s) ? |
16040 | Noen av kontrollene på dette egenskapsarket er deaktivert fordi ett eller flere nettverksegenskapsark allerede er åpne. Lukk alle disse egenskapsarkene og åpne dette for å bruke disse kontrollene. | Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one. |
16041 | Kontrollene på dette egenskapsarket er deaktivert fordi systemet først må startes på nytt før konfigurasjonsendringer kan utføres. | The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made. |
16042 | Noen av kontrollene på dette egenskapsarket er deaktivert fordi du ikke har tilstrekkelige privilegier for å få tilgang til dem. | Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them. |
16043 | ||
16044 | Du må koble fra alle VPN-tilkoblinger, samt alle eksterne og innkommende tilkoblinger før denne funksjonen kan fjernes. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed. |
16045 | Du må koble fra alle VPN-tilkoblinger, samt alle eksterne og innkommende tilkoblinger før denne funksjonen kan legges til. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added. |
16046 | Du må starte maskinen på nytt før denne funksjonen kan legges til. | You must reboot the machine before this feature can be added. |
16047 | Du må starte maskinen på nytt før denne funksjonen kan fjernes. | You must reboot the machine before this feature can be removed. |
16049 | Internet Connection Sharing (ICS) kan ikke aktiveres fordi Ruting og ekstern pålogging har blitt aktivert på denne datamaskinen. Deaktiver Ruting og ekstern pålogging hvis du vil aktivere ICS. Se Hjelp og støtte for mer informasjon om Ruting og ekstern pålogging eller ICS. |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support. |
16050 | Plassering: Spor %d, port %d | Location: Slot %d, Port %d |
16051 | Plassering: Spor %d | Location: Slot %d |
16053 | MAC-adresse: %1!s! | MAC Address: %1!s! |
16063 | Egenskaper for ekstern ICS-tilkobling | Remote ICS Connection Properties |
16070 | Kobler til... | Connecting... |
16072 | Velg en privat nettverkstilkobling | Select a private network connection |
16073 | Hvis du vil aktivere Deling av Internett-tilkobling, må en tilkobling være valgt for det private nettverket. Velg en tilkobling i listen over tilgjengelige tilkoblinger. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
16074 | Fordi tjenesten Windows Management Instrumentation (WMI) har blitt deaktivert, kan ikke Windows vise egenskapene for denne tilkoblingen eller hjemmenettverket. Du må først aktivere WMI-tjenesten for å konfigurere egenskapene for denne tilkoblingen eller hjemmenettverket. Dette gjøres ved å trykke Windows-tasten og R. I tekstboksen Åpne skriver du "services.msc" og klikker OK. Høyreklikk Windows Management Instrumentation og klikk Egenskaper. Endre Oppstartstype fra Deaktivert til Automatisk, og klikk deretter OK. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK. |
16075 | Kan ikke vise egenskapene for denne tilkoblingen. Informasjonen om Windows Management Instrumentation (WMI) kan være skadet. Hvis du vil ordne dette, bruker du Systemgjenoppretting til å gjenopprette Windows til et tidligere tidspunkt (kalt et gjenopprettingspunkt). Skriv "Systemgjenoppretting" (eller "System Restore") på startskjermen, velg Innstillinger og deretter Opprett et gjenopprettingspunkt. Klikk Systemgjenoppretting for å kjøre veiviseren for systemgjenoppretting. |
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard. |
16122 | Datamaskinen med deling av Internett-tilkobling er ikke konfigurert for å la nettverksbrukere kontrollere eller deaktivere Internett-tilkoblingen. Denne innstillingen kan endres i Avanserte egenskaper for den delte tilkoblingen på datamaskinen med deling av Internett-tilkobling. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
16123 | Avanserte innstillinger | Advanced Settings |
16128 | Du har gjort endringer i egenskapene for denne tilkoblingen. Hvis du fortsetter, går endringene tapt. Vil du fortsette? |
You have made changes to the properties of this connection. If you proceed your changes will be lost. Do you wish to proceed? |
16132 | Klyngetjenester er identifisert på denne noden. Noe av klyngefunksjonaliteten kan svekkes av Brannmur for Internett-tilkobling. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall. |
16133 | Filtre installert på systemet for øyeblikket har nådd grensen | Filters currently installed on the system have reached the limit |
23014 | Maskinvare finnes ikke | Hardware Not Present |
23015 | Maskinvare deaktivert | Hardware Disabled |
23016 | Maskinvarefeil | Hardware Malfunction |
23020 | &Lukk | &Close |
23021 | K&oble fra | &Disconnect |
23030 | %d.%1d bps | %d.%1d bps |
23031 | %d.%1d kbps | %d.%1d Kbps |
23032 | %d.%1d Mbps | %d.%1d Mbps |
23033 | %d.%1d Gbps | %d.%1d Gbps |
23034 | %d.%1d Tbps | %d.%1d Tbps |
23040 | Tilkoblingsstatus | Connection Status |
23041 | Status for %1 | %1 Status |
23042 | Tilkoblingen kan ikke kobles fra. | The connection could not be disconnected. |
23050 | Byte: | Bytes: |
23051 | Pakker: | Packets: |
23052 | H&vilemodus | &Suspend |
23053 | &Gjenoppta | Re&sume |
23054 | Hvis den valgte enheten settes i hvilemodus vil %1 bli fullstendig frakoblet. Vil du koble fra? | Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect? |
23055 | Egenskap | Property |
23056 | Verdi | Value |
23063 | Måladresse | Destination address |
23064 | Opprinnelsesadresse | Origin address |
23065 | IPv4-adresse for server | Server IPv4 address |
23066 | Klientens IPv4-adresse | Client IPv4 address |
23067 | Serverens IPv6-adresse | Server IPv6 address |
23068 | Klientens IPv6-adresse | Client IPv6 address |
23069 | dag | day |
23070 | dager | days |
23072 | Godkjenning | Authentication |
23073 | Kryptering | Encryption |
23074 | Komprimering | Compression |
23075 | Nettverkskort som brukes | Network Adapter Used |
23076 | Machine certificate | Machine certificate |
23077 | PAP | PAP |
23078 | CHAP | CHAP |
23079 | MS CHAP V2 | MS CHAP V2 |
23080 | EAP | EAP |
23081 | Mobike Supported | Mobike Supported |
23083 | Enhetstype | Device Type |
23084 | NAP-tilstand | NAP State |
23085 | Støtter ikke NAP | Not NAP-capable |
23086 | Ubegrenset | Unrestricted |
23087 | Prøve | Probation |
23088 | Begrenset | Restricted |
23093 | MPPE 56 | MPPE 56 |
23094 | MPPE 40 | MPPE 40 |
23095 | MPPE 128 | MPPE 128 |
23096 | IPsec: ESP DES-56 | IPsec: ESP DES-56 |
23097 | IPsec: ESP 3DES | IPsec: ESP 3DES |
23098 | IPsec: AES 128 | IPsec: AES 128 |
23099 | IPsec: AES 256 | IPsec: AES 256 |
23100 | IPsec: AES 192 | IPsec: AES 192 |
23101 | Ingen | None |
23103 | MPPC | MPPC |
23104 | STAC | STAC |
23105 | (ingen) | (none) |
23106 | (ukjent) | (unknown) |
23113 | PPP multilink framing | PPP multilink framing |
23114 | På | On |
23115 | Av | Off |
23116 | Ja | Yes |
23117 | Nei | No |
23128 | Ugyldig IP-adresse | Invalid IP Address |
23129 | Forbindelsesstatus | Connection Status |
23131 | IP-adressen ble fornyet. | The IP Address has been successfully renewed. |
23132 | Kan ikke fornye IP-adressen. Følgende feil oppstod: |
Cannot renew the IP Address. The following error has occurred: |
23133 | Hurtigbufferen for DNS-løser ble tømt. | The DNS Resolver Cache has been successfully flushed. |
23134 | Kan ikke tømme hurtigbufferen for DNS-løser. Funksjonen mislyktes under utføring. | Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution. |
23135 | Registrering av DNS-ressursposter for alle datamaskinens kort er startet. Feil rapporteres i hendelseslisten om 15 minutter. | Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes. |
23136 | Kan ikke registrere DNS-ressursposter. Følgende feil oppstod: |
Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred: |
23137 | Ikke tilgjengelig | Not Available |
23138 | %1%2 | %1%2 |
23143 | Fysisk adresse | Physical Address |
23146 | IP-adresser | IP Addresses |
23147 | Nettverksmaske | Subnet Mask |
23148 | Nettverksmasker | Subnet Masks |
23149 | Standard gateway | Default Gateway |
23151 | Standard gatewayer | Default Gateways |
23152 | DHCP Server | DHCP Server |
23153 | DNS Server | DNS Server |
23154 | DNS-servere | DNS Servers |
23155 | WINS-server | WINS Server |
23156 | WINS-servere | WINS Servers |
23157 | Leieavtale inngått | Lease Obtained |
23158 | Leieavtale utløper | Lease Expires |
23163 | Koblingslokal IPv6-adresse | Link-local IPv6 Address |
23164 | Områdelokal IPv6-adresse | Site-local IPv6 Address |
23165 | Midlertidig IPv6-adresse | Temporary IPv6 Address |
23166 | Automatisk IPv4-adressekonfig | Autoconfiguration IPv4 Address |
23167 | Tilkoblingsspesifikt DNS-suffiks | Connection-specific DNS Suffix |
23168 | Beskrivelse | Description |
23169 | DHCP aktivert | DHCP Enabled |
23170 | NetBIOS over Tcpip aktivert | NetBIOS over Tcpip Enabled |
23175 | Internett | Internet |
23177 | IPv4-adresse | IPv4 Address |
23178 | IPv4-adresser | IPv4 Addresses |
23179 | IPv4-nettverksmaske | IPv4 Subnet Mask |
23180 | IPv4-nettverksmasker | IPv4 Subnet Masks |
23181 | Standard IPv4-gateway | IPv4 Default Gateway |
23182 | Standard IPv4-gatewayer | IPv4 Default Gateways |
23183 | IPv4 DHCP-server | IPv4 DHCP Server |
23184 | IPv4 DNS-server | IPv4 DNS Server |
23185 | IPv4 DNS-servere | IPv4 DNS Servers |
23186 | IPv4 WINS-server | IPv4 WINS Server |
23187 | IPv4 WINS-servere | IPv4 WINS Servers |
23188 | IPv6-adresse | IPv6 Address |
23189 | IPv6-adresser | IPv6 Addresses |
23190 | IPv6-nettverksmaske | IPv6 Subnet Mask |
23191 | IPv6-nettverksmasker | IPv6 Subnet Masks |
23192 | Standard IPv6-gateway | IPv6 Default Gateway |
23193 | Standard IPv6-gatewayer | IPv6 Default Gateways |
23194 | IPv6 DHCP-server | IPv6 DHCP Server |
23195 | IPv6 DNS-server | IPv6 DNS Server |
23196 | IPv6 DNS-servere | IPv6 DNS Servers |
23197 | IPv6 WINS-server | IPv6 WINS Server |
23198 | IPv6 WINS-servere | IPv6 WINS Servers |
0x10000031 | Svartid | Response Time |
0x30000002 | Stopp | Stop |
0x50000004 | Informasjon | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetShell | Microsoft-Windows-NetShell |
0xB0001F41 | NetShell: mappe vises | NetShell: folder displayed |
File Description: | Skall for nettverkstilkoblinger |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netshell.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | netshell.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |